Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

energielos

  • 1 energielos

    energielos adj enerjisiz, güçsüz

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > energielos

  • 2 energielos

    energielos adj без енергия, вял, инертен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > energielos

  • 3 energielos

    energielos
    energ2688309eie/2688309elos
    indolent(e)

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > energielos

  • 4 energielos

    energielos a неэнерги́чный

    Allgemeines Lexikon > energielos

  • 5 energielos

    Adj. lacking in energy, listless, lethargic; energielos sein auch have no energy
    * * *
    ener|gie|los
    adj
    lacking in energy, weak
    * * *
    Adjektiv lacking [in] energy postpos.; sluggish
    * * *
    energielos adj lacking in energy, listless, lethargic;
    energielos sein auch have no energy
    * * *
    Adjektiv lacking [in] energy postpos.; sluggish
    * * *
    adj.
    weak adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > energielos

  • 6 energielos

    energielos energiløs

    Deutsch-dänische Wörterbuch > energielos

  • 7 energielos

    - {pithless} không có ruột, không có tuỷ sống, yếu đuối, bạc nhược, không có nghị lực = energielos sein {to have no drive}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > energielos

  • 8 energielos

    БНРС > energielos

  • 9 energielos

    прил.

    Универсальный немецко-русский словарь > energielos

  • 10 energielos

    неэнергичный

    Русско-немецкий карманный словарь > energielos

  • 11 energielos

    adj slab, bez energije

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > energielos

  • 12 energielos

    Универсальный немецко-русский словарь > energielos

  • 13 energielos

    неэнерги́чный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > energielos

  • 14 energielos

    energíelos a
    неэнерги́чный

    Большой немецко-русский словарь > energielos

  • 15 energielos

    1. shiftless
    2. weak

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > energielos

  • 16 schlaff

    ʃlaf
    adj
    flojo, suelto, flácido
    schlaff [∫laf]
    1 dig(Seil, Disziplin) flojo; (Haut) flá(c)cido
    2 dig (nicht prall) blando, fofo
    3 dig (kraftlos) débil; (träge) aplatanado
    Adjektiv
    1. [nicht gespannt] flojo ( femenino floja)
    2. [energielos] flojo ( femenino floja)
    bist du ein schlaffer Typ! ¡eres un flojeras!
    3. [nicht fest] flácido ( femenino flácida)
    [Händedruck] flojo ( femenino floja)
    ————————
    Adverb
    1. [lose] flojamente
    2. [energielos] con aplanamiento
    3. [nicht fest] flácidamente

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > schlaff

  • 17 mollis

    mollis, e (aus * molduis, zu altindisch mmollisdū-ḥ), beweglich, biegsam, geschmeidig, weich, I) eig. u. übtr.: A) an sich biegsam, gelenk, geschmeidig, elastisch, weich, 1) eig.: a) v. Gliedern des Körpers: commissurae et artus (digitorum), Cic.: internodia, Ov.: colla, crura, Verg.: glomeratio crurum, Plin. – bes. v. den geschmeidigen Gliedern Tanzender, cernere saltantes et mollia membra moventes, Lucr.: si vox est, canta, si mollia brachia, salta, Ov. – u. Gehender, tener et mollis incessus, Sen.: in incessu mollior, Ov.: poet., molles fugae, v. Laufe im Zirkus, Claud. – b) v. Bäumen: iuncus, Verg.: virgulta, Petron. poët. – c) v. Haar, geschmeidig, weich, wallend, capilli, Hor. u. Ov. – d) v. Gerätschaften, pilenta, elastische, sanft schwebende, nicht stoßende, Verg.: oscilla, bewegliche, Verg.: riget lorica molli catenā, gelenken, elastischen, Val. Flacc. – im üblen Sinne: arcus, schlaffer B., Ov. – e) v. Wasser usw., sich leicht bewegend, ruhig fließend, sanft dahinwallend, mollis aquae natura, Lucr.: undae, Lucr.: flumen, Catull.: Euphrates ibat iam mollior undis, ruhiger, nicht mehr wild tobend, Verg. – f) v. der Luft, sich leicht bewegend = säuselnd, sanft wehend, aurae, Ov.: zephyri, Ov.

