-
1 ihm zitterte jede Fiber vor Aufregung
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ihm zitterte jede Fiber vor Aufregung
-
2 jeder Nerv an ihr zitterte
мест.общ. она вся дрожала (от страха, возбуждения)Универсальный немецко-русский словарь > jeder Nerv an ihr zitterte
-
3 Fiber
-
4 Nerv
m -s и -en, -en1) нерв; pl нервная системаdie ( meine) Nerven versagen( machen nicht mehr mit) — разг.( мои) нервы больше не выдерживаютdie Nerven gingen mit ihm durch — у него нервы не выдержалиer hat starke ( schwache, eiserne, kranke) Nerven — у него крепкие ( слабые, железные, больные) нервыer hat Nerven wie Bindfäden ( Stricke) — разг. у него нервы как канаты, его ничем не проймёшьich bin mit den Nerven sehr herunter, ich bin vollkommen fertig mit den Nerven — разг. у меня нервы измотаны ( издёрганы) вконецumherschweifender Nerv — мед. блуждающий нерв2)jeder Nerv an ihr zitterte — она вся дрожала (от страха, возбуждения)jeder Nerv spannt sich — перен. все нервы ( мышцы) в напряженииdie ( seine) Nerven behalten — сохранять спокойствие, не терять самообладанияder hat Nerv! — ишь чего он захотел ( потребовал)!j-m den letzten Nerv rauben, j-m den Nerv töten — вымотать нервы кому-л.das fällt ( geht) (mir) auf die Nerven, das kann einem auf die Nerven gehen — это действует (мне) на нервы3) бот. жилка ( листа)der Nerv aller Dinge — (главная) движущая сила; шутл. деньги -
5 Parkett
n: etw. (glatt) aufs Parkett legen легко справиться с чём-л., быстро одолеть что-л., "выдавать" что-л. Das Simultandolmetschen hat er glatt aufs Parkett gelegt, eine kesse Sohle [ein Tänzchen] aufs Parkett legeneinen aufs Parkett hauen фам. отплясывать. Wir haben einen aufs Parkett gehauen, daß die Bude zitterte.Wer wird sich die Gelegenheit nehmen lassen, ein Tänzchen mit unseren Gästen aufs Parkett zu legen?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Parkett
-
6 Zittern
vi1. (s) фам. пойти, отправиться куда-нибудь. "Wo ist Bernd?" — "Er ist nach Hause gezittert. Die Wasserleitung bei ihm ist kaputt."Er zitterte so schnell um die Ecke, daß ich ihn gar nicht mehr ansprechen konnte.2. (h): ich kann nicht so schnell zittern, wie ich friere шутл. у меня зуб на зуб не попадает. Ich kann gar nicht so schnell zittern, wie ich friere. So kalt ist es mir.Nach dem Baden konnte ich gar nicht so schnell zittern wie ich fror. Die Luft war sehr kalt, wie Espenlaub zittern дрожать как осиновый лист.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Zittern
-
7 Nerv
Nerv m нерв(j-m) auf die Nerven gehen раздража́ть (кого-л.), де́йствовать на не́рвы (кому-л.)Nerv m -s u-en, -en нерв, pl не́рвная систе́маihre Nerven sind zerrüttet у неё́ расша́таны не́рвыdie [meine] Nerven versagen [machen nicht mehr mit] разг. (мои́) не́рвы бо́льше не выде́рживаютdie Nerven gingen mit ihm durch у него́ не́рвы не вы́держалиer hat starke [schwache, eiserne, kranke] Nerven у него́ кре́пкие [сла́бые, желе́зные, больны́е] не́рвыer hat Nerven wie Bindfäden [Stricke] разг. у него́ не́рвы как кана́ты, его́ ниче́м не проймё́шьich bin mit den Nerven sehr herunter, ich bin vollkommen fertig mit den Nerven разг. у меня́ не́рвы измо́таны [издё́рганы] вконе́цumherschweifender Nerv мед. блужда́ющий нервNerv m -s u-en, -en : jeder Nerv an ihr zitterte она́ вся дрожа́ла (от стра́ха, возбужде́ния)jeder Nerv spannt sich перен. все не́рвы [мы́шцы] в напряже́нииdie [seine] Nerven verlieren потеря́ть терпе́ние [самооблада́ние]die [seine] Nerven behalten сохраня́ть споко́йствие, не теря́ть самооблада́нияder hat Nerv! ишь чего́ он захоте́л [потре́бовал]!j-m den letzten Nerv rauben, j-m den Nerv töten вы́мотать не́рвы кому́-л.das fällt [geht] (mir) auf die Nerven, das kann einem auf die Nerven gehen э́то де́йствует (мне) на не́рвыer war Soldat mit jedem Nerv он был солда́том до мо́зга косте́йNerv m -s u-en, -en бот. жи́лка (листа́)Nerv m -s u-en, -en перен. (гла́вная) дви́жущая си́ла, су́щность, гла́вный нервder Nerv aller Dinge (гла́вная) дви́жущая си́ла; шутл. де́ньги -
