-
1 betraut
-
2 anvertraut
I P.P. anvertrauenII Adj. entrusted; die ihm anvertrauten Aufgaben the tasks he has been entrusted with, the tasks assigned to him* * *B. adj entrusted;die ihm anvertrauten Aufgaben the tasks he has been entrusted with, the tasks assigned to him -
3 Verkauf
Verkauf m 1. GEN sale, selling, vending; 2. V&M sale, sales department, selling, vending • einen Verkauf tätigen BÖRSE make a sale* * *m 1. < Geschäft> sale, selling, vending; 2. <V&M> sale, sales department, selling, vending ■ einen Verkauf tätigen < Börse> make a sale* * *Verkauf
sale, selling, vending, disposal, disposition, (Realisierung) realization;
• auf dem Bürgersteig zum Verkauf ausgelegt peddled on the pavement;
• für den Verkauf zurechtgemacht faked up for sale;
• mit dem Verkauf beauftragt entrusted with the sale of;
• zum Verkauf for (on) sale, for disposal, on the market;
• abgeschlossener Verkauf definite sale;
• bedingungsloser Verkauf absolute sale;
• betrügerischer Verkauf [mit der Absicht der Gläubigerschädigung] bogus (fraudulent) sale;
• direkter Verkauf direct sale;
• zwangsweise durchgeführter Verkauf forced (sheriff’s) sale;
• fester Verkauf firm sale;
• fiktiver Verkauf fictitious (sham) sale;
• freihändiger Verkauf voluntary (private, off-hand) sale, private treaty, sale by private contract, (Effekten) sale in the open market, over-the-counter sale (trade) (US);
• rückgängig gemachter Verkauf countermanded sale;
• frei gestalteter Verkauf sale by private treaty;
• kommissionsweiser Verkauf sale on consignment, memorandum (consignment) sale, consignment marketing;
• langsamer Verkauf (Börse) dull sales;
• lebhafter Verkauf brisk sales;
• leichter Verkauf quick sales, wrap-up;
• rascher Verkauf ready (quick) sale;
• schwerer Verkauf dull sale;
• stoßartiger Verkauf (Börse) unloading;
• vollständiger Verkauf clearance sale;
• voraussichtlicher Verkauf proforma;
• zwangsweiser Verkauf compulsory (judicial) sale;
• Terminkauf- und Verkauf double option;
• Verkauf auf Abzahlungsbasis instal(l)ment sale, hire purchase (Br.), deferred-payment sale (US);
• Verkauf von Aktien selling off of stock, sale of shares;
• Verkauf vorbehaltlich sicherer Ankunft sale to arrive (on arrival);
• Verkauf gegen Anschreiben charge sale;
• Verkauf mit Anzahlung sale on account;
• Verkauf von Anzeigenraum space selling (US coll.);
• Verkauf wegen Aufgabe des Geschäfts winding-up (liquidation) sale;
• Verkauf aufgrund einer Ausschreibung sale by tender;
• Verkauf auf Baisse bear sale (selling, Br.), selling stocks short (US), short sale (US), going short (US);
• Verkauf gegen bar cash sale;
• Verkauf gegen Barzahlung und ohne Kundendienst cash sale, sold over the counter, cash and carry (US), (Börse) cash contract;
• Verkauf gegen Barzahlung bei Lieferung cash-on-delivery sale;
• Verkauf in Bausch und Bogen sale in gross, loose-leaf (bulk, US) sale, sale per aversionem (by the bulk);
• Verkauf auf Besichtigung sale on inspection;
• Verkauf aus eigenen Beständen (Effekten) long sale;
• Verkauf von Debitoren selling accounts receivable outright (US), factoring;
• Verkauf ohne Deckung uncovered sale, bear sale (selling, Br.) [selling] short (US), short sales (US);
• Verkauf zu Deckungszwecken hedging sale;
• freihändiger Verkauf von Effekten sale in the open market;
• Verkauf mit Eigentumsübergang executed sale;
