-
1 entzweireißen
entzweireißen I vt разрыва́ть (попола́м)entzweireißen II vi (s) разрыва́ться (попола́м) -
2 entzweireißen
-
3 entzweireißen
(unreg., trennb. -ge-)II v/i (ist) tear* * *ent|zwei|rei|ßenvt septo tear or rend in two or in half or asunder (poet); (= zerreißen) to tear to pieces* * *entzweireißen (irr, trennb -ge-)B. v/i (ist) tear -
4 entzweireißen
-
5 entzweireißen
гл.книжн. разрываться (пополам), разрывать (пополам) -
6 entzweireißen
-
7 entzweireißen
vt vi razderati, raskinuti -
8 entzweireißen*
-
9 entzweireißen
2) itr рва́ться по-, разрыва́ться разорва́ться -
10 entzweireißen
-
11 entzweireißen
(riß entzwei,entzweigerissen) - {to slit (slit,slit) chẻ, cắt, rọc, xé toạc - {to snap} táp, đớp, bật tách tách, quất vun vút, bẻ gãy tách, đóng tách, thả, bò, bắn, chụp nhanh, nhặt vội, nắm lấy, ngắt lời, cắn, nói cáu kỉnh, cắn cảu, gãy tách, nổ, chộp lấy -
12 entzweireißen
I vt iki hissəyə bölmək; II vi (s) iki hissəyə bölünmək; \entzweireißenschlagen* vt darmadağın etmək; \entzweireißenschneiden* vt ortadan kəsmək; \entzweireißenspringen* vi (s) partlamaq -
13 entzweireißen (riß entzwei, entzweigerissen)
Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > entzweireißen (riß entzwei, entzweigerissen)
-
14 tear
I 1. nounRiß, der; see also academic.ru/81489/wear">wear 1. 1)2. transitive verb,tear one's dress [on a nail] — sich (Dat.) das Kleid [an einem Nagel] aufreißen
tear a hole/gash in something — ein Loch/eine klaffende Wunde in etwas (Akk.) reißen
tear something in half or in two — etwas entzweireißen
tear to shreds or pieces — (lit.) zerfetzen; in Stücke reißen [Flagge, Kleidung, Person]
tear to shreds — (fig.) (destroy) ruinieren [Ruf, Leumund]; zerrütten [Nerven]; zunichte machen [Argument, Alibi]; auseinander nehmen (salopp) [Mannschaft]; (criticize) verreißen (ugs.)
be torn between two things/people/between x and y — zwischen zwei Dingen/Personen/x und y hin- und hergerissen sein
that's torn it — (Brit. fig. coll.) das hat alles vermasselt (salopp)
2) (remove with force) reißentear something out of or from somebody's hands — jemandem etwas aus der Hand reißen
3. intransitive verb,tear one's hair — (fig.) sich (Dat.) die Haare raufen (ugs.)
tore, torn1) (rip) [zer]reißenit tears along the perforation — es lässt sich entlang der Perforation abreißen
tear in half or in two — entzweireißen; durchreißen
2) (move hurriedly) rasen (ugs.)tear past — vorbeirasen (ugs.)
Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear upII nounTräne, diethere were tears in her eyes — sie hatte od. ihr standen Tränen in den Augen
with tears in one's eyes — mit Tränen in den Augen
end in tears — böse enden od. ausgehen; ein böses od. schlimmes Ende nehmen
* * *I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) die Träne- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) (zer-)reißen2) (to become torn: Newspapers tear easily.) (zer-)reißen3) (to rush: He tore along the road.) rasen2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) der Riß- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *tear1[tɪəʳ, AM tɪr]I. nher eyes filled with \tears ihre Augen füllten sich mit Tränen\tears ran down his face [or rolled down his cheek] ihm liefen [die] Tränen über das Gesicht [o rannen [die] Tränen über die Wangen]▪ to be in \tears weinento have \tears in one's eyes Tränen in den Augen haben\tears of frustration/remorse Tränen pl der Enttäuschung/Reue\tears of happiness/joy Glücks-/Freudentränen plto be all \tears in Tränen aufgelöst seinto burst into \tears in Tränen ausbrechento dissolve into \tears sich akk in Tränen auflösento not shed [any] \tears over sb/sth jdm/etw keine Träne nachweinento squeeze a \tear eine Träne [im Auge] zerdrücken2. TECH (hardened matter) of glass [Glas]träne f, [Glas]tropfen m; of resin [Harz]tropfen m; TECH (in glass) Luftblase fII. vithe wind made her eyes \tear durch den Wind begannen ihre Augen zu tränentear2[teəʳ, AM ter]II. vt<tore, torn>▪ to \tear sth1. (rip) piece of fabric, letter, paper etw zerreißen; ( fig: disrupt) country, party, team etw auseinanderreißento \tear a hole in one's trousers sich dat ein Loch in die Hose reißen2. (injure)to \tear one's fingernail sich dat den Fingernagel einreißento \tear a muscle sich dat einen Muskelriss zuziehento \tear sth to pieces [or shreds] article, book, play etw verreißenIII. vi<tore, torn>1. (rip) piece of fabric, paper, rope [zer]reißen; buttonhole, lining, tab ausreißen; biscuit, slab [zer]brechento \tear down the stairs die Treppe hinunterstürmento \tear in hineinstürmen, hineinstürzenI hate to \tear off, but I'm late ich haue ungern schon ab, aber ich bin spät dran3. (pull)to \tear at sb's soul jdm auf der Seele liegento \tear at each other's throats aufeinander losgehen; (physically also) sich dat an die Gurgel springen; (verbally also) übereinander herziehen5. (criticise)I was late, and my boss tore into me like a mad dog ich kam zu spät, und mein Chef ging wie ein Wilder auf mich los* * *I [tɛə(r)] vb: pret tore, ptp torn1. vtI've torn a muscle —
the nail tore a gash in his arm — er hat sich (dat) an dem Nagel eine tiefe Wunde am Arm beigebracht
to tear sth in two — etw (in zwei Stücke or Hälften) zerreißen, etw in der Mitte durchreißen
2) (= pull away) reißenthe wind tore the tent from the pole — der Wind riss das Zelt von der Stange
her child was torn from her/from her arms — das Kind wurde ihr entrissen/ihr aus den Armen gerissen
to tear one's hair (out) — sich (dat) die Haare raufen
3) (figa country torn by war — ein vom Krieg zerrissenes Landto be torn between two things/people — zwischen zwei Dingen/Menschen hin und her gerissen sein
2. vi1) (material etc) (zer)reißenher coat tore on a nail — sie zerriss sich (dat) den Mantel an einem Nagel
2) (= move quickly) rasen3. n(in material etc) Riss m II [tɪə(r)]nTräne fthe news brought tears to her eyes — als sie das hörte, stiegen ihr die Tränen in die Augen
See:→ shed* * *tear1 [tıə(r)] s1. Träne f:tears of joy Freudentränen;be in tears in Tränen aufgelöst sein;let the tears flow den Tränen freien Lauf lassen;slimming without tears müheloses Abnehmen; → bore2 B 1, burst A 4, fetch A 5, near Bes Redew, reduce A 16, squeeze A 32. pl Tränen pl, Leid n3. Tropfen m:tear of resin Harztropfentear2 [teə(r)]A s2. Riss m3. rasendes Tempo:at full tear in vollem Schwung;in a tear in wilder HastB v/t prät tore [tɔː(r); US auch ˈtəʊər], obs tare [teə(r)], pperf torn [tɔː(r)n; US auch ˈtəʊərn]1. zerreißen:tear one’s shirt sich das Hemd zerreißen;tear in two entzweireißen;tear open aufreißen;tear a page out of a book eine Seite aus einem Buch herausreißen;tear a muscle MED sich einen Muskelriss zuziehen;2. sich die Hand etc aufreißen:tear one’s hand3. (ein)reißen:tear a hole in one’s coat (sich) ein Loch in den Mantel reißen4. zerren an (dat), (aus)reißen:tear one’s hair sich die Haare (aus)raufen (a. fig)5. weg-, losreißen ( beide:from von)6. entreißen ( sth from sb jemandem etwas)7. fig zerreißen, -fleischen:a party torn by internal strife eine durch interne Streitigkeiten zerrissene Partei;be torn between hope and despair zwischen Hoffnung und Verzweiflung hin- und hergerissen sein oder werden;a heart torn with anguish ein schmerzgequältes HerzC v/i1. (zer)reißen2. reißen, zerren ( beide:at an dat)3. umg stürmen, jagen, rasen:tear into sb über jemanden herfallen (auch mit Worten)4. umg wüten, toben* * *I 1. nounRiß, der; see also wear 1. 1)2. transitive verb,tear one's dress [on a nail] — sich (Dat.) das Kleid [an einem Nagel] aufreißen
tear a hole/gash in something — ein Loch/eine klaffende Wunde in etwas (Akk.) reißen
tear something in half or in two — etwas entzweireißen
tear to shreds or pieces — (lit.) zerfetzen; in Stücke reißen [Flagge, Kleidung, Person]
tear to shreds — (fig.) (destroy) ruinieren [Ruf, Leumund]; zerrütten [Nerven]; zunichte machen [Argument, Alibi]; auseinander nehmen (salopp) [Mannschaft]; (criticize) verreißen (ugs.)
