-
61 mille
1. mīlle (mīle)adj. num., sg. indecl.1) тысяча (m. pedites Cs; m. passūs Pl, C, Cs etc.; bis m. equi H)2) перен. множество (m. nova consilia V)2. n. indecl. (в sg.), тж. pl. mīlia, ium n.1) тысяча (aliquārum rerum Pl etc.)m. passuum Cs — римская миля = 1478,7 метра2) множество -
62 moles
mōlēs, is f.1) масса, глыба, скала (rudis indigestaque m. O; m. saxorum PM)2) громада, огромное строение (nubibus propinqua H)mundi m. operosa O — великолепное мирозданиеm. equi V — громадный конь (Троянский)m. pinea Prp — гигантский флотcapax m. Sil — огромная ладья (Харона)3) колосс, чудовище, исполин (m. corporum L)m. Nemeaea O — Немейский лев4) плотина, насыпь, мол (m. fluctibus opposita C; molem in mare jacĕre H)6) ( тж. m. belli L — ср. 7.) крупное осадное орудие, машина ( urbem molibus oppugnare V)7) огромная толпа, полчище ( māgna mole concurrere T); войска, вооружённые силы (tota m. belli T — ср. 6.)8) сила, мощь (m. Herculea Sil)9) тяжесть, бремя (belli, invidiae C; curarum T; mole suā ruere H)10) усилие, напряжение, мучительный труд, бедствие, опасность (ingenti mole agere aliquid Cs) -
63 multijugis
e [ multus + jugum ]1) запряжённый вместе со многими другими ( equi L); запряжённый многими лошадьми ( quadrīgae AG)2) разнообразный, многообразный, различный, разный ( litterae C) -
64 nivalis
nivālis, e [ nix ]1) снежный (dies L; ventus PM)2) оснеженный, снеговой, покрытый снегом (mons V; juga Sen)3) холодный как снег, ледяной ( osculum M)nivali compĕde vinctus Hebrus H — окованный льдом Гебр ( река)4) белоснежный, белый как снег ( equi candōre nivali V) -
65 nocturnus
I a, um [ nox I ]ночной (hora, fur C; equi, sc. lunae O; cantus, sc. bubonum Ap)tempore nocturno Lcr, Q — в ночное время, ночьюn. obambulat V — см. obambulomanu nocturnā versare (sc. librum) H — изучать по ночам книгуora nocturna Pl — безобразные лицаII nocturnus, ī m. (sc. fur)ночной вор PtIII Nocturnus, ī m.Ноктурн, бог ночи Pl -
66 pes
pēs, pedis m.1) нога, ступня ( hominis PM); копыто, нога ( equi PM)pedem ferre V — идти, (при)ходитьpedem inferre C — входить, вступатьpedibus (pede) Cs, C etc. — вброд, пешком или сухим путём (ire, iter facere C etc.)pedem trahĕre O — ковылять, хроматьad pedes stare Pt — стоять в ногах (у чьего-л. ложа)servus a pedibus C (verna ad pedes M) — пеший гонец, рассыльныйante pedes (posĭtum) esse C — находиться перед самым носом, быть в наличии или быть очевиднымesse sub pedibus alicujus L — находиться под чьей-л. властьюmanibus pedibusque погов. Ter — руками и ногами, т. е. всеми средствамиper me ista trahantur pedibus погов. C — по мне, пропади оно пропадомpedibus stipendia facere или pedibus merere L — служить в пехотеad pedes descendere L (desilire Cs, degrĕdi L) — слезать с лошади, спешиватьсяpugna ad pedes it (или venit) L — завязывается бой в пешем строюpedem conferre C etc. — вступить в рукопашный бойpedem referre L, O (revocare, retrahere V) — отступитьpedibus ire in sententiam alicujus Sl, L — голосовать путём перехода на ту или другую сторону, т. е. присоединиться к чьему-л. мнению ( в сенате)pedem alicui opponere погов. O — противодействовать или Pt подставить кому-л. ножкуomni pede stare погов. Q — твёрдо стоять на ногах, быть во всеоружии3) стебель, черешок ( oleae PM)5) площадь, территория, местность (p. Zeugitanus Sol)planus p. Vtr — ровное место6) ход, движение (crepante pede H; cito pede labitur aetas O)7) (тж. p. veli C) шкот, канат, которым парус поворачивают по ветруpede aequo O (pedibus aequis C) — на всех парусахpedem facere V — управлять шкотом, т. е. лавироватьnavales pedes шутл. Pl — remiges8) римский фут = 29,57 см = 1/5 passus (murus viginti pedes altus Cs)9) мера10) стихотворная стопа (p. Lesbius H)verba pedibus claudere H (in suos pedes cogĕre O) — писать стихи -
