-
1 valeur
n f1 prix قيمة ['qiːma]2 جودة ['ӡawda]◊la valeur d'une œuvre — جودة عمل، مُؤَلَف
3 mettre en valeur يبرز قيمة* * *n f1 prix قيمة ['qiːma]2 جودة ['ӡawda]◊la valeur d'une œuvre — جودة عمل، مُؤَلَف
3 mettre en valeur يبرز قيمة -
2 valeur
استبسالبسالةبطولةجراءةقدرقيمةمدة نغمنسبة إلى الضواء -
3 acquérir
v t1 إشترى [ʔiʃ'ta'raː]2 obtenir حقّق ['ћaqːa׳qa]◊acquérir de la valeur — حقّق/ اكتسب التقدير
◊Il a acquis une certaine sagesse. — حقّق/ اكتسب بعض الحكمة
* * *v t1 إشترى [ʔiʃ'ta'raː]2 obtenir حقّق ['ћaqːa׳qa]◊acquérir de la valeur — حقّق/ اكتسب التقدير
◊Il a acquis une certaine sagesse. — حقّق/ اكتسب بعض الحكمة
-
4 coffre
n m1 صندوق [sʼun'duːq] m* * *n m1 صندوق [sʼun'duːq] m -
5 cote
n f◊la cote d'un livre de bibliothèque — رقم تصنيف كتاب في مكتبة عامّة
◊la cote d'une voiture d'occasion — ثمن سيارة مُستَعمَلة
4 مقاس [ma׳qaːs] m* * *n f◊la cote d'un livre de bibliothèque — رقم تصنيف كتاب في مكتبة عامّة
◊la cote d'une voiture d'occasion — ثمن سيارة مُستَعمَلة
4 مقاس [ma׳qaːs] m -
6 cours
n m◊avoir / suivre des cours d'anglais — متابعة دروس انجليزية
2 au cours de خلال [xi׳laːl]◊Il a fait cinq voyages au cours de l'année. — هو قام بخمس رحلات خلال السنة
3 en cours (de) ألآنَ [ʔal׳ʔaːna]◊Le film est en cours. — يُعرض الفيلم الآنَ
◊La maison est en cours de rénovation. — البيت الآن في ترميم
♦ un cours d'eau نهر، جدول ماء5 avoir cours صالح، ساري المفعول [ʼsʼaːliћ, saː׳riː lmaf׳ʔʼuːl]◊Ces billets ont encore cours. — ما زالت هذه التذاكر صالحة
◊Ces pratiques n'ont plus cours. — لم تَعُد هذه التطبيقات صالحة
* * *n m◊avoir / suivre des cours d'anglais — متابعة دروس انجليزية
2 au cours de خلال [xi׳laːl]◊Il a fait cinq voyages au cours de l'année. — هو قام بخمس رحلات خلال السنة
3 en cours (de) ألآنَ [ʔal׳ʔaːna]◊Le film est en cours. — يُعرض الفيلم الآنَ
◊La maison est en cours de rénovation. — البيت الآن في ترميم
♦ un cours d'eau نهر، جدول ماء5 avoir cours صالح، ساري المفعول [ʼsʼaːliћ, saː׳riː lmaf׳ʔʼuːl]◊Ces billets ont encore cours. — ما زالت هذه التذاكر صالحة
◊Ces pratiques n'ont plus cours. — لم تَعُد هذه التطبيقات صالحة
-
7 envergure
n f2 ampleur نطاق [ni׳tʼaːq]3 valeur de qqn هامّ ['haːmː]* * *n f2 ampleur نطاق [ni׳tʼaːq]3 valeur de qqn هامّ ['haːmː] -
8 importance
-
9 moyenne
I adj1 intermédiaire وسط [wa׳satʼ]2 passable متوسط [muta'wasːitʼ]3 ordinaire عادي [ʔʼaː׳dijː]4 égal à la moyenne متوسط [muta'wasːitʼ]II n fvaleur entre deux extrêmes متوسط [muta'wasːitʼ]* * *I adj1 intermédiaire وسط [wa׳satʼ]2 passable متوسط [muta'wasːitʼ]3 ordinaire عادي [ʔʼaː׳dijː]4 égal à la moyenne متوسط [muta'wasːitʼ]II n fvaleur entre deux extrêmes متوسط [muta'wasːitʼ] -
10 note
-
11 précieuse
1 cher ثمين [θa׳miːn]2 qui a une grande valeur قيم ['qajːim]* * *1 cher ثمين [θa׳miːn]2 qui a une grande valeur قيم ['qajːim] -
12 précieux
1 cher ثمين [θa׳miːn]2 qui a une grande valeur قيم ['qajːim]* * *1 cher ثمين [θa׳miːn]2 qui a une grande valeur قيم ['qajːim] -
13 prix
n m1 coût ثمن [θa׳man]2 جائزة ['ӡaːʔiza] f3 sport منافسة [mu'naːfasa]4 valeur ثمن [θa׳man]5 à tout prix بكل ثمن◊Il veut à tout prix te parler. — يريد محادثتك بكل ثمن
* * *n m1 coût ثمن [θa׳man]2 جائزة ['ӡaːʔiza] f3 sport منافسة [mu'naːfasa]4 valeur ثمن [θa׳man]5 à tout prix بكل ثمن◊Il veut à tout prix te parler. — يريد محادثتك بكل ثمن
-
14 symbolique
1 figuratif رمزي [ram׳zijː]2 avec une valeur particulière رمزي [ram׳zijː]* * *1 figuratif رمزي [ram׳zijː]2 avec une valeur particulière رمزي [ram׳zijː] -
