-
1 entibiarse
1 to become lukewarm2 figurado to cool off* * *VPR1) [lo caliente] to become lukewarm2) [ira, amistad] to cool off* * *vpr1. [líquido] [enfriarse] to cool (down);[templarse] to warm (up)2. [sentimiento] to cool, to become lukewarm;sus relaciones se entibiaron [de pareja] their relationship lost its passion;[diplomáticas, de amistad] relations between them became more distant* * *v/r tb figcool down* * *vr: to become lukewarm -
2 entibiarse
охлаждаться, стынуть -
3 entibiarse
прил.перен. остынуть, остыть -
4 entibiarse
• become lukewarm• cool down -
5 entibiarse
• ochaldnout (o citech aj.)• ochladit se (o teplém)• ohřát se (o studeném)• zmírnit se (o citech) -
6 entibiarse
охлаждаться, стынуть -
7 Entibiarse calentándose
Llaphiptaña, q'uñiptaña, juxsaptaña. -
8 Entibiarse en la virtud
Jiski lurañataki, Dios serviñataki, thärasiña, thämukuña. -
9 Entibiarse resfriándose
Llaphikakixaña, &c. -
10 Calentarse o entibiarse el agua y otras cosas
Juxsaptaña, llaphiptaña, q'uniptaña.Vocabulario Spanish-Aymara > Calentarse o entibiarse el agua y otras cosas
-
11 zerrrepeldu
entibiarse, calentarse -
12 entibiar
v.1 to cool.2 to make lukewarm, to mull, to temper.Hay que templar el agua antes del baño We must temper the water before bath* * *1 to cool, make lukewarm2 figurado to cool down, temper1 to become lukewarm2 figurado to cool off* * *1. VT1) [+ lo caliente] to cool, cool down2) [+ ira] to cool, cool down2.See:* * *1.verbo transitivob) < afecto> to cool2.entibiarse v prona) líquido ( enfriándose) to cool down; ( calentándose) to get warmb) afecto to cool* * *1.verbo transitivob) < afecto> to cool2.entibiarse v prona) líquido ( enfriándose) to cool down; ( calentándose) to get warmb) afecto to cool* * *entibiar [A1 ]vt1 ‹líquido/biberón› (enfriar) to cool; (calentar) to warm, warm up2 ‹pasión/afecto› to cool1 «líquido» (enfriándose) to cool down; (calentándose) to get warm2 «afecto» to cool* * *
entibiar ( conjugate entibiar) verbo transitivo ‹ líquido› ( enfriar) to cool;
( calentar) to warm (up)
* * *♦ vt1. [enfriar] to cool2. [templar] to warm* * *v/t tb figcool down* * *entibiar vt: to cool (down) -
13 остыть
остыва́ть, осты́нуть, осты́ть1. malvarmiĝi;2. перен. indiferentiĝi.* * *сов.1) enfriarse, resfriar vi2) перен. resfriarse, entibiarseинтере́с к э́тому осты́л — ha desaparecido el interés hacia este asunto
* * *сов.1) enfriarse, resfriar vi2) перен. resfriarse, entibiarseинтере́с к э́тому осты́л — ha desaparecido el interés hacia este asunto
* * *v1) gener. enfriarse, resfriar2) liter. entibiarse, resfriarse -
14 охладеть
охла||дева́ть, \охладетьде́тьmalvarmiĝi;\охладетьде́ть к чему́-л. indiferentiĝi al io;\охладетьди́ть 1. malvarmigi;2. перен. indiferentigi;malfervorigi (пыл и т. п.);\охладетьди́ться malvarmiĝi;\охладетьжда́ть(ся) см. охлади́ть(ся);\охладетьжде́ние 1. malvarmiĝo;2. перен. malfervoriĝo, indiferentiĝo, indiferenteco.* * *сов.1) enfriarse, resfriarse; dejar de querer (a), perder el cariño (a) ( разлюбить)охладе́ть к кому́-либо — enfriarse (entibiarse) con alguien
2) уст. ( остыть) enfriarse* * *сов.1) enfriarse, resfriarse; dejar de querer (a), perder el cariño (a) ( разлюбить)охладе́ть к кому́-либо — enfriarse (entibiarse) con alguien
2) уст. ( остыть) enfriarse* * *v1) gener. dejar de querer (a), descariñarse (de) (к кому-л.), enfriarse, enfriarse (entibiarse) con alguien (к кому-л.), perder el cariño (разлюбить; a), resfriarse2) obs. (îñáúáü) enfriarse -
15 entibiar
enti'bǐarv1) ( hacer tibio) abkühlen, abschrecken2) (fig: moderar) lindern, mildernverbo transitivo————————entibiarse verbo pronominal1. [habitación] sich erwärmen2. [sentimiento] sich abkühlenentibiarentibiar [eDC489F9Dn̩DC489F9Dti'βjar](líquido) lau machen; (figurativo) abkühlen -
16 остыть
сов.1) enfriarse, resfriar vi2) перен. resfriarse, entibiarseинтере́с к э́тому осты́л — ha desaparecido el interés hacia este asunto -
17 охладеть
сов.1) enfriarse, resfriarse; dejar de querer (a), perder el cariño (a) ( разлюбить)охладе́ть к кому́-либо — enfriarse (entibiarse) con alguien2) уст. ( остыть) enfriarse -
18 einschlafen
'aɪnʃlaːfənv irrein| schlafen1 dig(Person, Gliedmaßen) dormirse2 dig (Freundschaft) entibiarse1. [schlafen] dormirse2. [taub werden] dormirse3. [aufhören] enfriarse4. [sterben] fallecer -
19 templarse
1 (contenerse) to restrain oneself, control oneself* * *VPR1) [agua, ambiente] (=calentarse) to warm up, get warm; (=enfriarse) to cool down2) [persona] to be moderate, act with restraint6) Cono Sur (=enamorarse) to fall in love7) Cono Sur (=excederse) to go too far, overstep the mark8)templárselas — And to stand firm
* * *vpr1. [entibiarse] [lo frío] to warm (up);[lo caliente] to cool (down);deja que se temple el café un poco wait until the coffee cools down a little2. [calmarse] [nervios, ánimos] to calm down;[voz] to soften; [persona] to control oneself4. Ecuad, Guat, Hond [morir] to die* * *vr1) : to be moderate2) : to warm up, to cool down -
20 enfriarse con alguien
прил.общ. (entibiarse) охладеть (к кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > enfriarse con alguien
- 1
- 2
См. также в других словарях:
entibiarse — entibiar(se) ‘Poner(se) tibio’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
entibiarse — {{#}}{{LM SynE15807}}{{〓}} {{CLAVE E15407}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}entibiar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un líquido){{♀}} templar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un sentimiento){{♀}} moderar • suavizar •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resfriar — ► verbo intransitivo 1 Empezar a hacer frío: ■ abrígate un poco, que ya resfría por las noches. SE CONJUGA COMO vaciar SINÓNIMO refrescar ► verbo pronominal 2 Contraer una persona un resfriado: ■ siempre me resfrío con las primeras lluvias … Enciclopedia Universal
Interés — (Derivado del lat. interesse, interesar.) ► sustantivo masculino 1 Valor o importancia que tiene una persona, animal o cosa para alguien: ■ la nueva película de Woody Allen tiene mucho interés para tu investigación. IRREG. plural intereses 2… … Enciclopedia Universal
Myriophyllum aquaticum — Cola de zorro acuática … Wikipedia Español
Saga Eyrbyggja — Saltar a navegación, búsqueda La saga Eyrbyggja es una de las sagas islandesas. Su nombre significa saga de los habitantes de Eyrr, que es una granja de Snæfellsnes en Islandia. El nombre no es del todo preciso ya que también trata de los clanes… … Wikipedia Español
despegar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar cosas que están pegadas: ■ no puedo despegar los papeles. SE CONJUGA COMO pagar ► verbo intransitivo 2 AERONÁUTICA Separarse una artefacto volador del suelo o del agua para emprender el vuelo: ■ el avión… … Enciclopedia Universal
fervor — (Del lat. fervor, oris.) ► sustantivo masculino 1 Calor intenso. 2 Entusiasmo o afán con que se realiza una cosa: ■ el público manifestaba su fervor aplaudiendo. SINÓNIMO ardor 3 Dedicación hacia las cosas religiosas o piadosas: ■ su fervor le… … Enciclopedia Universal
quebrar — (Del lat. crepare, estallar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Romper o romperse una cosa con violencia: ■ con el temblor de tierra se cayó la lámpara de vidrio y quedó hecha añicos. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO quebrantar ► verbo transitivo 2 … Enciclopedia Universal
enfriar(se) — Sinónimos: ■ congelar, refrigerar, helar, refrescar Antónimos: ■ calentar Sinónimos: ■ acatarrarse, resfriarse, constiparse, indisponerse ■ entibiarse, distanciarse, apaciguarse, calmarse, disminuir Antónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
quebrar — (Del lat. crepāre, estallar, romper con estrépito). 1. tr. Romper, separar con violencia. 2. Traspasar, violar una ley u obligación. 3. Doblar o torcer. Quebrar el cuerpo. U. t. c. prnl.) 4. Interrumpir o estorbar la continuación de algo no… … Diccionario de la lengua española