• Verkauf unter Eigentumsvorbehalt conditional sale (US) (sales contract);
• Verkauf mit persönlichem Einsatz personal selling;
• Verkauf zu Einzelhandelspreisen sail at retail, retail sale;
• Verkauf von Flugplätzen für Gruppenreisen bulk-seat sale (US);
• Verkauf im Freiverkehr sale in the open market, over-the-counter sale (US);
• Verkauf pro forma sham (pro forma) sale;
• Verkauf nach Gewicht sale according to weight;
• Verkauf mit Gewinn sale at a profit;
• Verkauf zwecks Gewinnrealisierung profit-taking sale;
• Verkauf durch den Großhandel wholesale, sale (selling) by wholesale;
• Verkauf von Grundbesitz sale of real property (realty);
• Verkauf aus zweiter Hand secondhand sale, resale;
• Verkauf durch einen Hausierer house-to-house selling;
• Verkauf einer Kapitalanleihe vor Zinsfälligkeit bond washing;
• Verkauf durch ein Kartell pool selling;
• Verkauf gegen Kasse cash sale;
• Verkauf laut Katalog sale by description;
• Verkauf aufgrund übersandten Katalogs catalog(ue) (mail-order, US) sale;
• Verkauf auf Kommissionsbasis sale on consignment, consignment (memorandum) sale;
• Verkauf auf Kreditbasis credit sale (Br.);
• direkter Verkauf an Kunden (Fabrik) direct-to-customer selling;
• Verkauf über den Ladentisch over-the-counter sale;
• Verkauf unter dem Ladentisch under-the-counter sale (trade);
• Verkauf auf Lieferung (Börse) forward sale, sale for forward (future, US) delivery, sale for account;
• Verkauf zur sofortigen Lieferung sale for prompt delivery;
• Verkauf für zukünftige Lieferung (Börse) sale for the account (Br.);
• Verkauf mit Lieferung nach Bezahlung deposit sale;
• Verkauf auf Lieferung am folgenden Tag (Börse) regular sale;
• Verkauf am offenen Markt market overt, open-market sale;
• Verkauf durch Mittelsleute indirect selling (US);
• Verkauf nach Muster sale by sample (to pattern);
• Verkauf gegen Nachnahme cash-on-delivery sale;
• Verkauf an Ort und Stelle sales on the spot;
• Verkauf durch Postversand catalog(ue) selling, direct-mail selling (US), selling by direct mail (US);
• Verkauf zu herabgesetzten Preisen bargain sale;
• Verkauf um jeden Preis hard selling;
• Verkauf unter Preis sale under price, drive (US);
• Verkauf nur an Private privately sold;
• Verkauf nach Probe sale by sample (on approval);
• Verkauf zur Probe sale on trial, memorandum sale;
• Verkauf im Rahmen eines Kartells pool selling;
• Verkauf von Ramschware rummage sale;
• Verkauf gegen Ratenzahlung hire purchase (Br.) (deferred-payment, US) sale;
• Verkauf auf Rechnung sale on account;
• Verkauf auf eigene Rechnung sale for own account;
• Verkauf auf feste Rechnung outright sale;
• Verkauf für fremde Rechnung sale for third account;
• Verkauf mit Rückgaberecht sale and return, sale with right of redemption;
• Verkauf und gleichzeitiger Rückkauf von Aktien bed and breakfast operation (Br.);
• Verkauf mit Rückkaufsrecht sale with privilege (option) of repurchase;
• Verkauf beweglicher Sachen sale of personal property, sale of chattels;
• Verkauf nach dem Schneeballsystem pyramid selling;
• Verkauf durch Selbstbedienung automatic selling;
• Verkauf unter Selbstkosten sale below cost, selling below cost (under price);
• Verkauf zum Selbstkostenpreis sale at cost price, marginal sale;
• Verkauf aufgrund einer Sonderermächtigung sale under a special power;
• Verkauf am Sonntag Sunday trading;
