Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

er+ist+heute+so+anders

  • 81 von /D/

    от, из, с
    • исходный пункт (место, время):
    von Berlin - от Берлина
    von drüben - оттуда / из-за океана
    von hinten - сзади
    von Norden - от севера
    von der Küste - от побережья
    von wo - откуда
    von vorn - спереди
    von oben - сверху
    von unten - снизу
    von rechts, von links - справа, слева
    Wir feiern von alters her Weihnachten zu Hause. - Мы издавна / с давних пор отмечаем Рождество дома.
    Das Auto fährt von Leipzig bis Bonn. - Машина едет от Лейпцига до Бонна.
    Wir fliegen von Berlin nach Minsk. - Мы летим из Берлина в Минск.
    Das Kind läuft vom Vater zur Mutter. - Ребёнок бежит от отца к матери.
    von … ab для обозначения места, от которого начинается действие:
    Von der Brücke ab ging er zu Fuß. - От моста он пошёл пешком.
    Von dort ab können Sie den Weg  zur Stadt selbst finden. - Оттуда вы сами найдёте дорогу в город.
    von … aus для обозначения места, с которого начинается действие:
    Vom Fernsehturm aus kann man die Berge sehen. - С телебашни можно видеть горы.
    Von Deutschland aus sieht man das ganz anders. - Находясь в Германии, на это смотришь совсем по-другому / по-иному.
    von … an для обозначения времени, начала отсчёта (возможно и von... ab):
    vom nächsten Monat an - со следующего месяца
    Er wusste von Anfang an Bescheid. - С самого начала он был в курсе дела.
    Von Kindheit an träumte er davon. - С детства он мечтал об этом.
    • промежуток времени von... bis, дата:
    von 10 Uhr bis 10.30 Uhr - с 10 часов до 10 часов 30 минут
    Vom Morgen bis zum Abend arbeiten sie auf den Feldern. - С утра до вечера они работают в поле.
    von seiner Jugend bis ins hohe Alter - с юношеских лет до глубокой старости
    Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 24. Februar. - Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля.
    • в выражениях (без артикля):
    von Herzen gute Besserung wünschen - от сердца желать скорого выздоровления
    von Bord gehen / von Deck gehen - сойти на берег
    von Hause aus; von seiten - из дому; со стороны
    von weitem; von fern(e) - издали; издалека
    von Hand herstellen - сделать вручную
    von Beruf sein; von Geburt - быть по профессии; с рождения
    von Adel sein - происходить из дворянского рода
    •  перед существительным со значением качества, свойства, абстрактным понятием:
    Sie war eine Frau von großer Schönheit. - Она была очень красивой женщиной.
    Sie ist von außergewöhnlicher Schönheit. - Она необычайной красоты.
    Es war ein Theaterstück von hohem Niveau. Это был спектакль высокого уровня.
    • перед названием материала:
    Sie kaufte einen Ring von purem Gold. - Она купила кольцо из чистого золота.
    • в пассиве перед исполнителем действия:
    Das Kind wurde von den Eltern gelobt. - Ребёнка похвалили родители.
    • вместо генитива:
    eine Freundin von mir - моя подруга
    der Roman von Goethe - роман Гёте
    • выбор, избранность:
    Von vielen Studenten war er der Fleißigste. - Из многих студентов он был самым прилежным.
    • в составе двойных предлогов в устоявшихся оборотах речи:
    von heute auf morgen - с сегодня на завтра