be torn between two things/people/between x and y — zwischen zwei Dingen/Personen/x und y hin- und hergerissen sein
that's torn it — (Brit. fig. coll.) das hat alles vermasselt (salopp)
2) (remove with force) reißentear something out of or from somebody's hands — jemandem etwas aus der Hand reißen
3. intransitive verb,tear one's hair — (fig.) sich (Dat.) die Haare raufen (ugs.)
tore, torn1) (rip) [zer]reißentear in half or in two — entzweireißen; durchreißen
2) (move hurriedly) rasen (ugs.)tear past — vorbeirasen (ugs.)
Phrasal Verbs:- tear at- tear off- tear out- tear upII nounTräne, diethere were tears in her eyes — sie hatte od. ihr standen Tränen in den Augen
end in tears — böse enden od. ausgehen; ein böses od. schlimmes Ende nehmen
* * *n.Träne -n f. v.(§ p.,p.p.: tore, torn)= zerreißen v.zerren v.ziehen v.(§ p.,pp.: zog, ist/hat gezogen) -
15 einreißen
I.
1) tr vom Rande her entzweireißen надрыва́ть надорва́ть2) tr niederreißen: Haus, Mauern, Ruinen, Schranken сноси́ть /-нести́3) tr in Unordnung bringen a) Frisur по́ртить ис- b) Bett, Kissen ко́мкать с- c) Ordnung наруша́ть нару́шить
II.
1) itr vom Rande her entzweireißen: Ecke, Stoff, Papierbogen надрыва́ться надорва́ться. am Rande einreißen разрыва́ться разорва́ться с кра́я2) itr um sich greifen. v. negativer Erscheinung распространя́ться распространи́ться. das wollen wir bei uns nicht einreißen lassen нельзя́ допусти́ть, что́бы э́то распространи́лось у нас. das darf bei uns nicht einreißen э́то у нас недопусти́мо. Unpünktlichkeit ist eingerissen лю́ди ста́ли непунктуа́льными -
16 разрывать
v1) gener. aufgraben, durchgraben, reißen, unterwühlen (заступом), sprengen (оковы; тж. перен.), aufreißen, auseinanderreißen (на части), durchwühlen, umwühlen, zersprengen2) colloq. ritschen, zerrupfen, auffetzen, aufzerren3) eng. einreißen, zerreißen, öffnen4) book. entzweireißen (пополам)5) artil. abreißen, detonieren, versprengen6) electr. unterbrechen7) wood. splitten -
17 разрываться
v1) gener. aufbersten, aufplatzen, ausreißen, explodieren, platzen, plätzen, reißen, aufreißen, krepieren (о снарядах и т. п.), zerknallen (при взрыве и т. п.), zerplatzen, krepieren (о снарядах)2) colloq. sich in (tausend) Stücke zerreißen (на части), losplatzen, lösplatzen3) liter. (между) hin- und hergerissen werden (zwischen)4) milit. aufspringen (об агитационной или бактериологической бомбе), detonieren, krepieren (о снаряде)5) eng. abreißen, einreißen (напр. о пиле)6) book. entzweireißen (пополам)7) construct. zerreißen8) artil. aufschlagen, losgehen, sich zerlegen, zersprengen, zerspringen9) forestr. sich reißen10) textile. springen11) leath. ausplatzen12) pompous. bersten13) low.germ. basten, bastig14) nav. aufschlagen (о снаряде), einschlagen -
18 rend
[rend]vt▪ to \rend sth etw zerreißento \rend one's garments into pieces seine Kleider zerreißen2. (drag out)3. (split into parts)the former Yugoslavia was rent by civil war in the early '90s das ehemalige Jugoslawien wurde zu Beginn der 90er-Jahre durch einen Bürgerkrieg gespalten* * *[rend] pret, ptp rentvt (liter)cloth zerreißen; armour aufreißento rend sth from sb/sth —
* * *rend [rend] prät und pperf rent [rent]A v/t1. (zer)reißen:rend sth from sb jemandem etwas entreißen;rend one’s hair sich die Haare raufen;a cry rent the silence ein Schrei gellte durch oder zerriss die Stille2. spalten (auch fig)B v/i (zer)reißen, bersten* * *v.(§ p.,p.p.: rent)= reißen v.(§ p.,pp.: riß, ist/hat gerissen)zerfleischen v.