8 Fiber
Fiber f =, -n волокно́Fiber f =, -n фи́браFiber f =, -n : ihm zitterte jede Fiber vor Aufregung он весь дрожа́л от волне́ния; er hängt an ihr mit jeder Fiber seines Herzens он пре́дан ей душо́й и те́лом
См. также в других словарях:
zittern — erschauern; bibbern (umgangssprachlich); frieren; schlottern (umgangssprachlich); beuteln (umgangssprachlich); schaudern; unter der Kälte leiden; frösteln (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Quäkertum — ist die Gesamtheit quäkerischer Glaubens und Lebensanschauungen, Organisationsformen und Bräuche. Das Wort leitet sich von dem früheren Spottnamen Quäker (deutsch: „Zitterer“, von englisch: to quake „beben, zittern“ ) ab, der ursprünglich ein… … Deutsch Wikipedia
Erregung — Exzitation (fachsprachlich); Anregung * * * Er|re|gung [ɛɐ̯ re:gʊŋ], die; , en: 1. <ohne Plural> das Erregen, Hervorrufen von etwas: die Erregung öffentlichen Ärgernisses. 2. a) Zustand des Erregt , Aufgeregtseins: seine Erregung nicht… … Universal-Lexikon
Körper — Leib; Corpus (lat.); Korpus * * * Kör|per [ kœrpɐ], der; s, : 1. Organismus eines Lebewesens, der die jeweilige Erscheinung, Gestalt eines Menschen oder Tieres ausmacht: der menschliche, ein schöner Körper; den ganzen Körper waschen; ein… … Universal-Lexikon
vibrieren — vi|brie|ren [vi bri:rən] <itr.; hat: in leicht schwingender Bewegung sein [und einen Ton von sich geben]: das Deck des Schiffes vibriert; die Wand vibrierte durch den, von dem Lärm; seine Stimme vibrierte (zitterte) leicht; die Luft vibrierte… … Universal-Lexikon
Adolf Hitler — Porträtaufnahme Hitlers, 1937 … Deutsch Wikipedia
Effi Briest — Original Verlagseinband und Titelblatt der ersten Buchausgabe 1896 Effi Briest ist ein Roman von Theodor Fontane, der von 1894 bis 1895 zunächst als Fortsetzungsroman in der Deutschen Rundschau[1] abgedruckt wurde, bevor er 1896 als Buch erschien … Deutsch Wikipedia
Gloria al bravo pueblo — ist der Name und die Anfangszeile der Nationalhymne Venezuelas. Nationalhymne Venezuelas Der Text stammt von Vicente Salias und die Melodie und Musik von Juan José Landaeta. Beides entstand etwa um 1810. Beide Verfasser, sowohl der Lyriker als… … Deutsch Wikipedia
Lauren Bacall — (1944) Lauren Bacall (* 16. September 1924 in New York City, New York als Betty Joan Perske) ist eine US amerikanische Schauspielerin. Sie zählt zu den wenigen noch lebenden Leinwandlegenden der „goldenen Ära“ Hollywoods, die w … Deutsch Wikipedia
Nationalhymne Venezuelas — Gloria al bravo pueblo ist der Name und die Anfangszeile der Nationalhymne von Venezuela. Der Text stammt von Vicente Salias und die Melodie und Musik von Juan José Landaeta. Beides entstand etwa um 1810. Beide Verfasser, sowohl der Lyriker als… … Deutsch Wikipedia
vor — vorweg; vorher; im Vorfeld; zuvor; ehe; bevor; im Voraus; im Vorhinein * * * vor [fo:ɐ̯] <Präp. mit Dativ und Akk.>: 1. <räumlich> a) mit Dativ; auf die Frage: wo?> auf der vorderen Seite, auf der dem Betrachter oder d … Universal-Lexikon