-
21 avant
I prép1 temps قبل ['qabl]2 espace قبل ['qabl]◊Tournez à gauche avant le carrefour. — إتجه يسارا قبل المفترق
3 avant tout أولا ['ʔawːalan]◊Il faut avant tout les avertir. — يجب أولا تنبيههم
II adv1 plus tôt مبكّرا [mu'bakːiran]2 dans l'espace قبل ['qabla]◊La poste est juste avant. — ألبريد قبل ذلك تماما
3 en avant إلى الأمام [ʔi׳laː lʔa׳maːm]أماميّ [ʔamaː'mijː]* * *I prép1 temps قبل ['qabl]2 espace قبل ['qabl]◊Tournez à gauche avant le carrefour. — إتجه يسارا قبل المفترق
3 avant tout أولا ['ʔawːalan]◊Il faut avant tout les avertir. — يجب أولا تنبيههم
II adv1 plus tôt مبكّرا [mu'bakːiran]2 dans l'espace قبل ['qabla]◊La poste est juste avant. — ألبريد قبل ذلك تماما
3 en avant إلى الأمام [ʔi׳laː lʔa׳maːm]أماميّ [ʔamaː'mijː] -
22 avérer
v prبدا [ba'daː]◊Cela s'avère plus difficile que prévu. — يبدو هذا أصعب من المتوقع
* * *v prبدا [ba'daː]◊Cela s'avère plus difficile que prévu. — يبدو هذا أصعب من المتوقع
-
23 bonus
n m2 علاوة [ʔʼi׳laːwa] f* * *n m2 علاوة [ʔʼi׳laːwa] f -
24 chose
n f1 شيء ['ʃajʔ]◊J'ai pris trop de choses. — أخذت أشياء كثيرة
3 quelque chose شيء ['ʃajʔ]* * *n f1 شيء ['ʃajʔ]◊J'ai pris trop de choses. — أخذت أشياء كثيرة
2 autre chose (au masculin) شيء آخر ['ʃajʔ 'ʔaːxar]3 quelque chose شيء ['ʃajʔ] -
25 coller
I v t1 fixer لصق [la׳sʼaqa]2 appuyer سند، وضع [sa׳nada, wa׳dʼaʔʼa]◊Je l'ai collé. — حَيَّرته
◊Le professeur d'histoire l'a collé deux heures. — عاقبه أستاذ التاريخ لمدة ساعتين
II v iêtre en contact avec qqch لصق [la׳sʼaqa]◊La vignette ne colle plus. — ألدمغة لا تلصق
◊La pâte colle aux doigts. — تلصق المعجونة على الأصابع
* * *I v t1 fixer لصق [la׳sʼaqa]2 appuyer سند، وضع [sa׳nada, wa׳dʼaʔʼa]◊Je l'ai collé. — حَيَّرته
◊Le professeur d'histoire l'a collé deux heures. — عاقبه أستاذ التاريخ لمدة ساعتين
II v iêtre en contact avec qqch لصق [la׳sʼaqa]◊La vignette ne colle plus. — ألدمغة لا تلصق
◊La pâte colle aux doigts. — تلصق المعجونة على الأصابع
-
26 cours
n m◊avoir / suivre des cours d'anglais — متابعة دروس انجليزية
2 au cours de خلال [xi׳laːl]◊Il a fait cinq voyages au cours de l'année. — هو قام بخمس رحلات خلال السنة
3 en cours (de) ألآنَ [ʔal׳ʔaːna]◊Le film est en cours. — يُعرض الفيلم الآنَ
◊La maison est en cours de rénovation. — البيت الآن في ترميم
♦ un cours d'eau نهر، جدول ماء5 avoir cours صالح، ساري المفعول [ʼsʼaːliћ, saː׳riː lmaf׳ʔʼuːl]◊Ces billets ont encore cours. — ما زالت هذه التذاكر صالحة
◊Ces pratiques n'ont plus cours. — لم تَعُد هذه التطبيقات صالحة
* * *n m◊avoir / suivre des cours d'anglais — متابعة دروس انجليزية
2 au cours de خلال [xi׳laːl]◊Il a fait cinq voyages au cours de l'année. — هو قام بخمس رحلات خلال السنة
3 en cours (de) ألآنَ [ʔal׳ʔaːna]◊Le film est en cours. — يُعرض الفيلم الآنَ
◊La maison est en cours de rénovation. — البيت الآن في ترميم
