-
61 zumute
mir ist danach nicht \zumute bunu içim çekmiyor;mir ist dabei gar nicht wohl \zumute bunu yaparken kendimi hiç de iyi hissetmiyorum;mir ist nicht zum Lachen \zumute gülecek halde değilim -
62 Mut
〈m.; Mut(e)s〉♦voorbeelden:jemandem Mut geben, machen • iemand moed geven, bemoedigenMut schöpfen • moed puttenjemandem Mut zusprechen • iemand moed insprekennur Mut! • houd de moed erin!〈 formeel〉 mit frohem Mut • blijmoedig, opgewektjemandem ist nicht nach Späßen zu Mute • iemand staat het hoofd niet naar grapjesmir ist nicht zum Lachen zu Mute • ik ben niet in de stemming om te lachenMut zum Leben • moed om te leven -
63 joke
[dʒəʊk] UK / US1. n2. vi -
64 joke
[dʒəʊk] UK / US1. n2. vi -
65 это просто невозможно
ngener. das ist einfach unmöglich, es ist nicht auszuhalten, es ist nicht zum AushaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > это просто невозможно
-
66 śmiech
3) \śmiech to zdrowie Lachen ist gesundcoś [jest] \śmiechu warte etw ist zum Lachen [ lub lächerlich]parsknąć [ lub wybuchnąć] \śmiechem in Lachen ausbrechenumierać [ lub pokładać się] [ lub zrywać boki] ze \śmiechu sich +akk totlachen, sich +akk vor Lachen kugelnjest mi nie do \śmiechu mir ist nicht zum Lachen [ lub nach Lachen zumute] -
67 zumute
jdm ist zum Weinen \zumute komuś chce się płakaćmir ist so merkwürdig \zumute czuję się dziwniemir ist nicht zum Scherzen \zumute nie jest mi do śmiechu -
68 risa
'rrisafLachen n, Gelächter nsustantivo femeninomondarse o morirse o partirse de risa vor Lachen platzenrisarisa [rri'sa]Lachen neutro; digno de risa lächerlich; mondarse de risa sich kaputtlachen; llorar de risa Tränen lachen; tener un ataque de risa einen Lachkrampf haben; tomar algo a risa etw nicht ernst nehmen; no quiero oír risas a mis espaldas ich möchte nicht, dass hinter meinem Rücken gelacht wird; ¡qué risa! (wie) köstlich!; no estoy para risas mir ist nicht zum Lachen zumute -
69 этого нельзя выдержать
adjgener. es ist nicht auszuhalten, es ist nicht zum AushaltenУниверсальный русско-немецкий словарь > этого нельзя выдержать
-
70 Lachen
'laxənnrisa fDir wird das Lachen noch vergehen! — ¡Se te quitará la risa!
<-s, ohne Plural > risa Feminin; dir wird das Lachen noch vergehen (umgangssprachlich) ya se te pasará la risa; sich biegen vor Lachen (umgangssprachlich) troncharse de risadas (ohne Pl) -
71 aushalten
'aushaltənv irrDas ist nicht zum Aushalten! — C'est infernal!/C'est insupportable!
aushaltend73538f0au/d73538f0s|halten3 (abwertend: umgangssprachlich: unterhalten) entretenirtenir -
72 zumute
zumute, bzu Mute/b♦voorbeelden:mir ist nicht zum Lachen zumute • ik ben niet in de stemming om te lachen -
73 mären
vi (h) l. копаться, ковыряться. Mär nicht so im Dreck!2. медлить, мешкать, тянуть. Das ist nicht zum Ansehen, wie du märst.Du märst ja heute wieder ewig, wir schaffen den Zug nicht mehr!3. обстоятельно и долго говорить [рассказывать, разглагольствовать].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > mären
-
74 Lachen
Lachen n <Lachens; o pl> gülme, gülüş;jemanden zum Lachen bringen b-ni güldürmek;fam das ist nicht zum Lachen durum ciddi; bunda gülecek bir şey yok -
75 Katzenmusik
/ l. "кошачий концерт". Die Katzenmusik auf unserem Dach und im Treppenhaus brachten mich um den Schlaf.2. неприятная музыка, нудные музыкальные упражнения. Der eine übt Klavier, der andere spielt Akkordeon. Die Katzenmusik ist-nicht zum Aushalten!Dreh die Katzenmusik aus, das macht ja einen verrückt.Ihr macht ja die reinste Katzenmusik mit euren Trompeten. Spielt da, wo man euch nicht hört!Was machst du nur für Katzenmusik? Soll das Stück etwa von Schubert sein?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Katzenmusik
-
76 noch
I наречие: noch und noch очень много, уйма, тьма, навалом, хоть отбавляйто и дело, всё время, постоянно. Wir haben Äpfel noch und noch, ihr könnt gern welche haben.Sie hat Bücher noch und noch.Sie redet noch und noch, mir platzt die Geduld, aber sie ist nicht zum Schweigen zu bringen, noch und nöcher шутл, о большом количестве: хоть отбавляй, вагон (и маленькая тележка), жуть сколько.II частица1.: wie hieß er noch? как (же) это его звали [зовут]?wie war das noch? ну как это? (говорят, припоминая что-то).2. noch so с усилительно-уступительным значением: jede auch noch so kleine Möglichkeit любая, пусть даже самая малая возможностьund wenn er mich noch so sehr bittet и как бы он меня там ни просилsie mögen, noch so viel reden сколько бы они ни говорилиund wenn es noch so regnet какой бы сильный дождь ни былund wenn du noch so schreist как бы ты ни кричал.., ори, ори (всё равно не поможет)sie mag noch so schön sein, sie gefällt mir nicht какая бы она ни была красавица, она мне (всё равно) не нравится.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > noch
-
77 смешно
1) весело lústig, kómischОн смешно́ расска́зывает. — Er erzählt lústig [kómisch].