67 phalerae
ārum f. (греч.)1) металлические украшения, служившие воинскими знаками отличия (equĭ tes donati phaleris L)2) металлические бляхи на груди и на лбу у лошадей и слонов (equus phaleris insignis V)3) женские украшения, носившиеся на груди ( matrona ornata phaleris PS),4) перен. цветы красноречия, риторические прикрасы (loquendi ph. Symm) -
68 phaleratus
phalerātus, a, um [ phalerae ]1) с металлическими украшениями (equi L; cursores M, Pt)2) красиво звучащий ( dicta Ter) -
69 praetercurro
praeter-curro, —, cursum, ereпробегать (промчаться) мимо (equi praetercurrentes Veg; urbe praetercursā Amm) -
70 premo
pressī, pressum, ere1) давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede H, V); жать, прижимать ( aliquem ad pectora V); стискивать, сжимать ( ferrum dexterā Sil)aliquem rotis p. O — переехать кого-л.aliquid pressis manibus tenere QC — держать что-л. в крепко сжатых рукахora ore p. O — целовать в губыaliquid morsu Lcr или ore O p. — кусать, жевать, но тж.p. aliquid ore V — умолчать о чём-л.frena dente p. O — кусать удилаfrena manu p. O — крепко натягивать поводьяfrigore premi O — застывать от холода, замерзатьp. torum O — лежать на ложеfacie p. torum Pt — уткнуться лицом в кроватьp. sedilia O — сидеть на стульяхp. solum St — ступать (ходить) по землеp. cubitum H — облокотиться, опиратьсяp. columnas H — покоиться на колоннахp. portum O — войти в портvestigia alicujus p. T — идти по чьим-л. следам (ср. 12. и 20.)forum p. C — часто бывать (постоянно находиться) на форуме или не покидать форума2) занимать, захватывать (saltūs montium praesidiis p. L)3)а) нагружать ( naves magno onĕre T)б) обременять, отягощать ( juvencos jugo O)4) запрягать ( equos curru O)5) покрывать, окутывать, охватывать ( nix terram premit O); обвивать, увенчивать (crinem fronde p. O)6)а) засыпать, зарывать, хоронить (p. ossa O; p. aliquid terrā H; condi tellure premique VF); закрывать, затмевать ( luna sole premitur QC)lumen p. V — меркнуть, тускнетьб) скрывать, таить (interius omne secretum Sen)nonum prematur in annum H — (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, т. е. не следует торопиться с её опубликованиемв) подавлять (gemitum sub imo corde p. V; curam sub corde V)aliquid ore p. V — умолчать о чём-лг) превышать, превосходитьsi titulos annosque tuos numerare velīmus, facta premant annos O — если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет7)а) теснить, напирать, оказывать давление (p. hostem obsidione Cs); донимать, беспокоить, изводить ( aliquem criminibus O); принуждать ( aliquem ad exeundum Nep); вынуждать ( confessionem Q)aliquo premente C — по чьему-л. настояниюб) притеснять, угнетать (aere aliene premi C, Cs)nox premit aliquem H — ночь нависла над кем-л. ( или окутала кого-либо)aliquem verbo p. C — поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам8) pass. premi испытывать нужду, ощущать недостаток ( premi re frumentariā Cs); терпеть, страдать (premi ab aliquo C, Nep; premi aliquā valetudine