    2) übtr.: a) v. Werken der Kunst, α) in der Bildhauerkunst, in wellenförmiger Linie sich bewegend, nicht steif, weich-, zart gehalten (Ggstz. durus, rigidus), Calamidis signa dura, sed tamen molliora quam Canachi, Cic.: duriora Callon atque Hegesias, iam minus rigida Calamis, molliora adhuc supra dictis Myron fecit, Quint. – β) in der Beredsamkeit u. Poesie, weich, fließend, oratio mollis et tenera et ita flexibilis, ut sequatur, quocumque torqueas, Cic.: molle et Xenophonteum genus sermonis, Cic. – molles levesque versus (Ggstz. duriusculi), Plin. ep.: mollissimum rhythmorum genus, Quint.: molle atque facetum adnuerunt Vergilio gaudentes rure Camenae, Hor. – b) v. Örtlichkeiten, die sich ohne merkliches Steigen od. Fallen erheben od. senken, sanft-, allmählich sich erhebend, -aufsteigend od. - fallend, fastigium, Caes.: clivus, Verg., Quint. u.a.: litus m. et apertum, Caes.: trames, Ov.: curvamen, sanft, allmählich sich bildende, Plin. ep. Vgl. Fabri Liv. 21, 37, 3. Heß Tac. Germ. 1.

    B) äußeren Eindrücken nachgebend, geschmeidig, elastisch, weich, zart (Ggstz. durus), 1) eig.: a) v. Ggstdn. u. Gliedern des Körpers: tactus vero tumor inaequalis est et mollis et lubricus, Cels.: cum superior caro mollis sit, Cels.: maxilla est molle os, Cels. – torpuerunt molles ante genae, Ov.: mollis cutis, Cels.: m. cervix, m. manus, m. latus, Ov.: si venter m. est, wenn der Leib weich anzufühlen ist, Cels.; dagegen im üblen Sinne, venter m., ein schlaffer, eingefallener Leib, Hor.: u. facies decora fulta molli pede, zart und schwach, Hor. – Sprichw., in molli carne vermes nascuntur, in mürbem Fleische entstehen leicht Würmer = Phlegmatische sind leicht Beleidigungen ausgesetzt, Petron. 57, 3. – subst., mollia, ium, n., Weichlinge, Mollusken, eine Art Fische, Plin. 11, 267. – b) v. Lagerstätten, feretrum, weich (durch untergelegte Sträucher), Verg.: torus, Ov.: cubile seu molle seu durum, Cels. – c) v. Boden usw.: α) weich (Ggstz. durus), viridi caespite mollis humus, Ov.: mollia prata (λειμῶνες μαλακοί, Hom.), die weichen, grasreichen, Verg.: litora, Ov.: m. saxa facere, Ov.: amoenum ac molle iter, etiamsi est spatii amplioris, minus fatigat quam durum aridumque compendium, Quint. – β) locker, sandig (Ggstz. densus), arena, Ov.: planities, Plin.: mollius solum, Curt. – d) v. Gras, Kräutern usw., molli gramine membra levat, Ov.: herbae tenerae semper atque molles, schlank u. zart, Plin. ep.: hyacinthus, Verg. – arista, die weiche, glatte, Verg. – e) von Stoffen: lana, Cels.: aurum, Verg.: mollissima cera, Cic. – subst., mollia, ium, n., das Weiche (Ggstz. dura), Calp. ecl. 5, 71. – f) v. Früchten, v. Speisen, gleichs. der Zunge nachgebend, weich, mürbe, mild, castaneae, Verg.: fraga, Ov. – subst., mollia panis, das Wollige, Weiche, die Krume (Ggstz. crusta panis), Plin. 13, 28. – g) v. flüssigen Stoffen: cibus, qui mollem alvum praestet, erweichend auf den Leib wirkt, Cels.: u. so subst., mollia, ium, n., weicher Stuhlgang (Ggstz. dura alvus), Cels. 2, 8. p. 45, 33 D. – caseus (Ggstz. aridus), Cels. – pituita (Ggstz. sicca et arida), Cels.

    2) übtr., v. äußeren Eindrücken auf die Sinne, nicht hart, nicht rauh, nicht scharf, sanft, gelinde, mild, a) für das Gefühl: teneris labellis molles morsiunculae, Plaut.: tactus manuum mollior sit, Cels.: boves novelli tactu corporis mollissimo, Colum.: ut remedia, quae naturā sunt aspera, molli manu leniantur, Quint.: u. so sprichw., quodam modo molli brachio alqm obiurgare de alqa re, gleichs. durch sanften Anstoß mit dem Arme zurechtweisen, Cic. ad Att. 2, 1, 6. – habena, Cels.: ceratum, Cels. – dura molli cavantur aquā, Ov. – aestas, Verg.: caelum, Flor.: regio, Flor. – b) für den Geruch: odor mollissimus, Plin. – c) für den Geschmack: cibus interdum mollis interdum acer, Cels.: m. merum, Hor.: mollissima vina, Verg.