• Verkauf unter Spekulation auf Baisse bear sale (selling) (Br.), short sale (US), going short (US);
• Verkauf von Spezialartikeln specialty selling;
• Verkauf wie es steht und liegt as is sale, sale with all faults;
• Verkauf auf offener Straße street vending;
• Verkauf auf Termin forward sale, selling forward;
• Verkauf mit Verlust (zu Verlustpreisen) selling at a loss, losing (ruinous, sacrifice) sale, (Börse) slaughtering;
• Verkauf durch Versandgeschäft catalog(ue) (mail order, US) selling, selling by direct mail (US);
• Verkauf durch Vertreter house-to-house selling;
• Verkauf durch bestimmte Vertreter selective selling;
• Verkauf nach erfolgter Verzollung duty-paid sale;
• Verkauf unter Vorbehalt conditional sales contract;
• Verkauf unberechtigt als Markenartikel ausgezeichneter Waren passing off one’s goods as those of another make (US);
• Verkauf feuerbeschädigter Waren fire sale (US);
• Verkauf steuerfreier Waren duty-free goods sale;
• Verkauf im Wege der Versteigerung sale by (Br.) (at, US) auction;
• Verkauf unter dem Wert sacrifice sale;
• Verkauf zu Wohltätigkeitszwecken sale of work;
• Verkauf auf Zeit forward time (future, US) sale;
• Verkauf zu verschiedener Zeit und zu verschiedenen Preisen (Börse) split sale;
• Verkauf auf Ziel credit sale;
• Verkauf ab Zollager sale ex bond;
• Verkauf mit Zugaben selling with premium, premium offer (US);
• Verkauf in der Zwangsversteigerung forced (sheriff’s, execution) sale;
• Verkauf ohne Zwischenhandel direct selling (sale), sale to the market;
• Verkauf abschließen to effect (negotiate) a sale, to consummate a deal;
• günstigen Verkauf abschließen to conclude (close) a bargain;
• zum Verkauf anbieten to offer (put up) for sale;
• Verkauf annullieren to cancel (rescind) a sale;
• zum Verkauf anstehen to be on the auction block;
• Verkauf anzeigen to advertise a sale;
• zum Verkauf aufgeben to give a selling order;
• zum Verkauf aufliegen to be exposed for sale;
• zum Verkauf auslegen (ausstellen) to expose (put up, display, exhibit) for sale;
• j. mit dem Verkauf betrauen to entrust s. o. with the sale;
• Verkauf einer Sache bewirken to make sale of a thing;
• vom Verkauf übrig bleiben to be left over from a sale;
• zum Verkauf bringen to put to sale;
• Verkauf zum Abschluss bringen to negotiate a sale;
• Verkauf einstellen to suspend the sale, to stop selling;
• sich zum Verkauf entschließen to settle on selling;
• Verkauf fördern to promote sale;
• zum Verkauf gelangen to go on sale;
• für den Verkauf herrichten to adapt for sale;
• zum Verkauf kommen to be sold, to come into the market;
• Verkauf rückgängig machen to rescind a sale;
• bei einem Verkauf mitwirken to attend a sale;
• zum Verkauf staatliche Finanzierungshilfe in Anspruch nehmen to sell by working through government program(me)s;
• zum Verkauf [auf dem Grundstücksmarkt] angeboten sein to be in the [real-estate] market;
• mit dem Verkauf von etw. beauftragt sein to be entrusted with the selling of s. th.;
• zum Verkauf stehen to be [up] for sale;
• Verkauf tätigen to negotiate (effect) a sale;
• beim Verkauf übergehen (Eigentum) to pass by sale;
• zum Verkauf übernehmen to take on sale;
• jem. den Verkauf übertragen to entrust s. o. with the sale;
• zum Verkauf angeboten werden to come into the market;
• Verkauf widerrufen to avoid a sale;