Nep)9) преследовать, гнать (cedentem L; bestias Is); загонять ( cervum ad retia V); непосредственно (по пятам) следовать ( poena culpam premit H)10) прижиматьсяp. latus O — держаться в сторонеp. litus H — держаться берегаpresse gradu или pede L — нога к ноге (т. е. сомкнутым строем); но11) настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum p. C)propositum p. O — настаивать на своём12)а) вдавливать ( vestigium C)auro p. aliquid St — отделывать что-л. золотомp. vestigia C — ступать, идти (ср. 20.)quum decimum premeretur sidĕre (= sole) signum O — когда солнце вошло в десятый знак зодиака, т. е. пошёл десятый месяцб) вонзать, вгонять, втыкать (ensem Lcn; dentes in aliquā re O); погружать, врезывать ( vomerem V); поражатьnube pharetrae p. VF — осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать ( aliquem hastā V)13) сажать ( virgulta per agros V)14) обозначать, отмечать ( aliquid aeternā notā O)vocem alicujus p. V — крепко запомнить или обдумывать чьё-л. слово; но тж.p. vocem V, Ph — замолчать15) выжимать, выдавливать (mella H; oleum H)p. ubera O — доитьp. lac или caseum V — приготовлять сырp. vina H — давить виноград16) снижать, опускать ( aulaeum premitur H)p. cursum O — направить бег (колесницы) вниз17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem V, T)18) рыть, выкапывать (sulcum V; cavernas in altitudinem QC)19) умалять, принижать ( famam alicujus T); презирать ( humana omnia C); недооценивать ( arma alicujus V)20) тормозить, задерживать, унимать ( sanguinem T); не пропускать ( lucem L); натягивать ( habenas V); прекращать, останавливать ( cursum C — ср. 16.); сдерживать ( equos currentes V); ограничивать, обуздывать (cupiditates Aug; sermones alicujus T)p. vestigia V или gradum VF — задерживать (замедлять) шаги или останавливаться (ср. 12.)21) обрезывать, обстригать ( vitem falce H)22) подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione V; ventos imperio V; arva jugo V)23) смыкать, закрывать (oculos, ōs V)24) сжимать; душить ( monstra manu V); стягивать (collum laqueo H; alicui fauces O); сдавливать ( guttur V)25) сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat C) -
71 pulchritudo
-
72 pulvereus
a, um [ pulvis ]1) пыльный, покрытый пылью ( solum O); из пыли2) поднимающий пыль ( equi VF)3) мелкий как пыль, тончайшего помола ( farina O) -
73 quadrijugi
quadrijugī, ōrum m. (sc. equi)четвёрка лошадей, четырёхконная запряжка O -
74 que
conj. (постпозит. и энклит.)1) и (jus или potestas vitae necisque C etc.; Caesar Caesarisque fortuna Su); после multi, pauci, unus и в гендиадисе обычно не переводится2) а потомуmultos annos in exercitu fuerat summamque scientiam rei militaris habere existimabatur Cs — (он) многие годы пробыл в армии, а потому слыл большим знатоком военного дела3) и вообще (equi, canes omnesque bestiae PM)4) а именно, и притом ( pervenerunt ad Rhenum finesque Germanorum Cs)5) и всё же, и тем не менее ( dives miser que Ap)6) но, аnon tua ulla culpa est contraque summa laus C — это совсем не вина твоя, а, напротив, величайшая заслуга7) или (даже) (ter quaterque H etc.; deni duodenique Cs)que... que... — как... так, отчасти... отчасти (noctesque diesque Pl, Ter etc.) -
75 recessus