    II) bildl.: A) für äußere Eindrücke empfänglich, ihnen leicht zugänglich, leicht nachgebend, nachgiebig, zartfühlend, empfindsam (s. Seyffert Cic. Lael. 75. p. 4592), 1) im allg.: mollis animus ad accipiendam et ad deponendam offensionem, Cic.: infimā auriculā mollior, Cic. (u. so sprichw. in hoc titulo imā, quod aiunt, auriculā mollior, empfindlicher, Amm. 19, 12, 5): nec rigidā mollior aesculo, Hor.: purpureus molli in ore fiat pudor, zartfühlend, Ov.: mollissimae aures, zartes (durch Lobhudeleien leicht verletzliches) Gehör, Plin. pan.: aber molles auriculae, den Schmeicheleien leicht zugänglich, Hor. – mollis in obsequium, leicht geneigt usw., Ov.: mollior dea, Ov. – homo mollissimo animo, leicht zu rühren, Cic.: cor, pectus, vultus, Ov. – anni, das zarte Alter, Ov.: mollis (ohne Energie) consul, Liv.: molles, ubi ira resedit, animi, Liv. – quas (magnas res) qui impedire vult, quod desiderium non facile ferat, is et infirmus est mollisque naturā et ob eam ipsam causam in amicitia parum iustus, Cic.: fastidiosae mollesque mentes, empfindliche, leicht reizbare, Cic. – m. Infin., mater fortasse rogari mollior, für Bitten zugänglicher, weicher gestimmt, Claud. nupt. Hon. et Mar. 39.

    2) insbes.: a) nicht abgehärtet, empfindlich, verwöhnt, verweichlicht, verzärtelt, unmännlich, energielos, mollissimus enim hic (bos), ut durissimus primus, Varro: iam et locis mollioribus et accolarum ingeniis, Liv.: contempto cultorum molliore et locis simili genere, Liv.: mollia et fluida corpora Gallorum, Liv.: ut est mollis ad talia gens, Liv.: mollis et minime resistens ad calamitates perferendas mens eorum (Gallorum) est, Caes. – solutus et mollis in gestu, Cic.: philosophus tam mollis, tam languidus, tam enervatus, tam omnia ad voluptatem corporis referens, Cic.: apparet (Maecenatem) mollem fuisse, non mitem, Sen.: in dolore molliores, Cic.: molles Sabaei, Verg.: molles viri, Hor., u. insbes., molles viri = pathici, Liv. 33, 28, 2: u. subst., molles et impudici, Vitr. 2, 8, 12: neque fornicarii neque molles neque masculorum concubitores, Ps. Augustin. app. serm. 288, 2. – molles columbae, unkriegerische, Hor.: u. so in his mollibus castris (sc. amoris), Ov. – disciplina, Cic.: educatio, Quint.: vita, Ov.: mollis teneraque vox, Quint. – b) nachgiebig = furchtsam, zaghaft, schwach, consul, Liv.: sententia, Cic. – pecus, Verg.: lepus, Hor.

    B) v. dem, was einen leichten-, sanften Eindruck macht, auf sanften Empfindungen beruht, sanft, behaglich, angenehm, 1) im allg.: mollem ac iucundam efficere senectutem, Cic.: hic primus inflexit orationem et eam mollem teneramque reddidit, sanft, gefällig, Cic.: molliores flexiones in cantu, Cic.: translationes quam mollissimae, möglichst wenig auffallende, Cic.: m. gestatio, Plin. ep.: umbra, Verg.: quies, Lucr.: otium, Ov.: inertia, Hor.: somnus, Tibull. – neutr. adv., mollia ridere, Ov.: molle subridere, Pers.

