-
1 reparto de contribuciones
reparto de contribucionesSteuerveranlagung -
2 reparto de equipajes
reparto de equipajesGepäckausgabe -
3 reparto de poderes
reparto de podereseconomía Machtverhältnisse -
4 reparto domiciliario
reparto domiciliarioHauszustellung -
5 reparto postal
reparto postalPostzustellung -
6 reparto proporcional
reparto proporcionalproportionale Verteilung -
7 reparto
rrɛ'partom1) Zuteilung f, Verteilung f2) ( de correos) Zustellung f3) ( división) Aufteilung f, Gliederung f4)reparto de dividendos — FIN Dividendenausschüttung f
sustantivo masculino1. [división] Aufteilung die2. [distribución] Zustellung dierepartoreparto [rre'parto]num1num (distribución) Verteilung femenino; (división) Aufteilung femenino; reparto de contribuciones Steuerveranlagung femenino; reparto domiciliario Hauszustellung femenino; reparto de equipajes Gepäckausgabe femenino; reparto postal Postzustellung femenino -
8 reparto de beneficios
-
9 camioneta de reparto
camioneta de repartoLieferwagen -
10 hicieron un reparto equitativo de las ganancias
hicieron un reparto equitativo de las gananciasder Gewinn wurde gleichmäßig aufgeteiltDiccionario Español-Alemán > hicieron un reparto equitativo de las ganancias
-
11 actor de reparto
-
12 camioneta
-
13 actor
ak'tɔrm THEATSchauspieler m, Darsteller mactor1actor1 (a) [ak'tor(a)]jurisdicción/derecho Kläger(in) masculino (femenino)————————actor2actor2 , actriz [ak'tor, ak'triθ]sustantivo masculino, femeninoteatro, cinemtografía Schauspieler(in) masculino (femenino); actor de cine Filmschauspieler masculino; primer actor Hauptdarsteller masculino -
14 equitativo
( femenino equitativa) adjetivoequitativoequitativo , -a [ekita'tiβo, -a]gerecht; hicieron un reparto equitativo de las ganancias der Gewinn wurde gleichmäßig aufgeteilt -
15 partición
parti'θǐɔnf1) Teilung f2) ( en un disco duro) INFORM Partition fsustantivo femenino1. [reparto] Aufteilung dieparticiónpartición [parti'θjon] -
16 por
1. pɔr prepan, am, je, per, aus, vor, für, wegenpor lo demás — übrigens, ansonsten
¿Por qué? — Warum?
2. pɔr konjpor usted/por ustedes — Ihretwegen
preposición1. [causa] wegen (+G)2. [finalidad] (antes de infin) um... zulo hizo por complacerte er tat es, um dir eine Freude zu machen(antes de sust, pron) für3. [medio, modo] durchpor mensajero/fax per Eilbote/Fax4. [tiempo aproximado] in (+D)creo que la boda será por abril ich glaube, die Hochzeit wird im April sein5. [tiempo concreto] am6. [en lugar aproximado]¿por dónde vive? wo wohnt er?7. [a través de] über9. [a cambio de, en lugar de] gegen (+A)10. [distribución] pro11. [elección] füral final, se decantó por mí letztendlich hat er sich für mich entschieden12. MATEMÁTICAS mal13. [en busca de]14. [aún sin] nochestá por saberse si ganará man weiß noch nicht, ob er gewinnen wird15. [a punto de]estar por hacer algo kurz davor sein, etw zu tun16. [concesión] so vielpor más o mucho que lo intentes no lo conseguirás du kannst es noch so viel versuchen, du wirst es nicht schaffenno me cae bien, por(muy) simpático que te parezca ich kann sie nicht leiden, so sympathisch sie dir auch erscheinen magno por llorar, arreglarás nada mit Heulen erreichst du überhaupt nichtsporpor [por]num1num (lugar: a través de) durch +acusativo; (vía) über +acusativo; (en) in +dativo; por aquí hier entlang; limpia la botella por dentro/fuera spül die Flasche von innen/außen; pasé por Madrid hace poco ich war vor kurzem in Madrid; adelantar por la izquierda links überholen; volar por encima de los Alpes über die Alpen fliegen; ese pueblo está por Castilla das Dorf liegt irgendwo in Kastilien; la cogió por la cintura er/sie fasste sie um die Taillenum2num (tiempo) für +acusativo um +acusativo; por la(s) mañana(s) morgens; mañana por la mañana morgen früh; por la tarde nachmittags; ayer por la noche gestern Abend; por noviembre