-
41 становиться в тупик
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ В ТУПИК[VP; subj: human or collect]=====⇒ to end up in a position in which one does not know what to do, what to say, how to react etc, become confused:- X стал в тупик≈ X was baffled (stumped, nonplussed);- X was at a loss (for what to say <do etc>);- X didn't know what to say (do etc);- X reached (came to, arrived at, was at) an impasse;- [in limited contexts] X didn't know what to make of it.♦ "Я хочу квартиру хорошую"... - "Гм..." - похоже, она [председатель ревизионной комиссии кооператива] растерялась. Она рассчитывала, что я буду доказывать, что хочу получить именно плохую квартиру... тогда она могла бы мне возражать. А тут стала в тупик (Войнович 3). "I want a good apartment."..."Hmm..." It looked as if she'd [the director of the cooperative's Review Committee had] lost her way. She had counted on my arguing that I wanted to get a really bad apartment...; then she could have objected. But now she was stumped (3a).♦ Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик (Салтыков-Щедрин 1). When he heard this evasive answer, the assistant town governor was at a loss (1a).♦ "[Поляк] встретил [ меня] так важно, так я и стала в тупик" (Достоевский 1). " Не [the Pole] greeted me so pompously I didn't know what to do" (1a).♦ Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие... если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глуповцы - и те стали в тупик (Салтыков-Щедрин 1). Perhaps this strange episode would have ended like this...if matters had not become complicated by a circumstance so fantastic that even the Glupovites did not know what to make of it (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > становиться в тупик
-
42 стать в тупик
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ В ТУПИК[VP; subj: human or collect]=====⇒ to end up in a position in which one does not know what to do, what to say, how to react etc, become confused:- X стал в тупик≈ X was baffled (stumped, nonplussed);- X was at a loss (for what to say <do etc>);- X didn't know what to say (do etc);- X reached (came to, arrived at, was at) an impasse;- [in limited contexts] X didn't know what to make of it.♦ "Я хочу квартиру хорошую"... - "Гм..." - похоже, она [председатель ревизионной комиссии кооператива] растерялась. Она рассчитывала, что я буду доказывать, что хочу получить именно плохую квартиру... тогда она могла бы мне возражать. А тут стала в тупик (Войнович 3). "I want a good apartment."..."Hmm..." It looked as if she'd [the director of the cooperative's Review Committee had] lost her way. She had counted on my arguing that I wanted to get a really bad apartment...; then she could have objected. But now she was stumped (3a).♦ Выслушав такой уклончивый ответ, помощник градоначальника стал в тупик (Салтыков-Щедрин 1). When he heard this evasive answer, the assistant town governor was at a loss (1a).♦ "[Поляк] встретил [ меня] так важно, так я и стала в тупик" (Достоевский 1). " Не [the Pole] greeted me so pompously I didn't know what to do" (1a).♦ Может быть, тем бы и кончилось это странное происшествие... если бы дело не усложнилось вмешательством элемента до такой степени фантастического, что сами глуповцы - и те стали в тупик (Салтыков-Щедрин 1). Perhaps this strange episode would have ended like this...if matters had not become complicated by a circumstance so fantastic that even the Glupovites did not know what to make of it (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > стать в тупик
-
43 стойка
I ж.1) (прилавок в буфете и т.п.) bar, counterсто́йка регистра́ции (в гостинице, аэропорту) — check-in counter
2) тех. post, pole; ( подпорка) upright, stanchion [-ɑːn-]; горн. prop3) ( шкаф для вычислительного оборудования) frameсто́йка управле́ния — controller
4) ( воротник) stand-up collarII ж.1) ( поза) attitude, positionсто́йка во́льно — stand at ease
сто́йка сми́рно — stand at attention
сто́йка на голове́ — headstand
сто́йка на рука́х — handstand
сто́йка на руке́ — one-arm handstand
акробати́ческая сто́йка — acrobatic balance
3) охот. ( поза собаки) set, pointде́лать сто́йку — come to a point
-
44 вывод
вывод
Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
вывод
Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
[ ГОСТ Р 52565-2006]
вывод электротехнического изделия (устройства)
Ндп. клемма
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
[ ГОСТ 18311-80]
вывод (трансформатора)
Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
[ ГОСТ 30830-2002]
вывод
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
вывод
-
[IEV number 151-12-12]EN
terminal
component provided for the connection of a device to external conductors.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
terminal
the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-12]FR
borne
composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
borne
partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-12]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
3.3.12 вывод (terminal): Токопроводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
Источник: ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа
3.1.43 вывод (terminal): Место соединения элемента электрической цепи, электрической цепи или сети с другими элементами электрической цепи, электрическими цепями или сетями.