• zum freien Verkauf zulassen to deration (Br.);
• vom Verkauf zurücktreten to rescind a sales contract;
• einem vom bevollmächtigten Vertreter getätigten Verkauf zustimmen to ratify a sale made under power of attorney;
• zum Verkauf zwingen (Börse) to squeeze out. -
4 anvertrauen
(trennb., hat):I v/t jemandem etw. anvertrauen (en)trust s.o. with s.th., place s.th. in s.o.’s hands; jemandem ein Geheimnis etc. anvertrauen confide a secret etc. to s.o.II v/refl1. sich jemandem anvertrauen confide in s.o.2. sich jemandes Führung / jemandem anvertrauen entrust o.s. to s.o.’s guidance / put one’s trust in s.o.* * *to entrust; to intrust; to commit; to consign* * *ạn|ver|trau|en ptp a\#nvertraut sep1. vt1)(= übergeben, anheimstellen)
jdm etw anvertrauen — to entrust sth to sb or sb with sth2)(= vertraulich erzählen)
jdm etw anvertrauen — to confide sth to sb2. vranvertrauen — to entrust oneself to sb's leadership/protection
* * *1) (to give (someone or something) to be looked after: I commend him to your care.) commend2) (to give into the care of another; to trust( somebody with something): I entrusted this secret to her; I entrusted her with the duty of locking up.) entrust3) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) trust* * *an|ver·trau·en *[ˈanfɛɐ̯trauən]I. vt1. (vertrauensvoll übergeben)▪ jdm etw \anvertrauen to entrust sth to sb [or sb with sth2. (vertrauensvoll erzählen)▪ jdm etw \anvertrauen to confide sth to sbetw nur dem Papier \anvertrauen (fig geh) to entrust sth solely to paperII. vr1. (sich vertrauensvoll mitteilen)2. (sich in einen Schutz begeben)* * *1.transitives Verb1)jemandem etwas anvertrauen — entrust something to somebody; entrust somebody with something
2) (fig.)2.jemandem/seinem Tagebuch etwas anvertrauen — confide something to somebody/one's diary
reflexives Verb1)sich jemandem/einer Sache anvertrauen — put one's trust in somebody/something
2)sich jemandem anvertrauen — (fig.): (sich jemandem mitteilen) confide in somebody
* * *anvertrauen (trennb, hat):A. v/tjemandem etwas anvertrauen (en)trust sb with sth, place sth in sb’s hands;anvertrauen confide a secret etc to sbB. v/r1.sich jemandem anvertrauen confide in sb2.sich jemandes Führung/jemandem anvertrauen entrust o.s. to sb’s guidance/put one’s trust in sb* * *1.transitives Verb1)jemandem etwas anvertrauen — entrust something to somebody; entrust somebody with something
2) (fig.)2.jemandem/seinem Tagebuch etwas anvertrauen — confide something to somebody/one's diary
reflexives Verb1)sich jemandem/einer Sache anvertrauen — put one's trust in somebody/something
2)sich jemandem anvertrauen — (fig.): (sich jemandem mitteilen) confide in somebody
* * *v.to commit v.to confide v.to entrust v.to intrust v. -
5 empfehlen
to suggest; to advise; to recommend* * *emp|feh|len [ɛm'pfeːlən] pret empfahl, [ɛm'pfaːl] ptp empfohlen1. vt[ɛm'pfoːlən] to recommend; (liter = anvertrauen) to commend (form), to entrust(jdm) etw/jdn empféhlen — to recommend sth/sb (to sb)
empféhlen, etw zu tun — to recommend or advise doing sth
jdm empféhlen, etw zu tun — to recommend or advise sb to do sth
diese Methode/dieses Restaurant ist sehr zu empféhlen — I would recommend this method/restaurant, this method/restaurant is to be recommended
ich würde dir Vorsicht/Geduld empféhlen —
seinen Geist ( dem Herrn) empféhlen (liter) — to commend one's soul to the Lord