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > von /D/

  • 82 von

    от, из, с
    • исходный пункт (место, время):
    von Berlin - от Берлина
    von drüben - оттуда / из-за океана
    von hinten - сзади
    von Norden - от севера
    von der Küste - от побережья
    von wo - откуда
    von vorn - спереди
    von oben - сверху
    von unten - снизу
    von rechts, von links - справа, слева
    Wir feiern von alters her Weihnachten zu Hause. - Мы издавна / с давних пор отмечаем Рождество дома.
    Das Auto fährt von Leipzig bis Bonn. - Машина едет от Лейпцига до Бонна.
    Wir fliegen von Berlin nach Minsk. - Мы летим из Берлина в Минск.
    Das Kind läuft vom Vater zur Mutter. - Ребёнок бежит от отца к матери.
    von … ab для обозначения места, от которого начинается действие:
    Von der Brücke ab ging er zu Fuß. - От моста он пошёл пешком.
    Von dort ab können Sie den Weg  zur Stadt selbst finden. - Оттуда вы сами найдёте дорогу в город.
    von … aus для обозначения места, с которого начинается действие:
    Vom Fernsehturm aus kann man die Berge sehen. - С телебашни можно видеть горы.
    Von Deutschland aus sieht man das ganz anders. - Находясь в Германии, на это смотришь совсем по-другому / по-иному.
    von … an для обозначения времени, начала отсчёта (возможно и von... ab):
    vom nächsten Monat an - со следующего месяца
    Er wusste von Anfang an Bescheid. - С самого начала он был в курсе дела.
    Von Kindheit an träumte er davon. - С детства он мечтал об этом.
    • промежуток времени von... bis, дата:
    von 10 Uhr bis 10.30 Uhr - с 10 часов до 10 часов 30 минут
    Vom Morgen bis zum Abend arbeiten sie auf den Feldern. - С утра до вечера они работают в поле.
    von seiner Jugend bis ins hohe Alter - с юношеских лет до глубокой старости
    Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 24. Februar. - Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля.
    • в выражениях (без артикля):
    von Herzen gute Besserung wünschen - от сердца желать скорого выздоровления
    von Bord gehen / von Deck gehen - сойти на берег
    von Hause aus; von seiten - из дому; со стороны
    von weitem; von fern(e) - издали; издалека
    von Hand herstellen - сделать вручную
    von Beruf sein; von Geburt - быть по профессии; с рождения
    von Adel sein - происходить из дворянского рода
    •  перед существительным со значением качества, свойства, абстрактным понятием:
    Sie war eine Frau von großer Schönheit. - Она была очень красивой женщиной.
    Sie ist von außergewöhnlicher Schönheit. - Она необычайной красоты.
    Es war ein Theaterstück von hohem Niveau. Это был спектакль высокого уровня.
    • перед названием материала:
    Sie kaufte einen Ring von purem Gold. - Она купила кольцо из чистого золота.
    • в пассиве перед исполнителем действия:
    Das Kind wurde von den Eltern gelobt. - Ребёнка похвалили родители.
    • вместо генитива:
    eine Freundin von mir - моя подруга
    der Roman von Goethe - роман Гёте
    • выбор, избранность:
    Von vielen Studenten war er der Fleißigste. - Из многих студентов он был самым прилежным.
    • в составе двойных предлогов в устоявшихся оборотах речи:
    von heute auf morgen - с сегодня на завтра

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > von

  • 83 Abend

    Abend, I) Zeitabschnitt des Tages: vesper (in der klass. Prosa seltener vespera). – tempus vespertinum (Abendzeit). – occasus solis (Sonnenuntergang). – gegen A., ad od. sub vesperum; sub occasum solis: abends, vespere, gew. adv. vesperi: abends spät, pervesperi: abends zuvor, pridie vesperi: heute abend, hodie vesperi: gestern abend, heri vesperi: bei einbrechendem A., primo vespere; ubi coepit advesperascere; cum iam advesperasceret: vor A., ante vesperum: bis zum A., ad vesperum: vom A. bis zum Morgen, a vespere usque ad mane: vom Morgen bis zum A., a mane usque ad vesperum. – es wird A., vesperascit caelum od: dies; u. bl. vesperascit: es geht schon gegen A., iam advesperascit; vergit in vesperum dies: es geht schon stark gegen A., iam praeceps in occasum sol est: es ist schon A., iam diei vesper est; iam vesperavit: guten Abend! salve! vd. (beim Scheiden) vale!: jmdm. guten A. wünschen, salvere (beim Kommen) od. valere (beim Scheiden) alqm iubeo. – Sprichwörtl., es ist noch nicht aller Tage A., nondum omnium dierum sol occĭdit (Liv. 39, 26, 9): es kann vor A. leicht anders werden, quid vesper ferat, incertum est (Liv. 45, 8, 6). – Bildl., der A. des Lebens, s. Lebensabend: am letzten A. seines Lebens, supremo vitae die; die vitae suae postremo. – II) meton., Himmelsgegend = Westen, w. s. – Abendbesuch bekommen, alqs me convenit vesperi: bei jmd. einen A. machen, convenire alqm vesperi. Abendbrot, cibus vespertinus. Abenddämmerung, crepusculum (Ggstz. diluculum). – in der A., crepusculo; gew. primo vespere (bei Anbruch des Abends); cum advesperavisset (als der Abend herangerückt war): mit der A., ubi coepit advesperascere; [7] cum iam advesperasceret. Abendessen, cibus vespertinus. – als Souper, epulae vespertinae. Abendgebet, *precatio ante somnum facta (das Beten). – *preces vespertinae (das Gebet). – sein A. verrichten, *ante somnum precari ad Deum. Abendgegend, I) Gegend, die gegen Westen liegt: regio ad occidentem vergens. – II) Himmelsgegend, s. Westen. – Abendkälte, frigus vespertinum. Abendkost, s. Abendessen. – Abendkühle, frigus vespertinum. Abendland, I) = Abendgegend no. I. – II) Westland, Singul. kollektiv od. Plur. Abendländer, abeuntis solis partes (Ggstz. orientis solis partes); occĭdens (Ggstz. oriens). Abendländer = Bewohner des Abendlandes, ad occasum habitantes. abendländisch, I) der Bewohner des Abendlandes: ad occasum habitantium. – II) = westlich, w. s. – abendlich, I) zum Abend gehörend, am A. geschehend: vespertinus. – II) gegen Abend (Westen) liegend, s. westlich. – Abendluft, I) am Abend wehende Luft: aura vespertina. – II) = Westluft, Westwind, w. s. – Abendmahl,- mahlzeit, I)= Abendessen, w. s. – II) als kirchliche Feier: cena od. mensa Dominica (Eccl.); epulae sacrae (Eccl.). – od. als Liebesmahl, eucharistia (Eccl.). – od. als Kommunion, communio sancti altaris (Eccl.). – zum A. gehen, accedere ad mensam Dominicam (Eccl.): das A. feiern, *celebrare eucharistiam (von mehreren). – Abendrot,- röte, *rubor caeli vespertini. abends, s. Abend. – Abendseite, s. Westseite. – Abendsonne, sol vespertinus (Ggstz. sol matutinus). – sol occĭdens (untergehende Sonne, Ggstz. sol oriens). – die A. haben, soli vespertino obvium esse (v. Örtl.). – Abendstern, Hesperus (Ἕσπερος); rein lat. Vesper; stella Veneris. Abendstunde, horavespertina (eine Stunde des Abends). – tempus vespertinum (Abendzeit). – in der A., primo vespere; ubi iam vesperaverat. Abendtau, rosvespertinus. Abendtisch, s. Abendessen. – Abendwind, I) am Abend wehender Wind: ventusvespertinus. – II) = Westwind, w. s. – Abendzeit, tempus vespertinum. – tempora vespertina (im allg.). – horae vespertinae (Abendstunden). – um die A., cum iam advesperasceret: zur A., vespertino tempore; vespertinis temporibus (allemal zur A.).

