-
81 шпунт
м. спец.( соединение) ensambladura de caja y espiga (de lengüeta y ranura) -
82 trabazón
traba'θɔnf( unión de dos cosas) Verbindung f, Vereinigung fsustantivo femenino1. [ensambladura] Verbindung die2. [relación] Verknüpfung dietrabazóntrabazón [traβa'θon] -
83 despegue
m.takeoff.despegue económico economic takeoffpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: despegar.* * *1 (avión) takeoff; (nave espacial) liftoff, blast-off2 figurado (desarrollo) takeoff, launching\pista de despegue runway* * *SM1) (Aer) [de avión] takeoff; [de cohete] blast-off2) (=crecimiento) boomen los años sesenta hubo un despegue económico — in the sixties the economy took off, there was an economic boom in the sixties
* * ** * *= take-off.Ex. A change made to AEROPLANES -- JET-ASSISTED take-off would be automatically reflected in the 'see from' notes associated with AEROPLANES -- ASSISTED TAKEOFF.----* pista de despegue = runway.* * ** * *= take-off.Ex: A change made to AEROPLANES -- JET-ASSISTED take-off would be automatically reflected in the 'see from' notes associated with AEROPLANES -- ASSISTED TAKEOFF.
* pista de despegue = runway.* * *(de un avión) takeoff; (de un cohete) launch, lift-offal efectuar la maniobra de despegue while taking off, during takeoffel despegue demográfico the population explosionCompuesto:vertical takeoff* * *
Del verbo despegar: ( conjugate despegar)
despegué es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
despegue es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
despegar
despegue
despegar ( conjugate despegar) verbo transitivo ‹etiqueta/esparadrapo› to remove, peel off;
‹piezas/ensambladura› to get … unstuck o apart;
verbo intransitivo [ avión] to take off;
[ cohete] to lift off, be launched
despegarse verbo pronominal [sello/etiqueta] to come unstuck, peel off;
[esparadrapo/empapelado] to come off
despegue sustantivo masculino ( de avión) takeoff;
( de cohete) launch, lift-off
despegar
I verbo transitivo to take off, detach
II verbo intransitivo
1 Av to take off
2 (afianzarse, mostrar progreso) to take off: las ganancias han despegado, earnings have taken off
despegue sustantivo masculino
1 (avión, cohete) takeoff
2 (inicio del crecimiento o desarrollo) boom: el despegue económico de los últimos años, the economic boom of recent years
' despegue' also found in these entries:
Spanish:
fracaso
- pista
English:
blast-off
- lift-off
- takeoff
- blast
- jump
- lift
- take
- taxi
* * *despegue nm1. [de aeronave] take-off;(estamos) listos para el despegue (we're) ready for take-offdespegue vertical vertical take-off2. [de empresa, proyecto] take-off;se produjo un despegue económico en el país the country's economy took off* * *m AVIA, figtake-off* * *despegue nm: takeoff, liftoff* * *despegue n1. (avión) take off2. (cohete) lift off / blast off -
84 ensamblaje
m.assembly, putting together.* * *1 assembly, joining* * *noun m.* * *SM1) (Téc) assembly; [de astronaves] docking, link-up; [de madera] joint2) (Inform) assembly language* * *= assembly.Ex. This is an application area of artificial intelligence that deals with the assembly of complex systems from a set of simple components.----* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* * *= assembly.Ex: This is an application area of artificial intelligence that deals with the assembly of complex systems from a set of simple components.
* ensamblaje de transporte = carriage assembly.* * *
ensamblaje m Téc assembly
* * *f, ensamblaje m TÉC assembly* * *ensamblaje nm: assembly -
85 espiga
f.1 ear.2 herringbone.3 peg (pieza) (de madera).4 spike, ear of grain, ear.5 tenon.6 capstan, capstan of the tape recorder.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: espigar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: espigar.* * *1 (gen) spike; (de trigo) ear2 (de tejido) herringbone3 (clavija) peg, pin5 (de campana) clapper* * *noun f.* * *SF1) (Bot) [de trigo] ear; [de flores] spike2) (Téc) [gen] spigot; [de pestillo] shaft; [de cuchillo, herramienta] tang3) (=badajo) clapper4) (Mil) fuse5) (Náut) masthead* * *1)b) ( diseño) espiguilla2) (Tec) ( clavo - de madera) peg; (- de metal) pin, brad* * *= tenon, ear, tang.Ex. German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.Ex. Maize weevil adults emerged from 15.6% of all ears tested.Ex. Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.----* en espiga = herringbone.* espiga de la somera = head tenon.* unir mediante espigas = tenon.* * *1)b) ( diseño) espiguilla2) (Tec) ( clavo - de madera) peg; (- de metal) pin, brad* * *= tenon, ear, tang.Ex: German, Scandinavian, and probably Italian presses, on the other hand, had no cap, and the head was adjusted by the insertion of packing both above and below the head tenons.
