Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

engendro

  • 1 недоносок

    недоно́сок
    abortulo, abortito.
    * * *
    м.
    aborto m; abortón m ( детёныш), engendro m
    * * *
    м.
    aborto m; abortón m ( детёныш), engendro m
    * * *
    n
    gener. abortón (детёныш), engendro, aborto, abortón

    Diccionario universal ruso-español > недоносок

  • 2 плод

    плод
    прям., перен. frukto.
    * * *
    м.
    1) fruto m (тж. перен.)

    приноси́ть плоды́ — dar frutos

    пожина́ть плоды́ чего́-либо — sacar fruto, recoger frutos

    плоды́ размышле́ний — resultados de las reflexiones

    плод многоле́тнего труда́ — el fruto del trabajo plurianual

    2) биол. feto m, engendro m

    ло́жный плод бот.pseudocarpo m

    шестиме́сячный плод — feto viable

    рентгеногра́фия плода — fetografía f

    ••

    запре́тный плод — fruto prohibido

    * * *
    м.
    1) fruto m (тж. перен.)

    приноси́ть плоды́ — dar frutos

    пожина́ть плоды́ чего́-либо — sacar fruto, recoger frutos

    плоды́ размышле́ний — resultados de las reflexiones

    плод многоле́тнего труда́ — el fruto del trabajo plurianual

    2) биол. feto m, engendro m

    ло́жный плод бот.pseudocarpo m

    шестиме́сячный плод — feto viable

    рентгеногра́фия плода — fetografía f

    ••

    запре́тный плод — fruto prohibido

    * * *
    n
    1) gener. fruto (тж. перен.), regmato, pomo
    2) biol. engendro
    3) anat. feto

    Diccionario universal ruso-español > плод

  • 3 порождение

    с. книжн.
    engendro m; fruto m (фантазии и т.п.)
    * * *
    с. книжн.
    engendro m; fruto m (фантазии и т.п.)
    * * *
    n
    book. engendro, fruto (фантазии и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > порождение

  • 4 злой

    злой
    malbona, malbonkora;
    koler(eg)a (гневный);
    venĝema (мстительный);
    malica (коварный);
    \злой у́мысел fiintenco, malbona intenco.
    * * *
    прил.
    1) malo, ruin; perverso, dañino ( причиняющий зло)

    злой челове́к — persona mala; persona perversa

    злой у́мысел — mala intención

    зла́я во́ля — mala voluntad

    зло́е вре́мя — época terrible (espantosa)

    злой неду́г — enfermedad dañina

    зла́я судьба́ — suerte perversa (adversa)

    2) разг. ( очень сильный) terrible

    злой моро́з — frío muy crudo

    злой ве́тер — viento terrible

    ••

    злы́е языки́ — lenguas de víbora (viperinas)

    * * *
    прил.
    1) malo, ruin; perverso, dañino ( причиняющий зло)

    злой челове́к — persona mala; persona perversa

    злой у́мысел — mala intención

    зла́я во́ля — mala voluntad

    зло́е вре́мя — época terrible (espantosa)

    злой неду́г — enfermedad dañina

    зла́я судьба́ — suerte perversa (adversa)

    2) разг. ( очень сильный) terrible

    злой моро́з — frío muy crudo

    злой ве́тер — viento terrible

    ••

    злы́е языки́ — lenguas de víbora (viperinas)

    * * *
    adj
    1) gener. dañino (причиняющий зло), escabroso, maldito, malo, atravesado, inicuo, maleante, malicioso, maligno, perruno, perverso, ruin
    2) colloq. (î÷åñü ñèëüñúì) terrible
    3) liter. venenoso
    4) Arg. matrero

    Diccionario universal ruso-español > злой

  • 5 мерещиться

    мере́щиться
    ŝajni, misvidiĝi, vizii, halucini.
    * * *
    несов. разг.
    parecer (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    мне мере́щится безл. — me parece, mi mente engendró