    deutsch-lateinisches > Abend

  • 84 Butterbrot

    n: für ein Butterbrot (hergeben u. ä.) за бесценок
    почти даром. Das Grundstück haben wir damals für ein Butterbrot hergegeben. Heute bekämen wir dafür das Zehnfache.
    Er dachte, ich tippe ihm seine Arbeit für ein Butterbrot. Da hat er sich aber geirrt.
    Sein fast neues Auto hat er für ein Butterbrot weggegeben. Der Käufer hat einen guten Fang damit gemacht.
    In diesem Betrieb arbeitet er für ein Butterbrot. Bei uns würde er ganz anders verdienen.
    Dieser Pullover war spottbillig, ich habe ihn für ein Butterbrot gekriegt, jmdm. etw. aufs Butterbrot schmieren
    а) постоянно упрекать кого-л., укорять, попрекать чем-л. Nun laß doch die alte Geschichte. Du brauchst es mir nicht laufend aufs Butterbrot zu schmieren.
    Man darf dem Jungen nicht dauernd sein Vergehen aufs Butterbrot schmieren.
    Wie lange willst du mir 's noch aufs Butterbrot schmieren, daß ich am Fasching erst um 6 Uhr morgens nach Hause kam?
    б) постоянно хвастливо твердить что-л. Immer wieder schmiert sie uns aufs Butterbrot, daß ihr Mann beim Rudern den ersten Preis bekommen hat. ihm fiel das Butterbrot regelmäßig auf die Fettseite его преследовали неудачи. Er ist ein ausgesprochener Pechvogel
    ihm fällt das Butterbrot stets auf die Fettseite. Butterbrote werfen бросать над водой плоские камешки. Die Jungen gingen zum Fluß, um Butterbrote zu werfen, wozu sie kleine flache Steine brachten, die dann mehrmals auf die Wasserfläche titschen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Butterbrot

  • 85 klingeln:

    1. jetzt hat es (aber bei mir) geklingelt с меня хватит, терпение моё лопнуло. Jetzt hat es aber bei mir geklingelt. Wenn du nicht sofort mit den Schularbeiten anfängst, kannst du was erleben.
    2.: es hat bei jmdm. geklingelt наконец-то дошло до кого-л. Na, endlich hat's bei dir geklingelt. Ich wußte schon gar nicht mehr, wie ich dir die Aufgabe noch anders erklären sollte.
    3.: bei dir klingelt's wohl? ты что?, что на тебя наехало?, ты не в своём уме! Bei dir klingelt's wohl?! Es ist doch nicht etwa dein Ernst, daß ich heute noch diese vielen Briefe tippen soll?
    4.: bei ihr hat es geklingelt она забеременела. Bei der Meiern scheint's geklingelt zu haben. Sie hat immerzu Appetit auf saure Gurken und übergibt sich so oft.
    5.: es klingelt! спорт, гол! Beyer gelang es nur einmal, seinen Bewacher zu versetzen, dann hatte es aber auch gleich geklingelt.
    6.: der Motor klingelt мотор стучит.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klingeln:

