-
1 μηχανεύομαι
engineerΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > μηχανεύομαι
-
2 οργανιστά
ὀργανιστά̱, ὀργανιστήςwaterworks-engineer: masc nom /voc /acc dualὀργανιστήςwaterworks-engineer: masc voc sgὀργανιστήςwaterworks-engineer: masc nom sg (epic) -
3 ὀργανιστά
ὀργανιστά̱, ὀργανιστήςwaterworks-engineer: masc nom /voc /acc dualὀργανιστήςwaterworks-engineer: masc voc sgὀργανιστήςwaterworks-engineer: masc nom sg (epic) -
4 ὄργανον
Grammatical information: n.Meaning: `implement, tool, instrument, sense organ, organ' (Hp., Ctes., Att., Arist.).Compounds: Few compp. as ὀργανο-ποιός m. `instrument maker' (D. S.).Derivatives: ὀργάν-ιον dimin. (AP, M. Ant.), - ικός `instrumental, operative, practical' (Arist.), - ίτης m. `engineer' (pap. IVp; Redard 36), - ιστής m. `waterworks engineer' (pap. IIp), unattested *ὀργανίζω, but δι-, κατ-οργανίζω (AP, Alchem.); ὀργανάριος = fistularius (Gloss.); - όομαι, also w. δι-, `organised, to be provided with organs' (S. E., Iamb.) with ( δι-)-ωσις f. `organisation' (Iamb.). -- Besides Όργάνη f. surn. of Athena (Thasos Va, Athens; v. Wilamowitz Glaube 2, 164), cf. Έργάνη; as adj. ὀργάνα `operative, formative' ( χείρ; E. Andr. 1014, not quite certain).Origin: IE [Indo-European] [1168] *u̯erǵ- `work'Etymology: Formation like ξόανον (: ξέω, - ξοος), ὄχανον (: ἔχω, ὄχος, - οχος), πλόκανον (: πλέκω, πλόκος), ὁρκάνη (: ὅρκος, ἕρκος) a.o. (Chantraine Form. 198, Schwyzer 489 f.); similarly ὄργανον beside - οργός, ὄργια, ἔοργα ( ἔρξαι, ἔρδω), ἔργον; whether directly from verb or through - οργός, ἔργον, is unclear. Cf. ἔργον u. ἔρδω.Page in Frisk: 2,410-411Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄργανον
-
5 μεγαλότεχνον
μεγαλότεχνοςengineer: masc acc sg -
6 λογιστής
-οῦ ὁ N 1 0-1-0-0-0=1 2 Chr 26,15calculator, engineer -
7 αὐλητής
A flute-player, Thgn. 941, Hdt.1.141, 6.60, 129, Ar.V. 581, And.1.12, Pl.Prt. 327b, OGI51.62 (iii B. C.); [dialect] Boeot. [full] αὐλειτάς IG7.3195 (Orchom. [dialect] Boeot.).II kind of wasp, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > αὐλητής
-
8 μαγγανάριος
μαγγᾰν-άριος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μαγγανάριος
-
9 μεγαλότεχνος
μεγᾰλό-τεχνος, ὁ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεγαλότεχνος
-
10 μηχανάριος
μηχᾰν-άριος, ὁ,A engineer, esp. for irrigation machines, BGU325.7 (iii A. D.):—written [suff] μηχᾰν-άρις, Sammelb.5124.147 (ii A. D.); [full] μηκαν<άρ>ιος, ib. 6915.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μηχανάριος
-
11 μηχανικός
2 c. gen. rei,τῶν ἐπιτηδείων -ώτερος X.Lac.2.7
.II of or for machines, mechanical,ὄργανα μ. Arist.Pol. 1336a11
;αἱ.. κινήσεις αἱ μ. Id.Mech. 848a14
; μ. ἀποδείξεις in mechanics, Id.APo. 76a24: μηχανικά, τά, the science of mechanics, title of work ascribed to Aristotle: ἡ -κή (sc. τέχνη) Arist.Metaph. 1078a16, AP9.807;μ. ποίημα Sotad.15.6
;μ. ἔργα PFlor. 152.4
(iii A. D.): Subst. μηχανικός, ὁ, engineer, Plu.Per.27, Sammelb. 310. Adv. -κῶς Callix.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μηχανικός
-
12 μηχανοποιός
μηχᾰνο-ποιός, ὁ,A maker of engines or machines, engineer, Pl.Grg. 512b, X.Cyr.6.1.22, Ostr.Bodl. i 304 (ii B. C.), Sallust.8.3 metaph.,μ. τῆς ὅλης ὑποθέσεως Jul.Or.2.59b
.II Adj. μ. πλῆθος multitude of siege-engines, Memn.37.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μηχανοποιός
-
13 μοχλεύω
A prise up, heave, or wrench by a lever, [ στέγην] Hdt.2.175; θύρετρα, πέτρους, E.HF 999, Cyc. 240;πέτρας Pl.Com. 67
;θύρας Antiph.195.6
;μόχλευσιν μοχλῷ μ. Hp.Art.74
:—[voice] Pass., Arist.Mech. 853a38.2 metaph., Porph.Chr.55:—in [voice] Med., contrive, 'engineer',μηδὲν μ. κατά τινων ἄδικον J.AJ5.1.16
:—[voice] Pass., of disease, to be dislodged, removed, Aret.CD1.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μοχλεύω
-
14 ναυπηγέω