I 1. a, umpart. pf. к recedo2. adj. II recessus, ūs m. [ recedo ]1) отступление, удаление (lunae accessus et r. C)2) возвращение ( avium L)accessus et r. maris C — морской прилив и отливr. ab aliquā re C — отвращение к чему-л.r. animi C — робость, застенчивость или замкнутость3) углубление, впадина (r. speluncae similis O); полость (sc. equi Trojani Pt); уединённое, скрытое место, уголок, убежище (mini provincia est solitude et r. C)4) внутренний покой, потайная комната ( domus in multos diducta recessūs Q); перен. тайник ( in animis hominum tanti sunt recessus C)5) фон картины, задний план, перспектива (umbra et r. C) -
76 rector
rēctor, ōris m. [ rego ]правитель, управитель, руководитель ( civitatis C)r. navis C — кормчийr. equi T — всадникr. elephanti L — вожатый слонаr. deum (= deorum) O, V — Juppiter -
77 recurvo
re-curvo, (āvī), ātum, āreзагибать назад ( brachium recurvatur CC); гнуть в обратную сторону, оттягивать ( colla equi O)aquas in caput r. O — повернуть течение вод вспять -
78 recutio
re-cutio, cussī, cussum, ere [ quatio ]1) отражать ( aliquid retro Aug)2) поражать, потрясать (uterum, sc. equi Trojani V); встряхивать, расталкивать ( recussus somno Ap) -
79 remulceo
re-mulceo, mulsī, mulsum, ēre1)а) приглаживать, гладить (crines Ap; aures equi Ap); поджимать ( caudam V)2) веселить, развлекать ( animos audientium Ap)3) успокаивать ( minas cordaque Su) -
80 saeta
ae f.s. equina C — конский волос2) грива (equi, leonis C)4) рыболовная леса O, M5) малярная кисть (saetis inducere Vtr, PM)
См. также в других словарях:
equi — equi·angular; equi·axed; equi·caloric; equi·cohesive; equi·crural; equi·distant; equi·final; equi·finality; equi·form; equi·glacial; equi·granular; equi·lat·er; equi·laterally; equi·lib·rio; equi·lib·ri·ous; equi·lib·rist; equi·lib·ri·stat;… … English syllables
équi- — ♦ Élément, du lat. æqui , de æquus « égal ». ● équi Préfixe, du latin aequus, égal, indiquant l égalité, la similitude. équi élément, du lat. aequi , préf., de aequus, égal . ⇒ÉQUI , élément préf. Élément préf. tiré du lat. aequus « égal »,… … Encyclopédie Universelle
Equi-NP — Tilgung (auch:Equi NP Deletion, von Lat. aequus gleich und deletio Löschung ) bezeichnet in der Generativen Transformationsgrammatik eine Transformation, die eine in der Tiefenstruktur postulierte Nominalphrase (NP) in einem eingebetteten… … Deutsch Wikipedia
Equi- — E qui [L. aequus equal. See {Equal}.] A prefix, meaning equally; as, equidistant; equiangular. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
équi- — ÉQUI.... en composition, mot qui vient du latin aequus et signifie égal … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EQUI — in nummis, quid notent; quaerunt Eruditi. Cum enim nummi quidam equum Augustis adpictum praeferant quem habenis ii dextrâ prehendunt: Tristanus in Claudio existimat, fortunam Imperii eo designari, seu potius ipsum Imperium, pro cuius symbolo… … Hofmann J. Lexicon universale
equi- — {{hw}}{{equi }}{{/hw}} primo elemento: in parole composte dotte significa ‘uguale’: equidistanza, equivalere … Enciclopedia di italiano
equi- — [dal lat. aequus uguale , in composti aequi ]. Primo elemento di parole composte che significa uguale, ugualmente … Enciclopedia Italiana
equi- — prefix meaning equal, from L. aequi , comb. form of aequus equal, even (see EQUAL (Cf. equal)) … Etymology dictionary
equi- — pref. Elemento que significa igual … Dicionário da Língua Portuguesa
equi- — (Del lat. aequi ). elem. compos. Significa igual . Equidistar, equivaler … Diccionario de la lengua española