♦ un cours d'eau نهر، جدول ماء5 avoir cours صالح، ساري المفعول [ʼsʼaːliћ, saː׳riː lmaf׳ʔʼuːl]◊Ces billets ont encore cours. — ما زالت هذه التذاكر صالحة
◊Ces pratiques n'ont plus cours. — لم تَعُد هذه التطبيقات صالحة
-
27 craquer
v i1 bruit طقطق ['tʼaqtʼaqa]◊Le plancher craque. — الأرضيّة تطقطق
2 se casser تمزق، إنكسر [ta'mazːaqa, 'ʔinkasara]◊La chaise a craqué. — إنكسر الكرسي
◊Son pantalon a craqué. — تمزق سرواله
◊Le joueur a craqué au dernier moment. — إنهار اللاعب في اللحظة الأخيرة
◊Il a craqué pour cet ordinateur. — فُتن بهذا الحاسوب
* * *v i1 bruit طقطق ['tʼaqtʼaqa]◊Le plancher craque. — الأرضيّة تطقطق
2 se casser تمزق، إنكسر [ta'mazːaqa, 'ʔinkasara]◊La chaise a craqué. — إنكسر الكرسي
◊Son pantalon a craqué. — تمزق سرواله
◊Le joueur a craqué au dernier moment. — إنهار اللاعب في اللحظة الأخيرة
◊Il a craqué pour cet ordinateur. — فُتن بهذا الحاسوب
-
28 décousu
1 plus tenu par du fil مقطوع [maq'tʼuːʔʼ]2 fig ركيك [ra׳kiːk]* * *1 plus tenu par du fil مقطوع [maq'tʼuːʔʼ]2 fig ركيك [ra׳kiːk] -
29 décousue
1 plus tenu par du fil مقطوع [maq'tʼuːʔʼ]2 fig ركيك [ra׳kiːk]* * *1 plus tenu par du fil مقطوع [maq'tʼuːʔʼ]2 fig ركيك [ra׳kiːk] -
30 défait
1 qui n'est plus fait غير مُرتب ['ɣajr mu׳ratːab]2 visage défait وجه مُرهق ['waӡh 'murhaq]* * *1 qui n'est plus fait غير مُرتب ['ɣajr mu׳ratːab]2 visage défait وجه مُرهق ['waӡh 'murhaq] -
31 défaite
I adj1 qui n'est plus fait غير مُرتب ['ɣajr mu׳ratːab]2 visage défait وجه مُرهق ['waӡh 'murhaq]II n fperte d'une guerre, d'une bataille, d'unmatch, etc. خسارة [xa׳saːra]* * *I adj1 qui n'est plus fait غير مُرتب ['ɣajr mu׳ratːab]2 visage défait وجه مُرهق ['waӡh 'murhaq]II n fperte d'une guerre, d'une bataille, d'unmatch, etc. خسارة [xa׳saːra] -
32 défier
v t1 inviter à se mesurer تحدي [taħad'ːaː]2 provoquer تحدي [taħad'ːaː]◊Je te défie de sauter plus haut. — أنا أتحداك بالقفز أعلى
3 braver صارع ['sʼaːraʔʼa]* * *v t1 inviter à se mesurer تحدي [taħad'ːaː]2 provoquer تحدي [taħad'ːaː]◊Je te défie de sauter plus haut. — أنا أتحداك بالقفز أعلى
3 braver صارع ['sʼaːraʔʼa] -
33 démuni
-
34 démunie
-
35 deux
1 quantité إثنان [ʔiθ'naːn]♦ en deux إلى اثنين [ʔi'laː θ'najn]♦ à deux إثنان [ʔiθ'naːn]◊On ira plus vite à deux. — نسرع أكثر لو كنّا اثنين
2 ordre ثانٍ ['θaːnin]3 dans un nombre إثنان [ʔiθ'naːn]II n mإثنان [ʔiθ'naːn]◊Deux et deux font quatre. — إثنان واثنان أربعة
* * *1 quantité إثنان [ʔiθ'naːn]♦ en deux إلى اثنين [ʔi'laː θ'najn]♦ à deux إثنان [ʔiθ'naːn]◊On ira plus vite à deux. — نسرع أكثر لو كنّا اثنين
2 ordre ثانٍ ['θaːnin]3 dans un nombre إثنان [ʔiθ'naːn]II n mإثنان [ʔiθ'naːn]◊Deux et deux font quatre. — إثنان واثنان أربعة
-
36 direct
1 sans détour ألأقصر [ʔal'ʔaqsʼar]2 sans arrêt مباشر [mu׳baːʃir]3 مباشر [mu׳baːʃir]◊Je vais être direct: tais-toi ! — سأكون صريحًا: أسكتْ!