См. также в других словарях:
entzweireißen — entzweireißen:⇨durchreißen(1),zerreißen(I,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
entzweireißen — ent|zwei||rei|ßen 〈V. 195〉 I 〈V. tr.; hat〉 etwas entzweireißen in Stücke reißen, auseinanderreißen, zerreißen ● voller Wut riss er das Band entzwei II 〈V. intr.; ist〉 etwas reißt entzwei zerreißt in Stücke * * * ent|zwei|rei|ßen <st. V.>:… … Universal-Lexikon
entzweireißen — ent|zwei|rei|ßen … Die deutsche Rechtschreibung
auseinanderreißen — entzweireißen, in Fetzen/Stücke reißen, zerfetzen, zerreißen, zerrupfen; (ugs.): kaputtreißen; (landsch.): fetzeln, verreißen. * * * auseinanderreißen→zerreißen … Das Wörterbuch der Synonyme
zerreißen — 1. auseinanderreißen, durchreißen, entzweireißen, in Fetzen/Stücke reißen, zerfetzen, zerrupfen; (ugs.): kaputtreißen; (landsch.): fetzeln. 2. abreißen, aufreißen, auseinanderbrechen, auseinandergehen, auseinanderreißen, entzweigehen, zerbrechen … Das Wörterbuch der Synonyme
brechen — 1. aufbrechen, aufreißen, ausbrechen, auseinanderbrechen, auseinanderreißen, durchbrechen, durchtrennen, entzweibrechen, entzweireißen, herausbrechen, teilen, zerbrechen; (ugs.): Bruch machen. 2. aufbrechen, aufreißen, ausbrechen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
reißen — 1. abreißen, aufbrechen, aufgehen, aufplatzen, aufreißen, auseinanderbrechen, auseinandergehen, auseinanderplatzen, durchreißen, entzweigehen, entzweireißen, platzen, zerreißen; (geh.): aufbersten, bersten, zerspringen; (ugs.): aufkrachen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
durchreißen — losreißen * * * durch|rei|ßen [ dʊrçrai̮sn̩], riss durch, durchgerissen: a) <tr.; hat in zwei Teile zerreißen: sie hat das Heft durchgerissen. b) <itr.; ist in zwei Teile reißen: der Faden war durchgerissen. * * * dụrch||rei|ßen 〈V. 195〉 I… … Universal-Lexikon
durchbrechen — 1. a) aufbrechen, aufreißen, auseinanderbrechen, durchtrennen, entzweibrechen, entzweireißen, herausbrechen, teilen, zerbrechen, zerknacken; (geh.): erbrechen; (ugs.): Bruch machen, durchhauen. b) einbrechen, einstürzen; (ugs.): einkrachen. 2.… … Das Wörterbuch der Synonyme
durchreißen — durchreißen:1.〈durchReißeninzweiTeiletrennen〉durchtrennen·entzweireißen·auseinanderreißen♦umg:durchfetzen·entzweifetzen;auch⇨zerreißen(I,1)–2.⇨abdrücken(I,1) durchreißen→zerreißen … Das Wörterbuch der Synonyme
zerbrechen — 1. entzweigehen, in die Brüche/in Scherben gehen, in Stücke springen, platzen, reißen, zerbersten, zerbröckeln, zerfallen, zergehen, sich zersetzen, zersplittern, zerspringen, sich zerteilen; (ugs.): in Stücke gehen, sich in Wohlgefallen auflösen … Das Wörterbuch der Synonyme