bitte, empféhlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin (form) — please convey my respects to your wife (form)
See:→ auch empfohlen2. vr1)sich für Reparaturen/als Experte etc empféhlen — to offer one's services for repairs/as an expert etc
es empfiehlt sich, das zu tun — it is advisable to do that
2) (dated, hum = sich verabschieden) to take one's leaveich empfehle mich Ihnen (am Briefende) — please be sure of my best wishes (dated form)
See:* * *1) (to praise: His ability was commended.) commend2) (to advise: The doctor recommended a long holiday.) recommend3) (to suggest as being particularly good, particularly suitable etc: He recommended her( to me) for the job.) recommend* * *emp·feh·len< empfahl, empfohlen>[ɛmˈpfe:lən]I. vt1. (vorschlagen)▪ [jdm] etw \empfehlen to recommend sth to sb▪ zu \empfehlen sein to be recommendeddieses Hotel ist zu \empfehlen this hotel is [to be] recommended▪ jdm jdn [als etw] \empfehlen to recommend sb to sb [as sth]ich empfehle Ihnen diese junge Dame [als neue Mitarbeiterin] I recommend this young lady to you [as a colleague]▪ \empfehlen, etw zu tun to recommend [or advise] doing sth▪ jdm \empfehlen, etw zu tun to recommend [or advise] sb to do sthich \empfehlen Ihnen, sofort zum Arzt zu gehen I recommend [or advise] you to go to the doctor at once▪ jdn jdm \empfehlen to entrust sb to sber empfahl seine Kinder der Obhut seines Bruders he entrusted his children to the care of his brother3.bitte \empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin! please give my regards to your wifeII. vr impers▪ es empfiehlt sich, etw zu tun it is advisable to do sthes empfiehlt sich immer, einen Experten hinzuzuziehen it is always a good idea to bring in an expertIII. vr1. (sich anempfehlen)er empfahl sich uns als Experte für Autoreparaturen he offered us his services as an expert in car repairs2. (geh o hum)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.jemandem etwas/jemanden empfehlen — recommend something/somebody to somebody
1) (geh.): (sich verabschieden und gehen) take one's leave2) (ratsam sein) be advisablees empfiehlt sich,... zu... — it is advisable to...
3) (geh.): (sich als geeignet ausweisen)sich [durch/wegen etwas] empfehlen — commend oneself/itself [because of something]
* * *empfehlen; empfiehlt, empfahl, hat empfohlenA. v/t1. recommend (als as;zu for);jemandem etwas (wärmstens) empfehlen (warmly) recommend sth to sb;nicht zu empfehlen not to be recommended, not advisable;… ist sehr zu empfehlen I can highly ( oder warmly) recommend …;den Filter regelmäßig zu wechseln the filter should be changed regularly, we advise ( oder recommend) changing the filter regularly2. form:3. geh:jemanden/etwas jemandes Obhut/Pflege empfehlen commend ( oder entrust) sb/entrust sth to sb’s careB. v/rder Tee empfiehlt sich bei … the tea is recommended for …;Qualität etcempfiehlt sich selbst speaks for itself, needs no recommendation, is its own recommendation; unpers:2. (seine Dienste anbieten) offer one’s services (als as)ich empfehle mich! Abschiedsgruß: (I’ll say) goodbye!* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2.jemandem etwas/jemanden empfehlen — recommend something/somebody to somebody
1) (geh.): (sich verabschieden und gehen) take one's leave2) (ratsam sein) be advisablees empfiehlt sich,... zu... — it is advisable to...