2) нелепо, странно lächerlich; забавно kómischОн вы́глядит смешно́. — Er sieht kómisch [lächerlich] áus.
Он ка́к-то смешно́ одева́ется. — Er kléidet sich írgendwie kómisch.
3) безличн. в знач. сказ. - переводится описательноМне смешно́. — Ich muss láchen.
Мне ста́ло смешно́. — Ich músste láchen. / Es wúrde mir zum Láchen zumúte.
Мне не смешно́. — Mir ist nicht zum Láchen.
-
78 non c'è nulla da ridere
non c'è nulla da rideredas ist ernst, das ist nicht zum LachenDizionario italiano-tedesco > non c'è nulla da ridere
79 zu Mute
mir ist so merkwürdig \zu MuteI feel so strange;mir ist nicht zum Scherzen \zu Mute I'm not in a joking mood80 zumute
mir ist so merkwürdig \zumuteI feel so strange;mir ist nicht zum Scherzen \zumute I'm not in a joking moodСтраницыСм. также в других словарях:
007 - Die Welt ist nicht genug — Filmdaten Deutscher Titel: Die Welt ist nicht genug Originaltitel: The World Is Not Enough Produktionsland: Großbritannien, USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 128 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Die Welt ist nicht genug — Filmdaten Deutscher Titel: Die Welt ist nicht genug Originaltitel: The World Is Not Enough Produktionsland: Großbritannien, USA Erscheinungsjahr: 1999 Länge: 128 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein — Filmdaten Originaltitel Es ist nicht leicht ein Gott zu sein Produktionsland Deutschland, Sowjetunion … Deutsch Wikipedia
7 Zwerge - Der Wald ist nicht genug — Filmdaten Originaltitel: 7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
7 Zwerge der Wald ist nicht genug — Filmdaten Originaltitel: 7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug — Filmdaten Originaltitel: 7 Zwerge – Der Wald ist nicht genug Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 95 Minuten Originalsprache: Deutsch Altersfreigabe … Deutsch Wikipedia
Das ist nicht die ganze Wahrheit — Die Ärzte – Das ist nicht die ganze Wahrheit… Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten Format(e) LP, MC, CD Genre(s) Rock Anzahl der Titel 14 Laufzeit 43:11 … Deutsch Wikipedia
Das ist nicht die ganze Wahrheit... — Die Ärzte – Das ist nicht die ganze Wahrheit… Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten Format(e) LP, MC, CD Genre(s) Rock Anzahl der Titel 14 Laufzeit 43:11 … Deutsch Wikipedia
Das ist nicht die ganze Wahrheit… — Studioalbum von Die Ärzte Veröffentlichung 19. April 1988 Label CBS Schallplatten GmbH … Deutsch Wikipedia
Die Nacht ist nicht allein zum Schlafen da — ist der Titel eines erfolgreichen deutschen Schlagers aus dem Jahr 1938. Die Musik stammte von Theo Mackeben, der Text von Otto Ernst Hesse. Gesungen wurde der Titel erstmals von Gustaf Gründgens in dem Film Tanz auf dem Vulkan, der im Paris des… … Deutsch Wikipedia
Das ist nicht die ganze Wahrheit... — Das ist nicht die ganze Wahrheit... Studio album by Die Ärzte Released April 19, 1988 Genr … Wikipedia