im November; por fin endlich; tengo un contrato por tres años ich habe einen Vertrag für drei Jahrenum3num (a cambio de) für +acusativo; (en lugar de) statt +genitivo; (sustituyendo a alguien) anstelle +genitivo; le cambié el libro por el álbum ich habe das Buch gegen das Album getauschtnum6num (reparto) pro; toca a cuatro por cabeza jeder von uns bekommt vier; el ocho por ciento acht Prozentnum8num (causa) wegen +genitivo/dativo; (en cuanto a) von... aus; lo merece por los esfuerzos que ha hecho er/sie hat es verdient, weil er/sie sich so bemüht hat; lo hago por ti ich tue es dir zuliebe; por desesperación aus Verzweiflung; por consiguiente folglich; por eso deshalb; por lo que a eso se refiere was das betrifft; por mí que se vayan meinetwegen können sie gehen; no te preocupes por hacer muchas fotocopias mach dir keine Sorgen wegen der vielen Fotokopiennum9num (preferencia) für +acusativo; estoy por dejarlo plantado ich bin kurz davor, ihn sitzen zu lassen; estar loco por alguien verrückt nach jemandem seinnum12num (aunque) trotz +genitivo; por muy cansado que esté no lo dejará a medias trotz seiner Müdigkeit wird er es fertig stellennum13num (medio) per +acusativo; (alguien) durch +acusativo; poner por escrito aufschreiben; al por mayor en grosnum15num (final) por que subjuntivo damit; hizo todo por que no viniera er/sie tat alles, damit er/sie nicht käme; lo hago por si acaso ich mache es vorsichtshalber -
17 proporcional
propɔrθǐo'naladjproportional, prozentual, verhältnismäßigadjetivoproporcionalproporcional [proporθjo'nal]proportional; (relativo) anteilig; reparto proporcional proportionale Verteilung; sistema proporcional política Verhältniswahlsystem neutro -
18 prorrata
pro'rrataf( porción en un reparto) Verhältnis n, Anteil msustantivo femeninoprorrataprorrata [pro'rrata] -
19 tocar
to'karv1) berühren, angreifen, anfassen2)tocar algo — etw betasten, etw tasten
3) ( instrumento) MUS spielen4) ( las campanas) läuten5)Me toca a mí. — Ich bin an der Reihe.
6) (fig: afectar) treffenverbo transitivo1. [gen] berühren2. [instrumento, canción] spielen3. [remover] anfassen4. [variar] anrühren5. [hacer sonar] läuten6. [abordar] behandeln————————verbo intransitivo1. [entrar en contacto] berühren2. [estar próximo]3. [en reparto] zustehen4. [corresponder]5. [caer en suerte] gewinnen6. (locución)en o por lo que toca a algo was etw betrifften o por lo que le toca a alguien was jn betrifft————————tocarse verbo pronominaltocartocar [to'kar] <c ⇒ qu>num1num (contacto) berühren; ¡tócala! schlag ein!; ¡toca madera! klopf auf Holz!; no tocar ni un pelo a alguien jdm kein Haar krümmen; tocar un tema ein Thema streifen; ¡mejor no toquemos el tema! lassen wir das Thema lieber!; tocar de cerca algo (figurativo) sich mit etwas dativo auskennennum2num música spielen; (campana) läuten; (tambor) schlagen; tocar la bocina hupen; tocar alarma Alarm schlagen; tocar a fuego Feueralarm auslösen; tocar a misa zur Messe läuten; tocar a muerto die Totenglocke läuten; tocar todos los registros alle Register ziehen; tocar el timbre klingelnnum3num (modificar) (ver)ändernnum6num (peinar) frisierennum1num (corresponder) zustehen; te toca jugar du bist dran; hoy me toca salir heute habe ich Ausgangnum2num (obligación) me toca barrer el patio todas las mañanas es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehrennum3num (llegar el momento oportuno) an der Zeit sein; toca ir a la compra es ist an der Zeit, einkaufen zu gehen■ tocarsenum1num (estar en contacto) sich berühren; los extremos se tocan (proverbio) Gegensätze ziehen sich annum2num (peinarse) sich frisierennum3num (cubrirse la cabeza) tocarse con un sombrero einen Hut aufsetzen; tocarse con un pañuelo sich dativo ein Tuch um den Kopf binden -
20 Soy conocido en el mundo entero por no quitar mano a mi compañero