    * * *
    несов. разг.
    parecer (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    мне мере́щится безл. — me parece, mi mente engendró

    * * *
    v
    colloq. aparecer, parecer

    Diccionario universal ruso-español > мерещиться

  • 6 выродок

    м. разг.
    * * *
    м. разг.
    * * *
    n
    1) gener. desnaturalizado, engendro
    2) colloq. degenerado

    Diccionario universal ruso-español > выродок

  • 7 зародыш

    заро́дыш
    1. биол. embrio;
    feto (утробный плод);
    ĝermo (росток);
    2. перен. ĝermo.
    * * *
    м.
    1) биол. embrión m; feto m ( утробный плод)
    2) перен. embrión m, germen m

    в заро́дыше — en embrión, en germen

    подави́ть в заро́дыше — matar en embrión, romper en el huevo

    * * *
    м.
    1) биол. embrión m; feto m ( утробный плод)
    2) перен. embrión m, germen m

    в заро́дыше — en embrión, en germen

    подави́ть в заро́дыше — matar en embrión, romper en el huevo

    * * *
    n
    1) gener. embrión, galladura (в яйце), engendro, germen
    3) anat. feto

    Diccionario universal ruso-español > зародыш

  • 8 зло

    зло I
    сущ. 1. malbono;
    mizero, malfeliĉo (беда, несчастье);
    malico (коварство);
    2. (гнев) разг. kolero;
    co зла kolere.
    --------
    зло II
    нареч. malbone, malice, kolere;
    \зло подшути́ть над ке́м-л. malice ŝerci pri iu.
    * * *
    I с. (мн. тк. род.: зол)
    mal m

    боро́ться со злом — luchar contra el mal

    плати́ть злом за добро́ — pagar el bien con el mal

    жела́ть зла ( кому-либо) — desear un mal (a)

    причини́ть зло — hacer daño (mal)

    пресе́чь зло в ко́рне — extirpar el mal de raíz

    сорва́ть зло (на + предл. п.)descargar la rabia (sobre)

    употребля́ть во зло ( что-либо) — abusar (de)

    из двух зол выбира́ть ме́ньшее — del mal, el menor

    меня́ зло берёт разг.me da rabia

    со зла́ — de cólera, de rabia

    на зло ( кому-либо) — para hacer rabiar (a)

    II нареч.
    con rabia, con enfado, con malicia

    зло посмотре́ть на кого́-либо — mirar a alguien con rabia

    зло подшути́ть над кем-либо — jugar una mala pasada a alguien

    * * *
    I с. (мн. тк. род.: зол)
    mal m

    боро́ться со злом — luchar contra el mal

    плати́ть злом за добро́ — pagar el bien con el mal

    жела́ть зла ( кому-либо) — desear un mal (a)

    причини́ть зло — hacer daño (mal)

    пресе́чь зло в ко́рне — extirpar el mal de raíz

    сорва́ть зло (на + предл. п.)descargar la rabia (sobre)

    употребля́ть во зло ( что-либо) — abusar (de)

    из двух зол выбира́ть ме́ньшее — del mal, el menor

    меня́ зло берёт разг.me da rabia

    со зла́ — de cólera, de rabia

    на зло ( кому-либо) — para hacer rabiar (a)

    II нареч.
    con rabia, con enfado, con malicia

    зло посмотре́ть на кого́-либо — mirar a alguien con rabia

    зло подшути́ть над кем-либо — jugar una mala pasada a alguien

    * * *
    n
    gener. con enfado, con malicia, con rabia, mal engendro, mal, malignidad

    Diccionario universal ruso-español > зло

  • 9 злое начало

    adj

    Diccionario universal ruso-español > злое начало

  • 10 злой ребёнок

    adj

    Diccionario universal ruso-español > злой ребёнок

  • 11 исчадие ада

    n
    gener. aborto del infierno, engendro de Satanás

    Diccionario universal ruso-español > исчадие ада

  • 12 мне мерещится

    n
    gener. me parece, mi mente engendró

    Diccionario universal ruso-español > мне мерещится

  • 13 негодяй

    негодя́й
    kanajlo, malnoblulo, sentaŭgulo.
    * * *
    м.
    miserable m, canalla m