A to be a shipbuilder, build ships, Ar.Pl. 513, Pl.Alc.1.107c:—more freq. in [voice] Med., πλοῖα, νέας ναυπηγέεσθαι, build oneself ships, get them built, Hdt.2.96, 6.46, cf. Pl.l.c.; ἐπί τινι against others, Hdt.1.27;ἐναυπηγοῦντο νεῶν στόλον Th.1.31
;τριήρεις ἐναυπηγησάμεθα And.3.5
, cf. Th. 6.90, D.17.28: [tense] pf. νεναυπήγημαι in med. sense, D.S.20.16:—[voice] Pass., of ships, to be built, Th.1.13 (v.l. ἐνναυπηγηθῆναι);ὁπόσα ἂν οἰκοδομηθῇ ἢ ναυπηγηθῇ X.Vect.4.35
, cf. HG1.3.17, Plu.2.321d.II metaph. in [voice] Med., contrive, 'engineer', .Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ναυπηγέω
-
15 ἀρχιμηχανικός
ἀρχι-μηχᾰνικός, ὁ,A chief engineer, Sammelb.1113 (ii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀρχιμηχανικός
-
16 ὀργανιστής
A waterworks-engineer, PLond.3.1177.72,80 (pl., ii A.D.).2 musician, instrumentalist, Olymp.in Alc.p.202 C.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀργανιστής
-
17 ὀργανίτης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀργανίτης
-
18 ὑδραλέτης
A water-mill, Str.12.3.30.II engineer in charge of such a mill, Sardis 7(1).169 (iv/v A. D., gen. - αλέτα):— Hsch. s.v. ὑδρόμυλοι also cites [suff] ὑδρᾰλετ-αλετία, ἡ, and in Gloss. we find [suff] ὑδρᾰλετ-αλέσιον (prob. l.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑδραλέτης
-
19 μηχανή
Grammatical information: f.Meaning: `means, tool, contrivance, apparatus, machine, device' (IA, Dor.).Other forms: Dor. μαχανά.Compounds: Compp., e.g. μηχανο-ποιός `machine-builder, engineer, machinist' (Att.), ἀ-μήχανος (Dor. - ά-) `without means etc., helpless; who cannot be helped with means, irresistible, impossible' (Il.; partly associated with μηχανάομαι) with ἀμηχαν-ία, - ίη (ι 295), - έω (Ion.).Derivatives: 1. Uncertain Μαχα-νεύς surn. of Zeus (Argos, Tanagra, Cos, since Va; s.v. Wilamowitz Glaube 2, 172), also name of a month (Corcyra), Μαχανεῖος name of a month (Chalcedon); Μαχαν-ίς surn. of Athena (Cos), - ῖτις surn. of Aphrodite and Athena (Megalopolis). -- 2. μηχανιώτης `contriver', of Hermes (h. Merc. 436; after ἀγγελι-ώτης a.o., Zumbach Neuerungen 7). -- 3. μηχανάριος `machinist' (pap.). -- 4. μηχαν-όεις `full of means, inventive' (S.), - ικός `id., belonging to machines, mechanical', subst. `machinebuilder' (X., Arist.; Chantraine Études 101 a. 141). -- 5. μηχάνωμα (Dor. μα-) n. `apparatus, crane' (Thphr., Delphi; enlarged from μηχανη, Chantraine Form. 187). -- 6. Denomin. μηχανάομαι (- άω), aor. μηχανήσασθαι etc., also with prefix, e.g. ἐπι-, ἀντι-, προσ-, `realize, construct, manufacture artificially, devise (with ruse)' (Il.); from this μηχάν-ημα `invention, apparatus, mechanical device' (Hp., D., trag.), - ησις `id.' (Hp., Plb.), - ητής m. `inventor of warmaschines' (Sch.), - ητικός `inventive' (X.). -- Besides μῆχαρ n. indecl. `means, tool' (A., Lyc.), μῆχος (Dor. μᾶ-) n. `id.' (Il., also Hdt.), both as opposed to μηχανή dying words without compp. a. abl.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Not with Frisk from a heteroclitic *μᾶχαρ, *μάχαν-ος, from which with added -ā (cf. Schwyzer 459) the almost absolute reigning μαχαν-ά, μηχαν-ή arose; accent after the verbal nouna ( φυλακ-ή, κομιδ-ή etc.). Beside the r-n-stem as so often an s -stem, μῆχος. -- As cognate are usually with Osthoff PBBeitr. 15, 211 ff. (after Bopp, Pott a.o.) considered some short-vowel verbal forms with accompanying nouns in Germanic and Slavic: Germ., e.g. Goth. mag `can, is able, mag', Slav., e.g. OCS mogǫ, mošti, Russ. mogú, močь `can, be able' with Goth. mahts `power, Macht' etc. = OCS moštь, Russ. močь `id.'. Beside this ti-derivation stands in Germ. a n-formation in OHG magan, megin, OWNo. magn, megin `power, might', which may belong directly to μηχανή. Here also (with v. Windekens Lex. etym.) Toch. A mokats `mighty' (like tsop-ats `great' etc.). -- Diff. Prellwitz (as alternative), Fraenkel Lexis 2, 170 a. Wb. s.v.: to Lith. móku, mokė́ti `can, understand, pay' assuming a IE tenuis asp. kʰ; mag, mogǫ etc. are then classified diff. (to Lith. magù, -ė́ti `please, be pleasant', mė́gstu, mė́gti `love, like' etc.). To connect the last mentioned Lith. words also with μηχανή (W.