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
2.1.8 вывод (terminal): Токоведущая часть плавкого предохранителя, предназначенная для электрического присоединения к внешним цепям.
Примечание - Выводы различают по роду цепи, для которой они предназначены (например, главный вывод, заземляющий вывод и т.п.), и по конструкции (например, резьбовой вывод, вставной вывод и т.п.).
Источник: ГОСТ Р МЭК 60269-1-2010: Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вывод
-
45 с течением времени
•Since all machines wear, their defects worsen as time goes on (or by).
•Such optical binaries (stars) can be distinguished from real couples only in the course of time.
•As time elapses, the concentration profiles take on a different shape.
•Over the years the electronic micrometer instruments have become more and more automatic.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с течением времени
-
46 1-полюсной 9-позиционный селекторный переключатель
Универсальный русско-английский словарь > 1-полюсной 9-позиционный селекторный переключатель
-
47 беременная
1) General subject: bang-up, big, big with child, enceinte, expectant, gravid, heavy with young (о самке), impregnate, in a certain position, parturient, quick with child (первоначально with quick child), with child, prego (i am 8 month prego - я на восьмом месяце), in a delicate condition2) Biology: heavy (об овце), in kindle (преим. о крольчихах), parous, pregnant (о собаке)5) Obsolete: great6) Agriculture: settled7) Australian slang: in the pudding club, preggie, preggo, up the spout8) Euphemism: in the family way9) Jargon: in a familiar way, in the club (особ. о незамужней), knocked-up, ln a (the) family way, in pod, up the stick, light bulb, P.G.(pregnant), preggy, P.G. pregnant, knocked up10) Fishery: gravid11) Makarov: stocked12) Taboo: anticipating, apron-up, away the trip, awkward, baby-bound, babyed, babyland shopping, bagged, banged up, belly up, (о женщине) bigged (см. big), caught, clucky (сравнение с курицей, снесшей яйцо), double-ribbed, expecting, fat, full in the belly, full of heir (игра слов на air и heir), gone (обыч. с указанием срока, напр. 6 months gone), heir-conditioned (игра слов на air-conditioned), high-bellied, high-waisted, in a bad shape, in for it, in pig, in the club, in the spud line, infanticipating (от infant и anticipate), jazzed, kidded, lumpy, not alone, obvious, on the hill, on the nest, pillowed, poisoned, preg, preparing the bassinet, priggling (от in pig и preggers), pu the elop (перевертыш от up the pole q.v.), pumped, rattle-shopping, rehearsing lullabies, run-to-seed, sewed up, shot in the giblets, stork-mad, storked, stung by a serpent, that way, thickening for something, up the duff, with a bay window, (о женщине) bun in the oven (usu She's got a bun in the oven) -
48 распорка
3) Aviation: thrust4) Naval: cross bar, cross spall, cross tie, link bar (якорной цепи), stanchion, stay pin6) Engineering: bail, boss, bunton (в шахтном стволе), crossbar, distance bar, distance piece, flying shore (горизонтальная), girth rail, intertie, lateral strut, raker, raker pile, raking shore, rod, separator, stay, stretcher, position spacer7) Construction: auxiliary girder, block bridging, bracing beam, bridging piece, cross brace, cross-bar, distance block, division bar, longitudinal strut, punch prop, scantling, spread, (временная) spreader bar (в основании дверной рамы), stiffener (траншейных креплений), sway strut, waling, collar8) Railway term: curbing, girt, insert, spacer bar9) Automobile industry: blocking-out piece, bracing, spacer bar (напр. в подшипнике с длинными роликами)10) Architecture: ridge-pole11) Mining: biat, byat, cleet, cross-member, cross-piece, divider, girder (на подошве), nog, sprag, studdle, stull12) Road works: spreader (продольная)14) Metallurgy: gag15) Textile: wale16) Oil: girth, span breaker, stringer, transverse brace17) Astronautics: spreader bar18) Mechanics: stay rod20) Labor protection: waler21) Automation: counterforce22) Makarov: beam separator, bridging piece (между балками), cross beam, cross-bar (поперечина), distance bar (проставочный элемент), distance piece (проставочный элемент), inner bar, liner, rake, ridgepole (у палатки), spreader bar (в основании дверной рамы), steadying bar, strut (стойка), tree (для туш) -
49 высота
depth, ( волны) crest elevation, elevation, height* * *высота́ ж.1. ( расстояние по вертикали) height; ( геометрическая) altitude, height; ав. altitude; ( над местностью или наблюдателем) height2. ( звука) pitch3. (вертикальный размер балки, сосуда и т. п.) depth4. ( возвышенность) elevation5. ( небесного тела) altitude, elevationабсолю́тная высота́ ( над уровнем моря) — true altitude (Не путать с absolute altitude и́стинная высота́ — высота над местностью. Note. Not to be confused with absolute altitude which comes over as и́стинная высота́ in Russian.)высота́ анте́нны — height of an aerialвысота́ анте́нны, эффекти́вная — effective aerial heightвысота́ апоге́я — altitude at apogeeвысота́ ба́лки — depth of a girderвысота́ ба́ра ( врубовой машины) — cutting heightбарометри́ческая высота́ — barometric altitudeбезопа́сная высота́ ( полёта самолёта) — safe height, safe altitudeвысота́ бё́рда — depth of the reedвысота́ бо́рта ( судна) — depthвысота́ бо́рта, обме́рная — tonnage depthвысота́ бо́рта, расчё́тная — moulded depthвысота́ бо́рта, теорети́ческая — moulded depthвысота́ вса́сывания ( насоса) — suction lift, suction headвысота́ в свету́ — clear heightгабари́тная высота́ — overall height; (для перевозок по железной дороге и т. п.) clearance heightвысота́ гео́ида — geoidal riseвысота́ гла́за наблюда́теля — height of the eyeвысота́ гнезда́ поча́тка текст. — length of a cop bit, length of a cop bottomвысота́ голо́вки зу́ба ( шестерни) — (tooth) addendumвысота́ забо́я — working headвысота́ зава́лки метал. — charging levelвысота́ зару́бной ще́ли — cut height, kerf thicknessвысота́ за́сыпи ( доменной печи) — position of a stock line, stock-line levelвысота́ зву́ка — pitch of a toneвысота́ зо́ны охлажде́ния тепл. — dew-point depressionвысота́ зу́ба ( шестерни) — depth of a toothвысота́ зу́ба, по́лная — total depth of a toothвысота́ зу́ба, рабо́чая — working [contact] depth of a toothвысота́ зу́ба, теорети́ческая — total [whole] depth of a toothвысота́ инструме́нта топ. — the horizon of an instrumentиспра́вленная высота́ навиг. — corrected altitudeи́стинная высота́ — absolute altitudeисхо́дная высота́ — reference altitudeклинометри́ческая высота́ — clinometric heightкома́ндная высота́ топ. — commanding groundкре́йсерская высота́ ав. — cruising height, cruising altitudeмеридиона́льная высота́ — meridian altitudeметацентри́ческая высота́ — metacentric heightнаблюда́емая высота́ — apparent altitudeвысота́ надво́дного бо́рта ( судна) — free-boardвысота́ над у́ровнем мо́ря — altitude above sea-levelвысота́ на́сыпи — depth of a fillвысота́ начи́нка текст. — length of a cop bit, length of a cop bottomвысота́ небе́сного свети́ла — celestial altitudeнеприведё́нная высота́ — apparent altitudeвысота́ но́жки зу́ба ( шестерни) — (tooth) dedendumоколомеридиа́нная высота́ — circummeridian altitudeортометри́ческая высота́ — orthometric elevation, orthometric heightвысота́ от пове́рхности гео́ида — geoidal riseвысота́ от сферо́ида — spheroidal heightвысота́ очка́ ( литеры) — depth of a letter [body]высота́ паре́ния ( летательного аппарата на воздушной подушке) — hovering heightвысота́ периге́я — perigee altitude, altitude at perigeeвысота́ по давле́нию — pressure altitudeвысота́ пода́чи насо́са — the lift of a pumpвысота́ подбо́рки (травы, сена и т. п.) — collecting heightвысота́ подъё́ма1. (машины, орудия и т. п.) с.