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Cuando se quiere respetar la mano al compañero dejándole la posibilidad de ligar. Propio del juego del mus: El jugador sentado a la derecha del que reparte se conoce como la mano. Cualquier jugador que en el reparto de cartas esté situado antes que otro será considerado mano ante éste. Si durante cualquier lance del juego existiera igualdad entre contrarios, gana quien sea mano.]Ich lasse meine Freunde nie im Stich.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Soy conocido en el mundo entero por no quitar mano a mi compañero
См. также в других словарях:
Reparto — Saltar a navegación, búsqueda Reparto puede referirse a los siguientes conceptos: Reparto, acción y efecto de repartir. Se utiliza como parte de otras notas como Reparto de frenada Reparto, o elenco: listado de personajes y los actores que los… … Wikipedia Español
Reparto electrónico de frenada — Saltar a navegación, búsqueda Para el virus causante de la mononucleosis infecciosa, véase Virus de Epstein Barr El reparto electrónico de frenada (llamado comercialmente EBV o EBD según los distintos fabricantes) es un sistema electrónico de… … Wikipedia Español
Reparto coral — Saltar a navegación, búsqueda Un reparto coral es aquel en el que los principales intérpretes tienen asignada aproximadamente la misma importancia en una producción. Este tipo de repartos son bastante corriente en series de televisión ya que… … Wikipedia Español
Reparto de frenada — Saltar a navegación, búsqueda En los automóviles cuando se frena, debido a la altura del centro de gravedad, se produce un desplazamiento del apoyo del peso del coche hacia el eje delantero. Este desplazamiento es mayor cuando la deceleración es… … Wikipedia Español
reparto — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de repartir: reparto a domicilio. Con esa furgoneta, su cuñado se dedica al reparto de la prensa. La maestra procedió al reparto de tareas entre los alumnos. 2. Área: cine Uso/registro: elevado. Relación … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reparto — 1. m. Acción y efecto de repartir. 2. Relación de los personajes de una obra dramática, cinematográfica o televisiva, y de los actores que los encarnan. 3. Cuba. Barrio residencial. 4. El Salv. y Nic. Terreno fraccionado para la construcción de… … Diccionario de la lengua española
reparto — s.m. [var. di riparto ]. 1. a. [suddivisione di un complesso industriale, di una ditta, ecc.: il direttore del r. vendite ] ▶◀ comparto, divisione, ramo, settore, sezione, [di un amministrazione] ripartizione, [di un amministrazione] ufficio. b.… … Enciclopedia Italiana
Reparto — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de repartir: ■ el reparto del dinero no fue proporcional. SINÓNIMO distribución 2 CINE, TEATRO Relación de los papeles o personajes de una obra teatral o cinematográfica y de los actores que los… … Enciclopedia Universal
Reparto de películas de Harry Potter — Anexo:Reparto de películas de Harry Potter Saltar a navegación, búsqueda Huellas dejadas en Los Ángeles por Daniel Radcliffe, Rupert Grint y Emma Watson, protagonistas de la serie de películas. El siguiente anexo contiene una lista de actores que … Wikipedia Español
reparto — {{#}}{{LM R33783}}{{〓}} {{SynR34617}} {{[}}reparto{{]}} ‹re·par·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Distribución de un todo dividiéndolo en partes. {{<}}2{{>}} Asignación del destino o de la colocación convenientes: • El reparto del peso en un avión … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Reparto de África — Mapa de África de 1911 que muestra los reclamos coloniales de cada país europeo. Las posesiones británicas están de amarillo; las francesas, de rosa claro; las italianas, de rosa subido; las alemanas, de verde; las portuguesas, de morado; las… … Wikipedia Español