-
1 escándalo
escándalo sustantivo masculino 1 (hecho, asunto chocante) scandal;◊ ¡qué escándalo! ¡qué manera de vestir! what a shocking o an outrageous way to dress!2 (alboroto, jaleo) fuss; cuando lo sepa va a armar un escándalo when she finds out she'll kick up a fuss; no armen tanto escándalo don't make such a racket o row (colloq); nada de escándalos dentro del local we don't want any trouble in here
escándalo sustantivo masculino
1 (ruido, jaleo) row, racket, din: con este escándalo vais a despertar a los vecinos, you'll wake up the neighbours with all this row
2 (inmoralidad) scandal ' escándalo' also found in these entries: Spanish: armar - campanada - carnaza - espectáculo - follón - montar - organizar - polvareda - salpicar - vergüenza - boca - deber - descubierto - destapar - estallar - luz English: breath - capital - catch up - disgrace - disorderly - furor - furore - fuss - hush up - row - rumpus - scandal - scene - stink - blow - carry - kick - outrage -
2 escándalo público
escándalo públicoöffentlicher Skandal————————escándalo públicoöffentliches Ärgernis -
3 escándalo
m.1 scandal, public disturbance, lot of noise, public and noisy disturbance.2 scandal, big scene, discreditable action, indecency.3 defamatory talk.4 noise.imperat.3rd person singular (él/ella/ello) Imperative of Spanish verb: escandir.* * *1 scandal2 (alboroto) racket, fuss, din, uproar\armar un escándalo to kick up a fusscausar escándalo to cause a scandal* * *noun m.* * *SM1) (=tumulto) scandal, outrage¡qué escándalo! — what a scandal!
¡es un escándalo! — it's outrageous o shocking!
precios de escándalo — (=caros) outrageous prices; (=baratos) amazing prices
un resultado de escándalo — (=malo) a scandalous result; (=bueno) a great result, an outstanding result
2) (=ruido) row, uproararmar un escándalo — to make a scene, cause a row o an uproar
3) (=asombro) astonishmentllamar a escándalo — to cause astonishment, be a shock
* * *1) (hecho, asunto chocante) scandalqué escándalo! qué manera de vestir! — what a shocking o an outrageous way to dress!
2) (alboroto, jaleo)no armen or hagan tanto escándalo — don't make such a racket o row (colloq)
cuando lo sepa va a armar un escándalo — when she finds out she'll kick up a fuss o she'll create a scene (colloq)
* * *= fuss, scandal, rumpus, outrage, disgrace, racket.Ex. Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.Ex. The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex. Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.Ex. The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex. He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.----* armar escándalo = make + a ruckus.* armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, kick up + a row.* de escándalo = outrageous.* escándalo político = political scandal.* escándalo público = public scandal.* escándalos sexuales = sleaze.* incitar escándalo = arouse + furor.* obras que revelan un escándalo = exposé.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* revelación de escándalos o corrupción = muckraking.* * *1) (hecho, asunto chocante) scandalqué escándalo! qué manera de vestir! — what a shocking o an outrageous way to dress!
2) (alboroto, jaleo)no armen or hagan tanto escándalo — don't make such a racket o row (colloq)
cuando lo sepa va a armar un escándalo — when she finds out she'll kick up a fuss o she'll create a scene (colloq)
* * *= fuss, scandal, rumpus, outrage, disgrace, racket.Ex: Hernandez decided that if he wished to survive in this restrictive atmosphere his options were clearly the following: don't make waves, do a good job with no fuss of which he could be proud, and try to gain Balzac's respect.