-х. lifting height2. ( судна на подводных крыльях) clearance height3. ( подъёмно-транспортных средств) hoisting height, height of liftвысота́ подъё́ма домкра́та — the lilt of a jackвысота́ подъё́ма кла́пана — degree [height] of valve liftвысота́ подъё́ма кра́на — the stroke of a craneвысота́ подъё́ма на ходу́ ( аппарата на воздушной подушке) — cruising heightвысота́ подъё́ма сло́я намо́тки — pitch of a coilвысота́ подэтажа́ горн. — sublevel intervalвысота́ по инструме́нту геод. — instrumental heightвысота́ полё́та — flight altitudeвысота́ по́люса — polar [pole] altitudeвысота́ помеще́ния — head roomвысота́ по пло́тности — density altitudeвысота́ по́ршня — piston depthвысота́ по температу́ре — temperature altitudeприбо́рная высота́ ав. — indicated altitudeвысота́ прое́зжей ча́сти моста́ — depth of bridge floorвысота́ пропи́ла лес. — the length of a strokeвысота́ про́филя резьбы́ — depth of threadпьезометри́ческая высота́ — piezometric headвысота́ разли́вки ( металла из ковша) — pouring heightвысота́ самовса́сывания ( насоса) — self-suction liftвысота́ сбро́са горн. — fault throwвысота́ сегме́нта геод. — middle ordinateвысота́ сече́ния — cross-sectional heightвысота́ сече́ния релье́фа — contour [vertical] intervalвысота́ сече́ния, эффекти́вная — effective depth of sectionвысота́ сре́за ( режущего аппарата) с.-х. — cutting heightстрои́тельная высота́ — structural [constructional] depthвысота́ то́чки фотографи́рования — altimetric pointуглова́я высота́ — angle of elevation, angle of altitudeуравнё́нная высота́ геод. — standard elevation, standard heightвысота́ фе́рмы — depth of trussвысота́ хо́да пи́льной ра́мки — length of stroke, delivery headвысота́ це́нтров ( над направляющими станка) — брит. swing; амер. height of centersвысота́ че́рпания ( экскаватора) — digging heightвысота́ шва, расчё́тная метал. — throatвысота́ штабелё́вки ( проката) — piling heightвысота́ эта́жной укла́дки ( рулонов или пакетов) прок. — stacking height* * * -
50 зажим
binder эл., compressor bar, bite, ( детали) force clamp, clamp, clamping, cramp, ( для контактного провода) ear, fastener, fastening, ferrule, fixture, hold-down, holdfast, jack, jam, jamming, ( для транспортирования деталей одежды или готовой продукции) jet-clip швейн., crimped lock, nip, ( гибок схвата) pick-up position рбт, binding post, post, connection terminal* * *зажи́м м.1. clamp2. эл. terminal3. (струбцина, скоба) crampзажи́м аккумуля́тора — battery terminalаппара́тный зажи́м ( для соединения провода с выводом аппарата) — terminalвинтово́й зажи́м1. screw clamp2. screw terminalзажи́м воло́кон текст. — grip(ping) nipвыпада́ющий зажи́м — drop-out terminalзажи́м выче́рпывающего аппара́та с.-х. — picker fingerзажи́м заземле́ния — брит. earth terminal; амер. ground terminalка́бельный зажи́м — cable clampклиново́й зажи́м — wedge-operated clampконтро́льный зажи́м — test terminalзажи́м «крокоди́л» эл. — alligator clipкулачко́вый тангенциа́льный зажи́м — eccentric clampлаборато́рный зажи́м — test-tube clampмонта́жный зажи́м эл. — stringing clampмонта́жный, клиново́й зажи́м эл. — wedge-type stringing clampнабо́рный зажи́м эл. — terminal blockнатяжно́й зажи́м ( высоковольтной линии) — tension [dead-end] clampнатяжно́й, болтово́й зажи́м ( высоковольтной линии) — bolted-type tension [dead-end] clampнатяжно́й, прессу́емый зажи́м ( высоковольтной линии) — compression-type