    2) insbes.: a) sanft, leidenschaftslos, gelassen, glimpflich, mild, schonend, placidus mollisque, von Pers. (Ggstz. vehemens acerque), Cic.: oratio Caesaris, quae sane mollis et liberalis fuit, Cic.: m. oratio philosophorum, Cic.: m. nomen, Cic.: cuncta ad imperatorem in mollius relata, glimpflicher, in milderem Lichte, Tac.: mollia iussa, imperia, Verg. u. Hor.: mollia dicta, Verg.: subicit haud mollia dictu, Sil. – b) empfindsam, sanft einschmeichelnd, sanft, zärtlich, rührend, sermo, Sall.: querelae, Hor.: verbis mollibus lenire alqm, Hor.: vincuntur molli pectora dura prece, Ov.: m. carmen, Hor.: illud mollissimum carmen, gar rührende Stelle, Cic.: bes. von elegischer, erotischer Poesie (s. Burmann Prop. 1, 7, 19; 2, 1, 41), versus, Ov.: modi. Hor. – c) nicht rauh, nicht hart, sanft geebnet, mollior et magis trita via, Quint.: volo id quam mollissimā viā consequi, auf die schonendste Weise, Liv.: sola viri molles aditus et tempora noras, wußtest, wo u. wann er seine gute Stunde hatte, Verg.: mollia tempora fandi, bequeme, günstige, Verg.: u. so veniet mollior hora votis tuis, Ov. – / Abl. Sing. auch molle, Petron. 57, 3.

    lateinisch-deutsches > mollis

  • 18 muricidus

    mūricidus, a, um, träge, energielos, muricide homo, Plaut. Epid. 333. Paul. ex Fest. p. 125, 10. Vgl. Löwe Prodr. p. 282 sq.

    lateinisch-deutsches > muricidus

  • 19 неэнергичный

    adj
    gener. saft- und kraftlos, energielos

    Универсальный русско-немецкий словарь > неэнергичный

  • 20 обесточенный

    adj
    1) geol. spannungsfrei
    3) electr. stromfrei, tot, stromlos
    4) power. energielos
    5) hydraul. entregt (напр. об электромагните)
    6) electr.eng. abgesteuert

    Универсальный русско-немецкий словарь > обесточенный

См. также в других словарях:

  • energielos — ↑anergisch …   Das große Fremdwörterbuch

  • energielos — flügellahm, inaktiv, initiativlos, kraftlos, lasch, matt, müde, ohne Energie/Tatkraft, schwunglos, temperamentlos, träge, willenlos; (bildungsspr.): lethargisch, phlegmatisch; (ugs.): abgeschlafft, lahm, schlaff, schlapp. * * *… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • energielos — schwach; schwachbrüstig; müde * * * ener|gie|los 〈Adj.〉 ohne Energie (Person) * * * ener|gie|los <Adj.>: keine ↑ Energie (1 a) aufweisend: ein er Mensch. Dazu: Ener|gie|lo|sig|keit …   Universal-Lexikon

  • energielos — ener|gie|los …   Die deutsche Rechtschreibung

  • kraftlos — energielos, entkräftet, erschöpft, flügellahm, geschwächt, lasch, marklos, matt, ohne Kraft, schwach, schwächlich; (geh.): ermattet; (ugs.): schlaff, schlapp; (salopp): ausgelutscht; (fam.): klapprig; (geh. abwertend): dünnblütig; (bayr., österr …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • lustlos — energielos, flügellahm, interesselos, lasch, temperamentlos, träge, uninteressiert, unlustig; (bildungsspr.): desinteressiert; (ugs. abwertend): lahm. * * * lustlos:halbherzig lustlosohneLust/Freude,unlustig,gleichgültig,ohne(rechten)Schwung,wider… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • saftlos — energielos, entkräftet, erschöpft, geschwächt, kraftlos, marklos, matt; (geh.): ermattet; (ugs.): schlaff, schlapp; (salopp): ausgelutscht; (fam.): klapprig; (bayr., österr. ugs.): letschert. * * * saftlos:1.⇨trocken(1)–2.saft… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • lahmarschig — lahm|ar|schig 〈Adj.; derb〉 langweilig, energielos, träge, langsam * * * lahm|ar|schig, (seltener:) lahm|är|schig <Adj.> (derb): ↑ lahm (2 c), ohne jeden Schwung, temperamentlos, energielos: ein er Kerl. * * * lahm|ar|schig <Adj.>… …   Universal-Lexikon

  • schwach — 1. a) abgezehrt, altersschwach, anfällig, angegriffen, angekränkelt, angeschlagen, ausgezehrt, elend, empfänglich, empfindlich, energielos, entkräftet, erschöpft, flau, flügellahm, gebrechlich, geschwächt, kraftlos, krank, kränkelnd,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • schlaff — kraftlos; blutarm; saftlos; blass; schlapp; entkräftet; kraftlos; fix und fertig (umgangssprachlich); matt; müde; groggy ( …   Universal-Lexikon

  • Schwächling — Hasenfuß (umgangssprachlich); Weichei (umgangssprachlich); Schattenparker (umgangssprachlich); Sitzpinkler (umgangssprachlich); Waschlappen (umgangssprachlich); Feigling; S …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»