Ex: The subjects referred to recur frequently in the writings of the 'socially committed' -- drugs, sex, racism, student unrest, riots, scandals in government, conservation, the role of women in society are among them.Ex: Then reading of this story aloud to young children as they look at the pictures, needs a firm, quiet voice, until that glorious wordless pictorial passage showing the 'wild rumpus,' when at least one reader discovers it is necessary to give a one-man vocal performance of some rumbustious classical music as accompaniment to the viewing of those pages.Ex: The outrage expressed by users of the Internet brought about the passing an act aimed at ridding the Internet of pornography.Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.Ex: He says the library science degree is a racket; that there's nothing taught in library school that can't be better learned on the job.* armar escándalo = make + a ruckus.* armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, kick up + a row.* de escándalo = outrageous.* escándalo político = political scandal.* escándalo público = public scandal.* escándalos sexuales = sleaze.* incitar escándalo = arouse + furor.* obras que revelan un escándalo = exposé.* persona que desvela escándalos o corrupción = muckraker.* revelación de escándalos o corrupción = muckraking.* * *A (hecho, asunto chocante) scandalestá implicado en un escándalo financiero he's involved in a financial scandal¡qué escándalo! ¡qué manera de vestir! what a shocking o an outrageous way to dress!es un escándalo cómo suben los precios it's shocking o scandalous the way prices are going upla noticia provocó un gran escándalo the news caused (a) great scandal o outrage[ S ] precios de escándalo amazing pricesCompuesto:public indecencyB(alboroto, jaleo): no armen or hagan tanto escándalo don't make such a racket o row o ( AmE) ruckus ( colloq)cuando le presentaron la cuenta armó un escándalo when they gave him the bill he kicked up a fuss o stink o he created a scene ( colloq)nada de escándalos dentro del local we don't want any trouble in hereun borracho que daba un escándalo en la calle a drunk who was causing a commotion o scene in the street* * *
escándalo sustantivo masculino
1 (hecho, asunto chocante) scandal;◊ ¡qué escándalo! ¡qué manera de vestir! what a shocking o an outrageous way to dress!
2 (alboroto, jaleo) fuss;
cuando lo sepa va a armar un escándalo when she finds out she'll kick up a fuss;
no armen tanto escándalo don't make such a racket o row (colloq);
nada de escándalos dentro del local we don't want any trouble in here
escándalo sustantivo masculino
1 (ruido, jaleo) row, racket, din: con este escándalo vais a despertar a los vecinos, you'll wake up the neighbours with all this row
2 (inmoralidad) scandal
' escándalo' also found in these entries:
Spanish:
armar
- campanada
- carnaza
- espectáculo
- follón
- montar
- organizar
- polvareda
- salpicar
- vergüenza
- boca
- deber
- descubierto
- destapar
- estallar
- luz
English:
breath
- capital
- catch up
- disgrace
- disorderly
- furor
- furore
- fuss
- hush up
- row
- rumpus
- scandal
- scene
- stink
- blow
- carry
- kick
- outrage
* * *♦ nm1. [hecho inmoral] scandal;[indignación] outrage;un escándalo de corrupción política a political corruption scandal;hubo escándalo generalizado entre la opinión pública there was widespread indignation among public opinion;¡esto es un escándalo!, quiero que me devuelvan el dinero this is outrageous! I want my money back;los sueldos de los políticos son un escándalo o [m5] de escándalo politicians' salaries are a scandal o a disgrace;sus declaraciones causaron escándalo her statements caused a great scandalDer escándalo público public indecency;escándalo sexual sex scandal2. [alboroto] uproar, racket;¡dejen ya de armar tanto escándalo! stop making such a racket!;armar un escándalo to kick up a fuss;menudo escándalo armó al enterarse she made quite a scene when she found out♦ de escándalo loc adjFam1. [enorme] enormous;una goleada de escándalo a real hammering2. [asombroso] astonishing;precios de auténtico escándalo really amazing prices* * *m1 ( asunto vergonzoso) scandal2 ( jaleo) racket, ruckus;armar un escándalo make a scene* * *escándalo nm1) : scandal2) : scene, commotion* * *1. (asunto) scandal2. (ruido) racket -
4 escándalo
es'kanđalom1) Skandal m, Aufsehen n2) ( ruido) Radau m, Szene fsustantivo masculinoescándaloescándalo [es'kaDC489F9Dn̩DC489F9Ddalo]num1num (ruido) Lärm masculino; (gritos) Geschrei neutro; armar un [ oder dar el] escándalo Lärm machen; se armó un escándalo (familiar) ein Riesenlärm brach losnum2num (manifestación) Tumult masculino; se armó un escándalo es kam zu Tumulten; dar el escándalo Aufsehen erregennum3num (que provoca) Skandal masculino; escándalo público öffentliches Ärgernis; la piedra del escándalo der Stein des Anstoßes; estos precios son un escándalo diese Preise sind eine Frechheit; tu comportamiento es un escándalo du verhältst dich unmöglich; dar un escándalo einen Skandal verursachen; causar escándalo (provocar indignación) Anstoß erregen; de escándalo skandalös -
5 escândalo
es.cân.da.lo[esk‘ãdalu] sm 1 scandale. 2 fig scène. causar um escândalo público causer, entraîner un scandale public. fazer escândalo faire scandale.* * *[iʃ`kãndalu]Substantivo masculino scandale masculin* * *nome masculinoscandalefazer um escândalofaire un scandale -
6 escándalo
m1) сканда́ла) крик; шум; тарара́м разгarmar, promover un escándalo (a uno) — подня́ть крик, шум; устро́ить сканда́л, сце́ну кому
б) гро́мкое, сканда́льное де́лоcometer, dar un escándalo — возмути́ть, шоки́ровать ( общество)
2) pred ↑ позо́р; стыд; срамes un escándalo — э́то возмути́тельно!; позо́р!