tension [dead-end] clampнеподви́жный зажи́м — dead lockносово́й зажи́м ( респиратора) — nose-clipо́бщий зажи́м — common terminalпережимно́й зажи́м ( для резиновой трубы) — pinch-cockзажи́м печа́тной фо́рмы — plate clampпневмати́ческий зажи́м — air-operated clampподвесно́й зажи́м — suspension clampподви́жный зажи́м — movable [sliding] clampподде́рживающий зажи́м — suspension clampпо́люсный зажи́м — pole terminalпромежу́точный зажи́м — suspension clampпружи́нный зажи́м ( для удерживания оригинала или бланка в фототелеграфном аппарате) — paper clampсоедини́тельный зажи́м ( воздушной линии электропередачи) — joint(ing) sleeveсува́льдный зажи́м — lever lockзажи́м ти́па болта́ и га́йки — binding postзажи́м узловяза́теля с.-х. — twine gripфаце́тный зажи́м полигр. — locking-up quoinхолосто́й зажи́м — vacant terminalэксце́нтриковый зажи́м — eccentric clampзажи́м элеме́нта ( аккумуляторной батареи) — cell terminal* * * -
51 переключатель
circuit changer, changer, commutator, ( программ) select dial, switch(ing) key, shift knob, interchanging switch, throw-over switch, switch, switching unit* * *переключа́тель м.
switch… поворо́том переключа́теля — at the flick of a switchанте́нный переключа́тель — рад. antenna relay, antenna switch; ( антенный коммутатор) рлк. duplexerбараба́нный переключа́тель — drum [barrel] switchбарометри́ческий переключа́тель — baroswitchпереключа́тель бди́тельности ж.-д. — forestalling [acknowledging] switchбесконта́ктный переключа́тель ( не имеющий подвижных контактов) — static switch (not to be confused with неконта́ктный переключа́тель)переключа́тель бли́жнего/ [m2]да́льнего све́та авто — antidazzle/ beam switchвключа́емый излуче́нием переключа́тель — light-activated switchгале́тный переключа́тель — wafer switchгрозово́й переключа́тель ( антенны) — earthing [grounding] switchпереключа́тель диапазо́нов — band (selector) switchдио́дный переключа́тель — diode switchжи́дкостный переключа́тель — liquid-level (control) switchпереключа́тель защи́ты переда́тчика рлк. — ATR [antitransmit-receive] (tube) switchпереключа́тель защи́ты приё́мника рлк. — TR (tube) switchпереключа́тель кана́лов — channel (selector) switchкла́вишный переключа́тель — piano-key switchкно́почный переключа́тель — (push-)button switchкоордина́тный переключа́тель — cross-bar switchпереключа́тель корре́кции гироско́па в вертика́льной пло́скости — erection (torque) switchпереключа́тель корре́кции гироско́па в горизонта́льной пло́скости — levelling (torque) switchкре́мниевый, управля́емый переключа́тель — silicon controlled switch, SCSкре́мниевый, управля́емый переключа́тель, включа́емый излуче́нием — light-activated silicon controlled switchкулачко́вый переключа́тель — cam switchпереключа́тель масшта́ба да́льности рлк. — range-scale (selector) switchма́тричный переключа́тель — matrix switchма́ятниковый переключа́тель — pendulum switchмногопозицио́нный переключа́тель — multi-position switchмногопо́люсный переключа́тель — multi-pole switchпереключа́тель на два направле́ния — double-throw switchпереключа́тель направле́ния полё́та относи́тельно маяка́ ав. — to-from switchнезакора́чивающий переключа́тель — nonshorting contact switchпереключа́тель неконта́ктного де́йствия см. неконтактный переключательнеконта́ктный переключа́тель ( срабатывает без физического контакта с преградой) — proximity switch (not to be confused with бесконта́ктный переключа́тель)переключа́тель ножево́го ти́па — knife(-blade) switchо́птико-электро́нный переключа́тель — optoelectronic [photon-activated] switchпереключа́тель отторма́живания ж.