    отъя́вленный негодя́й — canalla rematado

    * * *
    м.
    miserable m, canalla m

    отъя́вленный негодя́й — canalla rematado

    * * *
    n
    1) gener. canalla, churriburri, fierabràs, jaco, mal engendro, miserable, perruzo, zurriburri, jaque, rufiàn
    2) colloq. cascaciruelas, tragasangre
    3) Arg. bacán
    4) Chil. badulaque

    Diccionario universal ruso-español > негодяй

  • 14 неудавшееся дело

    adj
    gener. engendro

    Diccionario universal ruso-español > неудавшееся дело

  • 15 неудавшееся произведение

    adj
    gener. engendro

    Diccionario universal ruso-español > неудавшееся произведение

  • 16 исчадие

    с. книжн.

    исча́дие а́да — aborto del infierno, engendro de Satanás

    Diccionario universal ruso-español > исчадие

  • 17 мерещиться

    мере́щиться
    ŝajni, misvidiĝi, vizii, halucini.
    * * *
    несов. разг.
    parecer (непр.) vi, aparecer (непр.) vi

    мне мере́щится безл. — me parece, mi mente engendró

    * * *
    sembler vi; apparaître vi

    э́то тебе́ мере́щится — c'est ton imagination

    Diccionario universal ruso-español > мерещиться

См. также в других словарях:

  • engendro — sustantivo masculino 1. Pragmática: peyorativo. Persona muy fea: Tenía una hermana que era un engendro, daba miedo mirarla. 2. Uso/registro: elevado. Pragmática: peyorativo. Obra intelectual o artística muy mal hecha …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • engendro — 1. m. feto. 2. Criatura informe que nace sin la proporción debida. 3. Persona muy fea. 4. Plan, designio u obra intelectual mal concebidos. mal engendro. m. coloq. Muchacho avieso, mal inclinado y de índole perversa …   Diccionario de la lengua española

  • engendro — ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Embrión de los mamíferos placentarios desde que ha adquirido la forma característica de su especie hasta el momento de su nacimiento. SINÓNIMO feto 2 Ser o criatura deforme. SINÓNIMO monstruo 3 coloquial Plan u… …   Enciclopedia Universal

  • engendro — s. persona fea. ❙ «Colgado del brazo llevaba un engendro que no veas.» JM. ❙ «Engendro. Persona muy fea.» JMO. ❙ ▄▀ «A mí me gustan las mujeres guapas, no los engendros como usted, señora.» ❘ DRAE: «Persona muy fea» …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • engendro — {{#}}{{LM E15135}}{{〓}} {{SynE15523}} {{[}}engendro{{]}} ‹en·gen·dro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}desp.{{¤}} Persona muy fea. {{<}}2{{>}} {{※}}desp.{{¤}} Plan u obra intelectual absurdos o mal concebidos. {{#}}{{LM SynE15523}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Engendro mecánico — Saltar a navegación, búsqueda Engendro mecánico película estadounidense de 1977 dirigida por Donald Cammell. Contenido 1 Ficha técnica 2 Reparto 3 Argumento …   Wikipedia Español

  • Engendro mecánico — película estadounidense de 1977 dirigida por Donald Cammell …   Enciclopedia Universal

  • engendro — sustantivo masculino feto, embrión. * * * Sinónimos: ■ aborto, feto, horror, monstruo, deformidad, aberración, barbaridad …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • engendro — m. Feto. Criatura informe que al nacer no tiene la proporción debida. fig. Designio, obra intelectual mal concebida …   Diccionario Castellano

  • Bishaana — Engendró, dió a luz …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

  • Bishaanabe ti ba'du'dxapa — Engendró a una niña, dió a luz a una niña …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»