3) (geh.): (sich als geeignet ausweisen)sich [durch/wegen etwas] empfehlen — commend oneself/itself [because of something]
* * *v.(§ p.,pp.: empfahl, empfohlen)= to commend v.to recommend v.to suggest v. -
6 Erledigung
f1. nur Sg.; von Aufgaben etc.: handling, dealing with; eines Geschäfts etc.: settlement; für die sofortige Erledigung einer Sache sorgen see to it that s.th. is done immediately; zur umgehenden Erledigung for immediate attention; in Erledigung Ihres Auftrags etc. förm. in fulfil(l)ment of your order* * *die Erledigungsettlement; handling; disposal; transaction; winding-up* * *Er|le|di|gungf -, -en(= Ausführung) execution, carrying out; (= Durchführung, Beendung) completion; (einer Sache, eines Geschäfts) settlementich habe noch einige Erlédigungen — I still have a few items of business to attend to
einige Erlédigungen in der Stadt — a few things to do in town
die Erlédigung meiner Korrespondenz — dealing with my correspondence
sie betraute ihn mit der Erlédigung ihrer Geschäfte — she entrusted him with (the execution of) her business affairs
um rasche Erlédigung wird gebeten — please give this your immediate attention
in Erlédigung Ihres Auftrages (form) — in execution of your order (form)
in Erlédigung Ihrer Anfrage (form) — further to your inquiry
* * *(the act of getting rid of something: the disposal of waste paper.) disposal* * *Er·le·di·gung<-, -en>f1. (Ausführung) execution, carrying out, conducting, dealing withdie \Erledigung der Korrespondenz dealing with the correspondencein \Erledigung Ihrer Anfrage vom 17. Mai... further to your inquiry dated 17th May...2. (Besorgung) purchaseich habe noch ein paar \Erledigungen zu machen I still have to buy a few things3. JUR arrangement, settlementgütliche \Erledigung amicable arrangement* * *die; Erledigung, Erledigungen2) (Besorgung)* * *für die sofortige Erledigung einer Sache sorgen see to it that sth is done immediately;zur umgehenden Erledigung for immediate attention;in Erledigung Ihres Auftrags etc form in fulfil(l)ment of your order2.einige Erledigungen in der Stadt haben have a few things to do ( oder see to) in town* * *die; Erledigung, Erledigungen2) (Besorgung)* * *f.settling n.transaction n. -
7 Regelung
f1. (das Regeln) regulation2. (Bestimmung) arrangement, settlement; im Gesetz, Vertrag: provision; (Richtlinie) rule; tarifliche Regelung wages settlement ( oder agreement); eine einheitliche Regelung finden find an overall solution* * *die Regelungregulation; regularization; settlement; adjustment* * *Re|ge|lung ['reːgəlʊŋ]f -, -en1) (= Regulierung) regulation, control(ling)2) (= Erledigung) settling, settlement; (von Unstimmigkeiten) resolution; (von Nachlass) settling, settlementich habe die Régelung meiner finanziellen Angelegenheiten meinem Bruder übertragen — I have entrusted my brother with the management of my financial affairs
ich werde für die Régelung dieser Angelegenheit sorgen — I shall see to this matter
3) (= Abmachung) arrangement; (= Bestimmung) rulinggesetzliche Régelungen — legal or statutory regulations
wir haben eine Régelung gefunden — we have come to an arrangement
* * *(a rule or instruction: There are certain regulations laid down as to how this job should be done, and these must be obeyed; ( also adjective) Please use envelopes of the regulation size.) regulation* * *Re·ge·lung<-, -en>[ˈre:gəlʊŋ]f* * *die; Regelung, Regelungen1) o. Pl. s. regeln 1. 1), 2): settlement; putting in order; regulation; control2) (Vorschriften) regulation* * *Regelung f1. (das Regeln) regulationtarifliche Regelung wages settlement ( oder agreement);eine einheitliche Regelung finden find an overall solution* * *die; Regelung, Regelungen1) o. Pl. s. regeln 1. 1), 2): settlement; putting in order; regulation; control2) (Vorschriften) regulation* * *-en f.automatic control n.regulation n. -