-д. — reset switchпеда́льный переключа́тель — foot(-operated) switchполупроводнико́вый переключа́тель — semiconductor switchпереключа́тель поля́рности — polarity reverserсилово́й переключа́тель — power [PWR] switchпереключа́тель систе́мы обега́ющего контро́ля автмт. — scannerскользя́щий переключа́тель — slide switchпереключа́тель со звезды́ на треуго́льник — star-delta switchсолено́идный переключа́тель — solenoid(-operated) switchтвердоте́льный переключа́тель — solid-state switchтвердоте́льный переключа́тель с выключе́нием по управля́ющему электро́ду — gate turn-off [gate controlled] switchпереключа́тель телевизио́нных кана́лов, бараба́нный — turret tunerпереключа́тель телефо́нного аппара́та, рыча́жный — telephone switch-hookтранзи́сторный переключа́тель — transistor switchпереключа́тель указа́теля поворо́та — trafficator [direction indicator] switchуправля́емый переключа́тель — controlled switchферри́товый переключа́тель — ferrite switchчетырёхсло́йный переключа́тель — four-layer [ p-n-p-n ] switchчетырёхсло́йный переключа́тель с изоли́рованным управля́ющим электро́дом — isolated gate p-n-p-n switchпереключа́тель числа́ витко́в трансформа́тора под нагру́зкой — on-load tap changerша́говый переключа́тель — stepping switchште́псельный переключа́тель — plug switchэлеме́нтный переключа́тель ( аккумуляторной батареи) — end-cell switchязычко́вый переключа́тель — reed switch -
52 стоя
-
53 переключатель
м. switch -
54 вывод
вывод
Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
вывод
Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
[ ГОСТ Р 52565-2006]
вывод электротехнического изделия (устройства)
Ндп. клемма
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
[ ГОСТ 18311-80]
вывод (трансформатора)
Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
[ ГОСТ 30830-2002]
вывод
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
вывод
-
[IEV number 151-12-12]EN
terminal
component provided for the connection of a device to external conductors.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
terminal
the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-12]FR
borne
composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
borne
partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-12]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вывод
-
55 ограничитель перенапряжений
ограничитель перенапряжений нелинейный
ОПН
Аппарат, предназначенный для защиты изоляции электрооборудования от грозовых и коммутационных перенапряжений, представляющий собой последовательно и/или параллельно соединенные металлооксидные варисторы без каких-либо последовательных или параллельных искровых промежутков, заключенные в изоляционный корпус
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
metal-oxide surge arrester without gaps
arrester having non-linear metal-oxide resistors connected in series and/or in parallel without any integrated series or parallel spark gaps
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
parafoudre à oxyde métallique sans éclateur
parafoudre à résistances variables à oxyde métallique connectées en série et/ou en parallèle, ne comportant pas d'éclateurs en série ou en parallèle
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]В электрических сетях часто возникают импульсные всплески напряжения, вызванные коммутациями электроаппаратов, атмосферными разрядами или иными причинами. Несмотря на кратковременность такого перенапряжения, его может быть достаточно для пробоя изоляции и, как следствие, короткого замыкания, приводящего к разрушительным последствиям.Для того, чтобы устранить вероятность короткого замыкания, можно применять более надежную изоляцию, но это приводит к значительному увеличению стоимости оборудования. В связи с этим в электрических сетях целесообразно применять разрядники.