Ex: Maize weevil adults emerged from 15.6% of all ears tested.Ex: Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.* en espiga = herringbone.* espiga de la somera = head tenon.* unir mediante espigas = tenon.* * *AB ( Tec)1 (en una ensambladura) tenon2 (de una herramienta) tang3 (clavo — de madera) peg; (— de metal) pin, bradC (badajo) clapper, tongueD ( Náut) masthead* * *
Del verbo espigar: ( conjugate espigar)
espiga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
espiga
espigar
espiga sustantivo femenino (Agr, Bot) ( de trigo) ear, spike;
( de flores) spike
espiga sustantivo femenino
1 (de trigo) ear
2 Téc peg, pin
' espiga' also found in these entries:
English:
ear
- spike
* * *espiga nf1. [de cereal] ear;Bot [de flores] spike2. [en telas] herringbone3. [pieza] [de madera] peg;[de hierro] pin4. [de espada] tang5. Náut masthead* * *f BOT ear, spike;dibujo de espiga herringbone* * *espiga nf1) : ear (of wheat)2) : spike (of flowers)* * *espiga n (de trigo) ear -
86 inglete
m.1 diagonal, oblique line which divides a square into two triangles.2 forty-five degree angle.3 miter joint, forty-five-degree joint of two piece of wood, miter, mitre.* * *1 mitre (US miter)* * *SM (=ángulo) angle of 45º; (=ensambladura) mitre joint* * *= mitre [miter, -USA].Ex. This is the first of two sheets showing you how to plan, mark up and cut mitres using a saw.* * *= mitre [miter, -USA].Ex: This is the first of two sheets showing you how to plan, mark up and cut mitres using a saw.
* * ** * *
inglete m Geom 45° angle: al enmarcar un cuadro se cortan las maderas del marco en inglete, the wood strips used for making picture frames are are cut at 45° angles
* * *inglete nmmitre (joint)* * *inglete nm: miter joint -
87 despegado
adj.unstuck, detached.past part.past participle of spanish verb: despegar.* * *1→ link=despegar despegar► adjetivo1 detached, unstuck2 figurado cool, indifferent, distant* * *despegado, -a1. ADJ1) (=separado) detached, loose2) [persona] (=indiferente) cold, indifferent2.SM / F* * *- da adjetivo [ser] unaffectionate, distant* * *- da adjetivo [ser] unaffectionate, distant* * *despegado -da[ SER] unaffectionate, distant* * *
Del verbo despegar: ( conjugate despegar)
despegado es:
el participio
Multiple Entries:
despegado
despegar
despegar ( conjugate despegar) verbo transitivo ‹etiqueta/esparadrapo› to remove, peel off;
‹piezas/ensambladura› to get … unstuck o apart;
verbo intransitivo [ avión] to take off;
[ cohete] to lift off, be launched
despegarse verbo pronominal [sello/etiqueta] to come unstuck, peel off;
[esparadrapo/empapelado] to come off
despegado,-a adjetivo
1 unstuck
2 (persona) lacking in affection, indifferent
despegar
I verbo transitivo to take off, detach
II verbo intransitivo
1 Av to take off
2 (afianzarse, mostrar progreso) to take off: las ganancias han despegado, earnings have taken off
' despegado' also found in these entries:
Spanish:
despegar
- despegada
- holgada
- holgado
English:
unstuck
- air
* * *despegado, -a adj[frío] cold, indifferent ( con towards)* * *adj figdistant* * *despegado, -da adj1) : separated, detached2) : cold, distant -
88 despego
m.detachment, indifference.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: despegar.* * *1 coolness, indifference\con despego with indifference* * *SM = desapego* * ** * *
Del verbo despegar: ( conjugate despegar)
despego es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
despegó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
despegar
despego
despegar ( conjugate despegar) verbo transitivo ‹etiqueta/esparadrapo› to remove, peel off;
‹piezas/ensambladura› to get … unstuck o apart;
verbo intransitivo [ avión] to take off;
[ cohete] to lift off, be launched