8 veruntreuen
v/t misappropriate, (bes. Geld) embezzle* * *to embezzle; to peculate* * *ver|ụn|treu|en [fɛɐ'|ʊntrɔʏən] ptp veru\#ntreutvtto embezzle, to misappropriate* * *(to take dishonestly (money that has been entrusted to oneself): As the firm's accountant, he embezzled $20,000 in two years.) embezzle* * *ver·un·treu·en *[fɛɐ̯ˈʔʊntrɔyən]vt JUR* * *transitives Verb embezzle* * ** * *transitives Verb embezzle* * *v.to embezzle v.to peculate v. -
9 Initiativkomitee
In·i·ti·a·tiv·ko·mi·tee<-s, -s>nt POL SCHWEIZ committee entrusted with the preparation of a petition to be presented before parliament -
10 mit dem Verkauf beauftragt
mit dem Verkauf beauftragt
entrusted with the sale ofBusiness german-english dictionary > mit dem Verkauf beauftragt
-
11 mit dem Verkauf von etw. beauftragt sein
mit dem Verkauf von etw. beauftragt sein
to be entrusted with the selling of s. th.Business german-english dictionary > mit dem Verkauf von etw. beauftragt sein
-
12 empfehlen
emp·feh·len < empfahl, empfohlen> [ɛmʼpfe:lən]vt1) ( vorschlagen)[jdm] etw \empfehlen to recommend sth to sb;zu \empfehlen sein to be recommended;dieses Hotel ist zu \empfehlen this hotel is [to be] recommended;jdm jdn [als etw] \empfehlen to recommend sb to sb [as sth];ich empfehle Ihnen diese junge Dame [als neue Mitarbeiterin] I recommend this young lady to you [as a colleague];\empfehlen, etw zu tun to recommend [or advise] doing sth;jdm \empfehlen, etw zu tun to recommend [or advise] sb to do sth;ich \empfehlen Ihnen, sofort zum Arzt zu gehen I recommend [or advise] you to go to the doctor at oncejdn jdm/einer S. \empfehlen to entrust sb to sb/sth;er empfahl seine Kinder der Obhut seines Bruders he entrusted his children to the care of his brotherWENDUNGEN:bitte \empfehlen Sie mich Ihrer Frau Gemahlin! please give my regards to your wifees empfiehlt sich, etw zu tun it is advisable to do sth;es empfiehlt sich immer, einen Experten hinzuzuziehen it is always a good idea to bring in an expertvr1) ( sich anempfehlen)sich [jdm] als etw \empfehlen to recommend oneself [to sb] as sth;er empfahl sich uns als Experte für Autoreparaturen he offered us his services as an expert in car repairs2) ( geh);sich \empfehlen to take one's leave -
13 anvertraute Vermögenswerte
Business german-english dictionary > anvertraute Vermögenswerte
-
14 anvertraut
См. также в других словарях:
entrusted — adj. (cannot stand alone) entrusted with * * * (cannot stand alone) entrusted with … Combinatory dictionary
entrusted — Kauoha ia, waiho ia. ♦ One entrusted to speak for another, ho oilina ōlelo. See trust … English-Hawaiian dictionary
entrusted cause — index charge (custody) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entrusted object — index charge (custody) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Entrusted — … Википедия
entrusted — en·trust || ɪn trÊŒst v. give to for safekeeping; trust someone with a certain responsibility or duty (also intrust) … English contemporary dictionary
entrusted him with — placed in his care … English contemporary dictionary
entrusted with — given a task or responsibility; having been given something for safekeeping … English contemporary dictionary
The Entrusted Shadow / From New Zealand to Gallipoli 1915 — The Entrusted Shadow/ From New Zealand to Gallipoli 1915 is the fifth work of a Turkish writer, Emine Caykara. Famous for her biographies and biographical works based on extended interviews, Emine Caykara is the author of an unprecedented work,… … Wikipedia
misuse entrusted monies — index defalcate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
one to whom something is entrusted — index trustee Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary