-
1 recompensar
rrɛkɔmpen'sarvbelohnen, vergütenverbo transitivorecompensarrecompensar [rrekompen'sar]num1num (a alguien) belohnen [de/por für+acusativo]; recompensar de un daño entschädigen; fue recompensado por sus gastos ihm wurden seine Auslagen vergütetnum2num (un servicio) vergüten -
2 recompensar de un daño
recompensar de un dañoentschädigen -
3 remunerar
rrɛmune'rarventlohnen, vergütenverbo transitivo2. [recompensar] belohnenremunerarremunerar [rremune'rar]num1num (pagar) bezahlen; (un trabajo) vergüten; remunerar a alguien por un servicio jdn für eine Dienstleistung entlohnennum2num (recompensar) belohnennum3num (rendir) Gewinn bringen; este negocio no te va a remunerar das wird kein Gewinn bringendes Geschäft für dich -
4 gratificar
gratifi'karvverbo transitivocon dinerogratificargratificar [gratifi'kar] <c ⇒ qu>num1num (recompensar) belohnen [por für+acusativo]; se gratificará a quien lo encuentre ein Finderlohn ist ausgesetztnum3num (complacer) zufrieden stellen -
5 honrar
-
6 pagar
pa'ɡ̱arv1) bezahlen, auszahlen, zahlenPago una ronda. — Ich gebe einen aus.
¿Puedo pagar con chelines? — Kann ich in Schillingen zahlen?
2) ( ingresar) einzahlen3) ( devolver) zurückzahlen, begleichen4) (fam) blechen5) ECO abführen6)pagar impuestos por — FIN versteuern
7) (fig: cumplir una pena por un delito) verbüßen, abbüßen, sühnen8) (fig: corresponder al afecto) zurückzahlen, vergelten, entlohnen¡Así es como pagas todo el amor que te he dado! — So vergiltst du mir also all die Liebe, die ich dir gab!
9) (fig)pagarla/pagarlas — bezahlen
¡Me las vas a pagar! — Das wirst du mir bezahlen!
10)verbo transitivo1. [gen] bezahlen2. [corresponder] zurückzahlen3. (locución)4. el que la hace la paga wer den Schaden anrichtet, muss dafür bezahlen————————verbo intransitivo————————pagarse verbo pronominal1. [dar dinero] sich bezahlt machen2. [costearse] sich leistenpagarpagar [pa'γar] <g ⇒ gu>num1num (gastos, a alguien) bezahlen; (sueldo que se debe) auszahlen; (una deuda) begleichen; pagar un anticipo eine Anzahlung leisten; una cuenta sin pagar eine unbezahlte Rechnung; pagar una deuda a plazos eine Schuld abzahlen; ahora tiene que pagar el pato (figurativo) jetzt muss er/sie es ausbadennum2num (expiar) büßen; pagar una condena eine Strafe verbüßen; ¡me las pagarás! das wirst du mir büßen!■ pagarse -
7 premiar
pre'mǐarvbelohnen, auszeichnen, prämierenverbo transitivopremiarpremiar [pre'mjar]num1num (recompensar) belohnennum2num (dar un premio) prämiieren -
8 reconocer
rrɛkono'θɛrv irr1) erkennen, anerkennen2) ( confesar) gestehen, bekennen3)4) (honrar, recompensar) honorieren5) MED untersuchenverbo transitivo1. [identificar] erkennen2. [confesar, admitir] zugeben3. [examinar] untersuchen4. [aceptar] anerkennen————————reconocerse verbo pronominal1. [identificarse] sich erkennen2. [confesarse] sich bekennenreconocerreconocer [rrekono'θer]num1num (identificar) erkennen; reconocer por la voz an der Stimme erkennen; el pintor reconoció el cuadro como suyo der Maler hat das Bild als seins erkanntnum4num política anerkennennum5num fuerzas armadas aufklärennum2num (loc): no se reconoció a sí misma sie kannte sich selbst nicht mehr; no me reconocí en la novela ich habe mich in dem Roman nicht wieder erkannt
См. также в других словарях:
recompensar — com recompensou me com boas palavras. recompensar de recompensou me do esforço feito. recompensar por recompensou me por o ter salvo … Dicionario dos verbos portugueses
recompensar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: recompensar recompensando recompensado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. recompenso recompensas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
recompensar — v. tr. 1. Dar recompensa a (ex.: o clube recompensou o jogador com a renovação do contrato). = PREMIAR, REMUNERAR ≠ ACOIMAR, CASTIGAR, PUNIR 2. Reconhecer, retribuir (ex.: a empresa recompensará o esforço dos colaboradores). ≠ DESCONSIDERAR,… … Dicionário da Língua Portuguesa
recompensar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) [una cosa] a [otra persona] como premio por [una acción o un mérito]: Te recompenso con … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
recompensar — 1. tr. Compensar el daño hecho. 2. Retribuir o remunerar un servicio. 3. Premiar un beneficio, favor, virtud o mérito … Diccionario de la lengua española
recompensar — ► verbo transitivo 1 Dar una cosa a una persona por un daño que se le ha causado: ■ la empresa recompensará a los damnificados. SINÓNIMO compensar 2 Dar una cosa a una persona como reconocimiento de una buena acción, un servicio o un mérito: ■… … Enciclopedia Universal
recompensar — {{#}}{{LM R33137}}{{〓}} {{ConjR33137}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33950}} {{[}}recompensar{{]}} ‹re·com·pen·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un mérito, a un favor o a un servicio,{{♀}} compensarlos, premiarlos o retribuirlos: • Mis padres han… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
recompensar — re|com|pen|sar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
recompensar — transitivo 1) compensar. 2) retribuir, remunerar, gratificar, satisfacer*, dar a alguien besamanos (coloquial). 3) premiar*, galardonar. ≠ castigar. Ejemplo: sus esfuerzos fueron recompensados con creces … Diccionario de sinónimos y antónimos
recompensar — recoumpensa récompenser. voir estrenar, graciosar, guierdonar … Diccionari Personau e Evolutiu
recompensa — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de recompensar: ■ sus actos son dignos de recompensa. SINÓNIMO recompensación 2 Gratificación que se da para recompensar por alguna cosa: ■ ofrecen una elevada recompensa a quien capture al ladrón.… … Enciclopedia Universal