-Hofmann s. mactus, Vasmer s. mogú) is, apart from the meaning, doubtful already because of the ablaut ē: ā one would have to assume. In 1998, 10f [MKNAW Afd. Lett. 61, 9] I pointed out that in Slavic a laryngeal cannot have been vocalized; so the Germ. and Slavic forms cannot go back to * mh₂gh-. The Greek word then remains isolated. The suffix - αν- is typical for Pre-Greek words; note still that Greek has no forms with *μαχ-. -- From Dor. μαχανά Lat. māchina, from μηχανή Pashto mēčan `handmill' (Morgenstierne Acta Or. 7, 200; 18, 143); on the meaning cf. VLat. māchina also `millstone, handmill', Alb. (through Illyrian) mókërë `millstone'. -- WP. 2, 227, Pok. 695; further W.-Hofmann, Vasmer and Fraenkel (s. above).Page in Frisk: 2,234-235Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μηχανή
-
20 μηχανικός
1) engineer2) mechanicΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > μηχανικός
См. также в других словарях:
Engineer — En gi*neer , n. [OE. enginer: cf. OF. engignier, F. ing[ e]nieur. See {Engine}, n.] 1. A person skilled in the principles and practice of any branch of engineering; as, a civil engineer; an electronic engineer; a chemical engineer. See under… … The Collaborative International Dictionary of English
Engineer — En gi*neer , v. t. [imp. & p. p. {Engineered}; p. pr. & vb. n. {Engineering}.] 1. To lay out or construct, as an engineer; to perform the work of an engineer on; as, to engineer a road. J. Hamilton. [1913 Webster] 2. To use contrivance and effort … The Collaborative International Dictionary of English
engineer — [en΄jə nir′] n. [earlier enginer < ME enginour < OFr engigneur] 1. Now Rare a person who makes engines 2. a person skilled or occupied in some branch of engineering [a mechanical engineer] 3. a) a person who operates or supervises the… … English World dictionary
engineer — [n] person who puts together things architect, builder, contriver, designer, deviser, director, inventor, manager, manipulator, originator, planner, schemer, sights*, surveyor, techie*, technie*; concept 348 engineer [v] devise; bring about angle … New thesaurus
engineer — I noun architect, artificer, contractor, contriver, creator, framer, instigator, inventor, machinist, maker, manager, mechanic, originator, producer II verb arrange, assemble, brew, build, cause, collude, compose, conspire, construct, contrive,… … Law dictionary
engineer — vb *guide, pilot, lead, steer Analogous words: manage, direct, *conduct, control … New Dictionary of Synonyms
engineer — ► NOUN 1) a person qualified in engineering. 2) a person who maintains or controls an engine or machine. 3) a person who skilfully originates something. ► VERB 1) design and build. 2) contrive to bring about … English terms dictionary
engineer — ▪ I. engineer en‧gi‧neer 1 [ˌendʒˈnɪə ǁ ˈnɪr] noun [countable] JOBS 1. someone who designs the way roads, bridges, machines, electrical equipment etc are built: • He is an engineer with an oil company. ˈproduct engiˌneer JOBS MANUFACTURING … Financial and business terms
engineer — Synonyms and related words: Seabee, accomplish, achieve, act, aeronautical engineer, agent, agricultural engineer, ancestors, angle, apprentice, architect, arrange, artificer, artist, author, automotive engineer, be productive, be responsible for … Moby Thesaurus
Engineer — For other uses, see Engineer (disambiguation). Engineer Conference of Engineers at the Menai Straits Preparatory to Floating one of the T … Wikipedia
engineer — [[t]e̱nʤɪnɪ͟ə(r)[/t]] ♦♦♦ engineers, engineering, engineered 1) N COUNT An engineer is a person who uses scientific knowledge to design, construct, and maintain engines and machines or structures such as roads, railways, and bridges. → See also … English dictionary