* * *1 sans détour ألأقصر [ʔal'ʔaqsʼar]2 sans arrêt مباشر [mu׳baːʃir]3 مباشر [mu׳baːʃir]◊Je vais être direct: tais-toi ! — سأكون صريحًا: أسكتْ!
-
37 directe
1 sans détour ألأقصر [ʔal'ʔaqsʼar]2 sans arrêt مباشر [mu׳baːʃir]3 مباشر [mu׳baːʃir]◊Je vais être direct: tais-toi ! — سأكون صريحًا: أسكتْ!
* * *1 sans détour ألأقصر [ʔal'ʔaqsʼar]2 sans arrêt مباشر [mu׳baːʃir]3 مباشر [mu׳baːʃir]◊Je vais être direct: tais-toi ! — سأكون صريحًا: أسكتْ!
-
38 divorcée
plus marié مطلق [mu׳tʼalːaq]◊un homme divorcé — رجل مطلق.
* * *plus marié مطلق [mu׳tʼalːaq]◊un homme divorcé — رجل مطلق.
-
39 durer
v idans le temps إستمر [ʔista'marːa]◊Ça ne peut plus durer. — لا يمكن لهذا أن يستمر
◊Le spectacle dure deux heures. — يستمر العرض لساعتين
* * *v idans le temps إستمر [ʔista'marːa]◊Ça ne peut plus durer. — لا يمكن لهذا أن يستمر
◊Le spectacle dure deux heures. — يستمر العرض لساعتين
-
40 égaler
См. также в других словарях:
plus — [ plys ] adv. • 980; mot lat. « une grande quantité » ♦ Mot servant de comparatif à beaucoup et entrant dans la formation des comparatifs de supériorité et dans celle du superlatif relatif de supériorité. I ♦ (Compar.; cf. aussi III) A ♦… … Encyclopédie Universelle
Plus-size model — is a term internationally applied to a woman who is engaged primarily in modeling garments that are designed and marketed specifically for larger body sizes and types (see plus size clothing). These models are also increasingly engaging in work… … Wikipedia
Plus-belle-la-vie — Logo de la série[note 1 … Wikipédia en Français
Plus Belle la Vie — Logo de la série[note 1 … Wikipédia en Français
Plus Belle la vie — Logo de la série[note 1 … Wikipédia en Français
Plus belle la vie — Logo de la série[note 1] … Wikipédia en Français
plus — PLUS. adv. de comparaison. Davantage. J ay plus d interest à cela qu un autre. Personne n y a plus d interest que luy. il est plus content qu un Roy. il travaille plus que personne. il est à qui plus luy donne. il va où il y a plus à gagner. qui… … Dictionnaire de l'Académie française
Plus Marken-Discount — Plus Warenhandelsgesellschaft mbH Unternehmensform GmbH Gründung … Deutsch Wikipedia
Plus Online GmbH — Unternehmensform GmbH Gründung 2007 … Deutsch Wikipedia
Plus Online Shop — Plus Online GmbH Unternehmensform GmbH Gründung 2007 … Deutsch Wikipedia
Plus Warenhandels-GmbH — Plus Warenhandelsgesellschaft mbH Unternehmensform GmbH Gründung … Deutsch Wikipedia