  • 86 werden

    (ward & wurde, geworden aux sein) v postati, (-nem); alt - ostariti; jung - pomladiti se; was soll aus ihm - što će iz njega biti; anders - promijeniti se; alle - nestati (-stajem); ärger - pogoršati se; bekannt - upoznati se; gesund - ozdraviti; naß - pokisnuti (-nem); satt - zasititi se; einem (zuteil) - dobiti (-bi-jem); andern Sinnes - promijeniti mišljenje; aus etwas nicht klug - ne snalaziti se u čemu, ne razumjeti (-mijem) čega; zum Krieger - postati ratnikom; zum Gespött - biti na ruglo; der Kranke wird schon wieder - fig bolesnik će se oporaviti; es ward ihm der Verstand dobio je razum; Ihr Wertes ist erst heute geworden kommerz tek danas sam primio-Vaše pismo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > werden

См. также в других словарях:

  • anders — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • verschieden • unterschiedlich • anderer • andere • anderes • …   Deutsch Wörterbuch

  • heute — heutzutage; jetzt; mittlerweile; gegenwärtig; momentan; in diesen Tagen; inzwischen; nunmehr; nun; dieser Tage * * * heu|te [ hɔy̮tə] <Adverb>: 1. an diesem Tag: welches Datum haben wir heute?; heute ist Sonntag …   Universal-Lexikon

  • anders — Ja, Bauer! das ist ganz was anders (›Was anders ist des Schulzen Kuh!‹); so (oder ähnlich) lautet die Pointe eines volkstümlichen Schwankes, die sich als Redensart verselbständigt hat. Sie ist heute noch vielerorts bekannt, meist ohne daß die… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Anders Eliasson — (* 3. April 1947 in Borlänge) ist ein schwedischer Komponist. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Musik 2.1 Harmonik 2.2 Abkehr von Ästhetik …   Deutsch Wikipedia

  • Anders Askevold — Anders Monsen Askevold (* 25. Dezember 1834 in Sunnfjord; † 22. Oktober 1900 in Düsseldorf) war ein norwegischer Landschaftsmaler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Werkbeispiele …   Deutsch Wikipedia

  • Anders Olsen — (* 1718 Senja/Norwegen; † 1786) war ein norwegisch dänischer Händler und Kolonialverwalter, der durch die Gründung mehrerer Ortschaften in Grönland Bedeutung erlangte. Zu dieser Zeit versuchte Dänemark, den Handel mit Robbenfellen und Blubber in… …   Deutsch Wikipedia

  • Anders Kjølholm — live 2007 Anders Kjølholm (* 4. März 1971 als Anders Nielsen) ist ein dänischer Bassist. Er ist Mitglied der Band Volbeat und spielte zuvor in der Band Dominus. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Anders Orth — (* 1962 in Mönchengladbach) ist ein deutscher Musiker, Komponist, Autor, Schauspieler und Regisseur. Leben Er erhielt das Abitur 1982 am Hugo Junkers Gymnasium in Mönchengladbach Rheydt. Von 1984 bis 1989 belegte er ein Studium Musik in den… …   Deutsch Wikipedia

  • Anders Johan Lexell — (* 24. Dezember 1740 in Turku; † 11. Dezember 1784 in Sankt Petersburg, nach Julianischem Kalender 30. November) war ein finnlandschwedisch geborener, später nach Russland emigrierter Astronom und Mathematiker. Die russische Schreibweise seines… …   Deutsch Wikipedia

  • Anders Hejlsberg — (* Dezember 1960 in Kopenhagen) ist ein dänischer Programmierer und einer der maßgeblichen Software Architekten im DOS/Windows Bereich. Seit 1996 arbeitet er für das US amerikanische Softwareunternehmen Microsoft. Zwischen 1980 und 1982… …   Deutsch Wikipedia

  • Anders Lindström — (* 19. Juli 1969 in Linköping) ist ein schwedischer Organist und Pianist. Bekannt wurde er als Musiker der Rockband The Hellacopters, bei denen er auch unter dem Pseudonym Boba Fett auftrat. Als Musikproduzent benutzt er das Pseudonym Andrew Shit …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»