despegarse verbo pronominal [sello/etiqueta] to come unstuck, peel off;
[esparadrapo/empapelado] to come off
despegar
I verbo transitivo to take off, detach
II verbo intransitivo
1 Av to take off
2 (afianzarse, mostrar progreso) to take off: las ganancias han despegado, earnings have taken off
despego sustantivo masculino ➣ desapego
' despego' also found in these entries:
Spanish:
despegar
English:
blast off
- plane
* * *despego nmdetachment, indifference;siento despego por mi familia I feel detached from o indifferent to my family* * *m → desapego -
89 ensamblado
adj.put-together.m.structure, frame.past part.past participle of spanish verb: ensamblar.* * *SM (Aut) assembly* * ** * *ensamblado, -a♦ adj[mueble, piezas] assembled♦ nmassembly -
90 espiga
сущ.1) общ. (деревянный выступ) шип, шпенёк, деревянный гвоздь, колос, стержень (ножа, шпаги)2) тех. штифт, штырь, стержень (инструмента), шип, черенок, ножка (радиолампы), колонка волоска (спиральной пружины)3) спец. лапа (de ensambladura)4) обл. (хлеб в поле) жнитво -
91 engargolado
1 (ensambladura) tongue-and-groove joint2 (de una puerta) runner, slot* * *engargolado, -a adjMéx [metálico] spiral binding; [plástico] comb binding -
92 ensamblaje
m вж. ensambladura. -
93 samblaje
m вж. ensambladura. -
94 engargolado
-
95 ensamblado
mсм. ensambladura -
96 ensamblaje
-
97 ensamble
mсм. ensambladura
См. также в других словарях:
Ensambladura — Saltar a navegación, búsqueda En carpintería, se llama ensambladura o ensamblaje a la unión y enlace de tablas y maderos unos con otros, para fabricar muebles, estructuras u otros elementos de madera. Ciertos tipos de ensambladuras emplean grapas … Wikipedia Español
ensambladura — s. f. 1. Ato ou efeito de ensamblar. 2. Maneira de juntar ou ligar por meio de entalhes peças de madeira. 3. Sambladura … Dicionário da Língua Portuguesa
ensambladura — f. Acción y efecto de ensamblar … Diccionario de la lengua española
ensambladura — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de ensamblar dos o más piezas: ■ la ensambladura de los listones de madera. SINÓNIMO ensamblaje [ensamble] 2 TECNOLOGÍA Armazón o estructura que garantiza la solidez de un mueble o edificio. 3 ARTE Obra… … Enciclopedia Universal
ensambladura — {{#}}{{LM E40918}}{{〓}} {{SynE15721}} {{[}}ensambladura{{]}} ‹en·sam·bla·du·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} → {{↑}}ensamblaje{{↓}}. {{#}}{{LM SynE15721}}{{〓}} {{CLAVE E40918}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ensambladura{{]}} {{《}}▍… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ensambladura de caja y espiga — f Junta entre dos piezas de madera consistente en embutir una espiga en una caja. Tambiйn llamada ensambladura de mortaja y espiga … Diccionario de Construcción y Arquitectur
ensambladura de mortaja y espiga — f Junta entre dos piezas de madera consistente en embutir una espiga en una caja. Tambiйn llamada ensambladura de caja y espiga … Diccionario de Construcción y Arquitectur
ensambladura — sustantivo femenino ensamblado*, ensamblaje, ensamble. * * * Sinónimos: ■ ensamblaje, acoplamiento, encaje, encastre, ajuste Antónimos: ■ desajuste, desacoplamiento … Diccionario de sinónimos y antónimos
ensambladura a cola de milano — f Uniуn de dos o mбs espigas con forma de cola de milano que encajan en sus respectivas mortajas. Tambiйn llamada ensamble a cola de milano … Diccionario de Construcción y Arquitectur
ensambladura a horquilla — f Junta formada por dos piezas, una de las cuales estб ranurada de tal manera que encaja en dos muescas cortadas en el borde de la otra. Tambiйn llamada junta inglesa … Diccionario de Construcción y Arquitectur
ensambladura de rebajo — f Uniуn entre dos piezas rebajadas. Tambiйn llamada junta de rebajo … Diccionario de Construcción y Arquitectur