-
7 escándalo
m1) безобразный ( недостойный) поступок2) скандал, дебошarmar un escándalo — устраивать скандал (дебош)3) потрясение, ошеломление4) распущенность, бесстыдство; дурной пример••tener a uno para el escándalo Арг. — делать из кого-либо посмешище -
8 escândalo
-
9 escándalo
m 1) скандал; 2) скандална, възмутителна постъпка; 3) шум, врява; 4) прен. учудване; 5) разюзданост, безсрамие, лош пример; escándalo activo обидни думи или постъпки, които нараняват ближния; escándalo pasivo скандализиране, душевно притеснение от получена обидна дума или постъпка. -
10 escándalo
m2) скандал, дебош3) потрясение, ошеломление4) распущенность, бесстыдство; дурной пример•• -
11 escándalo
-
12 escándalo político
-
13 escándalo público
m.public indecency, public scandal.* * ** * *(n.) = public scandalEx. It was Swinburne who bore the brunt of public scandal.* * ** * *(n.) = public scandalEx: It was Swinburne who bore the brunt of public scandal.
-
14 escândalo
-
15 escándalo
-
16 escándalo bursátil
сущ.общ. (boom) биржевой бум -
17 escándalo desproporcionado
сущ.общ. раздутый скандалИспанско-русский универсальный словарь > escándalo desproporcionado
-
18 escándalo en palacio
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > escándalo en palacio
-
19 escàndalo
сущ.общ. волнение, камень преткновения, возмутительный поступок, скандал, шум -
20 escándalo
• big scene• defamatory talk• discreditable action• lot of noise• nofault automobile insurance• noise about• outraging event• rumpus• scandal• shocking scene• uproar
См. также в других словарях:
Escándalo de Boise — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo homosexual de Boise se desencadenó en 1955 por una amplia e indiscriminada investigación para reprimir la homosexualidad en Boise, Idaho, que tuvo una gran repercusión social al convertirse en centro de… … Wikipedia Español
Escándalo de la calle Cleveland — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo de la calle Cleveland se inició en 1889 cuando un burdel homosexual fue descubierto por la policía en la calle Cleveland, Fitzrovia, Londres. Las relaciones sexuales entre hombres eran ilegales en Gran… … Wikipedia Español
Escándalo (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término escándalo puede ser usado para referirse a varios acontecimientos: Escándalo político, un escándalo que involucra a políticos. Escándalo Watergate, en Estados Unidos. Escándalo Escorpión, en Chile.… … Wikipedia Español
Escándalo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Escándalo (desambiguación). Un escándalo es un incidente ampliamente publicitado que incluye acusaciones de proceder incorrecto, degradación o inmoralidad. Un escándalo puede… … Wikipedia Español
Escándalo en Bohemia — Holmes, Watson y el rey de Bohemia. Autor … Wikipedia Español
Escándalo Harden-Eulenburg — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Escándalo del miti-miti — Saltar a navegación, búsqueda El Escándalo del miti miti fue un hecho de corrupción en Colombia. Surgió en julio de 1997, durante la administración del presidente Ernesto Samper, en medio de otro escándalo llamado el Proceso 8.000. El escándalo… … Wikipedia Español
escándalo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Alboroto o ruido grande: Los vecinos arman unos escándalos tremendos todas las noches. 2. Pragmática: peyorativo. Situación o conducta contraria a la moral establecida, y alarma o indignación… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Escándalo Sokal — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo Sokal fue un famoso engaño cometido por el físico Alan Sokal al equipo editorial de la importante revista académica de humanidades Social Text. En 1996, Sokal, profesor de física en New York University,… … Wikipedia Español
Escándalo de Dragacol — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo de Dragacol fue un caso de corrupción que se presentó por la contratación entre el entidades del gobierno colombiano y la empresa Sociedad de Dragados y Construcciones de Colombia y del Caribe S.A… … Wikipedia Español
Escándalo Kejne — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo Kejne fue un escándalo político en Suecia en la década de 1950. En 1948, Karl Erik Kejne (1913 60), un pastor acusó públicamente a grupos de hombres gays de amenazarle y atentar contra su vida. Esto… … Wikipedia Español