15 côte
n f◊la cote d'un livre de bibliothèque — رقم تصنيف كتاب في مكتبة عامّة
◊la cote d'une voiture d'occasion — ثمن سيارة مُستَعمَلة
4 مقاس [ma׳qaːs] m* * *n f♦ la Côte d'Azur ألساحل الأزرق بفرنسا/كوت دازور [ʔas'ːaːћil al'ʔazraq biFaran'saː, Kuːt Daː'zuːr]3 viande ضلع ['dʼilʔʼ]◊une côte de porc / bœuf — ضلع خنزير/بقر
4 côte à côte جنبا إلى جنب [ӡan'ban ʔi׳laː 'ӡanb]◊être / marcher côte à côte — يكون/يمشي جنبا الى جنب
5 os ضلع الصدر ['dʼilʔʼ 'asʼːadr] m6 rayure ضلع بالقماش ['dʼilʔʼ bilqi'maːʃ]◊un velours à côtes — مُخمل مُضلع
-
16 côté
n f◊la cote d'un livre de bibliothèque — رقم تصنيف كتاب في مكتبة عامّة
◊la cote d'une voiture d'occasion — ثمن سيارة مُستَعمَلة
4 مقاس [ma׳qaːs] m* * *n m3 إتجاه [ʔitːi׳ӡaːh] m◊De quel côté vas-tu ? - Je vais du côté de la gare. — من اي اتجاه ستذهب؟ - سأذهب من جهة المحطة
6 mettre qqch de côté إحتفظ ['ʔiћtfaðʼa]◊Je t'ai mis une part de gâteau de côté. — احتفظت لك بقطعة كعكة
7 d'un côté..., d'un autre côté... من جهة...، من أخرى... [min ӡi׳ha min ʔux׳raː]◊D'un côté, il aimerait partir, d'un autre côté, il a peur. — من جهة يرغب بالخروج، ومن جهة أخرى إنه خائف
См. также в других словарях:
valeur — [ valɶr ] n. f. • 1080; lat. valor I ♦ 1 ♦ Ce en quoi une personne est digne d estime (quant aux qualités que l on souhaite à l homme dans le domaine moral, intellectuel, professionnel). ⇒ mérite. Haute valeur morale. ⇒ distinction, moralité. «… … Encyclopédie Universelle
Valeur — (franz., spr. walör), Wert, oft kurz statt der Bezeichnung Wertpapier gebraucht. V. morte, totes Papier, ein Papier, das zwar an der Börse eingeführt ist, aber kaum gehandelt wird. Vgl. Non valeur … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Valeur or — ● Valeur or valeur exprimée en une unité monétaire convertible en or … Encyclopédie Universelle
Valeur — Outre la région parisienne, c est dans le Jura que le nom est le plus répandu. Sens incertain. Faut il en faire le surnom d un homme valeureux ? Peut être, à moins qu il ne s agisse d une déformation du prénom Valère ou encore d un toponyme :… … Noms de famille
Valeur — (fr., spr. Walöhr), Werth … Pierer's Universal-Lexikon
Valeur — (frz., spr. walöhr), Wert, Wertpapier … Kleines Konversations-Lexikon
valeur — фр. [валэ/р] valore ит. [вало/рэ] длительность звука … Словарь иностранных музыкальных терминов
valeur — (va leur) s. f. 1° Force, courage à la guerre, dans le combat (le sens propre du verbe latin valere étant être fort). • Je suis jeune, il est vrai, mais aux âmes bien nées La valeur n attend pas le nombre des années, CORN. Cid, II, 2. • La… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
VALEUR — s. f. Ce que vaut une chose, suivant la juste estimation qu on en peut faire. Il faut que vous me rendiez mon cheval, ou la valeur. Je lui en ai payé la valeur. Ce bien n a pas été vendu sa juste valeur, à sa juste valeur. Il a augmenté, doublé,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
VALEUR — n. f. Ce que vaut une chose, suivant la juste estimation qu’on en peut faire. Je lui en ai payé la valeur. Ce bien n’a pas été vendu sa juste valeur, à sa juste valeur. Il a augmenté, doublé, triplé la valeur de cette terre par une meilleure… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Valeur — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Valeur », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot « valeur », du latin classique … Wikipédia en Français