-
1 compensar
kɔmpen'sarv irr1) kompensieren, wettmachen2) ( indemnizar) entschädigen, ersetzenverbo transitivo1. [equilibrar] ausgleichen2. [indemnizar, valer la pena] entschädigencompensarcompensar [kompen'sar]jurisdicción, medicina kompensieren; (equilibrar) ausgleichen [con durch+acusativo]; (neutralizar) aufheben; (com: indemnizar) entschädigen [de für+acusativo]; (restituir) ersetzen -
2 desagraviar
đesaɡ̱ra'bǐarv2) ( remunerar) entschädigenverbo transitivo1. [por ofensa] wieder gutmachen2. [por perjuicio] entschädigendesagraviardesagraviar [desaγra'βjar]num2num (compensar) entschädigen -
3 indemnizar
inđemni'θarventschädigen, ersetzenverbo transitivoindemnizarindemnizar [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddemni'θar] <z ⇒ c>num2num (gastos) erstatten -
4 resarcir
rrɛsar'θirv JURentschädigen, ersetzenverbo transitivo1. [persona]2. [gastos, daños] ersetzen————————resarcirse verbo pronominalresarcirresarcir [rresar'θir] <c ⇒ z>num2num (reparar) ausbessernnum2num (de las fatigas) sich erholen -
5 ajuste
a'xustem1) Angleichung f2) (fig)3) JUR Abfindung fhacer un ajuste con alguien — JUR jdn abfinden, jdn entschädigen
sustantivo masculino2. [de salario] Angleichung dieajusteajuste [a'xuste]num1num (adaptación) Anpassung femenino [a an+acusativo]; ajuste financiero Finanzausgleich masculino -
6 recompensar de un daño
recompensar de un dañoentschädigen -
7 recompensar
rrɛkɔmpen'sarvbelohnen, vergütenverbo transitivorecompensarrecompensar [rrekompen'sar]num1num (a alguien) belohnen [de/por für+acusativo]; recompensar de un daño entschädigen; fue recompensado por sus gastos ihm wurden seine Auslagen vergütetnum2num (un servicio) vergüten -
8 indemnizar
spa indemnizar, reparardeu entschädigenSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > indemnizar
-
9 reparar
spa indemnizar, reparardeu entschädigenSeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > reparar
См. также в других словарях:
entschädigen — entschädigen … Deutsch Wörterbuch
Entschädigen — Entschädigen, verb. reg. act. einen erlittenen Schaden ersetzen. Einen entschädigen. Wir sind völlig entschädiget worden. Daher die Entschädigung, nicht nur von der Handlung des Entschädigens, sondern auch von demjenigen, wodurch ein erlittener… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
entschädigen — V. (Mittelstufe) jmdm. einen Ausgleich verschaffen Beispiel: Die Bauern wurden für Ernteausfälle entschädigt. Kollokation: jmdn. für Folgeschäden entschädigen … Extremes Deutsch
entschädigen — ↑rekompensieren … Das große Fremdwörterbuch
entschädigen — eng compensate [v.] … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
entschädigen — ↑ Schaden … Das Herkunftswörterbuch
entschädigen — a) abfinden, Wiedergutmachung zahlen. b) ersetzen, erstatten, vergüten, wiedergutmachen; (österr., sonst veraltet): remunerieren; (geh.): entgelten; (bildungsspr., Fachspr.): kompensieren; (bes. Wirtsch.): rekompensieren; (bes. Rechtsspr.,… … Das Wörterbuch der Synonyme
entschädigen — ent·schä̲·di·gen; entschädigte, hat entschädigt; [Vt] jemanden (für etwas / irgendwie) entschädigen jemandem meist Geld geben, um einen Schaden wieder gutzumachen, besonders den man selbst verursacht hat <jemanden für einen Verlust angemessen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entschädigen — erstatten; abfinden * * * ent|schä|di|gen [ɛnt ʃɛ:dɪgn̩] <tr.; hat: (jmdm. für einen Schaden) einen angemessenen Ausgleich zukommen lassen, einen Ersatz geben: jmdn. für einen Verlust entschädigen. Syn.: ↑ abfinden, ↑ ausbezahlen, ↑ auszahlen … Universal-Lexikon
entschädigen für — entschädigen für … Deutsch Wörterbuch
entschädigen — ent|schä|di|gen … Die deutsche Rechtschreibung