Ограничитель перенапряжения нелинейный (ОПН) — это элемент защиты без искровых промежутков. Активная часть ОПН состоит из легированного металла, при подаче напряжения он ведет себя как множество последовательно соединенных варисторов. Принцип действия ОПН основан на том, что проводимость варисторов нелинейно зависит от приложенного напряжения. При отсутствии перенапряжений ОПН не пропускает ток, но как только на участке сети возникает перенапряжение, сопротивление ОПН резко снижается, чем и обуславливается эффект защиты от перенапряжения. После окончания действия перенапряжения на выводах ОПН, его сопротивление опять возрастает. Переход из «закрытого» в «открытое» состояние занимает единицы наносекунд (в отличие от разрядников с искровыми промежутками, у которых это время срабатывания может достигать единиц микросекунд). Кроме высокой скорости срабатывания ОПН обладает еще рядом преимуществ. Одним из них является стабильность характеристики варисторов после неоднократного срабатывания вплоть до окончания указанного времени эксплуатации, что, кроме прочего, устраняет необходимость в эксплуатационном обслуживанииНа электрических принципиальных схемах в России разрядники обозначаются согласно ГОСТ 2.727—68.
1. Общее обозначение разрядника
2. Разрядник трубчатый
3. Разрядник вентильный и магнитовентильный
4. ОПН
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%9F%D0%9D]Параллельные тексты EN-RU
Surge arresters
To limit the occurrence of over voltages, an over voltage arrester is available upon request.
The encapsulated surge arrester is designed on the basis of metallic oxide conductive resistors.
These blow out if there is an overload, and the system protection turns off the faulty electrical circuit in a controlled manner.
The surge arrester is in single-pole design.
It has its own enclosure sealed by a sealed bushing.
Connections for equipment to monitor the arrester.
[Siemens]Ограничитель перенапряжений
По запросу КРУЭ оснащается ограничителями перенапряжений.
Ограничитель перенапряжений выполнен на базе металлооксидных варисторов и помещен в оболочку.
При возникновении перенапряжения варисторы переходят в проводящее состояние, в результате чего система защиты отключает неисправную электрическую цепь.
Ограничитель перенапряжений выполнен в виде однополюсного модуля.
Ограничитель имеет собственную оболочку, герметично закрытую проходным изолятором.
Ограничитель перенапряжений имеет выводы для подключения приборов контроля его состояния.
[Перевод Интент]The GIS lay out in option of zinc oxide lightning arrester under metal enclosure insulated with gas SF6.
The zinc oxide lightning arrester earths currents of considerable amplitude injected by accidental phenomena: lightning and operating overvoltages.
The non-linear resistance of the zinc oxide maintains a residual voltage lower than the GIS insulation voltage during the flow of high currents.
An impulse counter records the number of times high current passes through the conductor and the maximum amplitude attained.
[Siemens]В КРУЭ может быть установлен ограничитель перенапряжений, выполненный на основе оксидноцинковых варисторов, размещенных в металлической оболочке, заполненной элегазом.
Оксидноцинковый ограничитель перенапряжений отводит на землю значительные по амплитуде токи, которые могут появиться в результате атмосферных и коммутационных перенапряжений.
При протекании значительного тока значение поддерживаемого нелинейным оксидноцинковым варистором остающегося напряжения ниже напряжения изоляции КРУЭ.
Отдельный счетчик подсчитывает каждый проход тока через ограничитель и его амплитуду.
[Перевод Интент]Transport and storage
Lightning arresters are filled with SF6 or nitrogen gas under pressure in the factory.
They are also fitted with a moisture filter.
Maintain the lightning arrester in a vertical position during transport and storage.
[Siemens]Транспортирование и хранение
Ограничители перенапряжений заправлены на заводе-изготовителе элегазом или азотом под давлением.
Ограничители оснащены фильтром-осушителем.
При транспортировании и хранении ограничители перенапряжений должны находиться в вертикальном положении.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Синонимы
EN
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ограничитель перенапряжений
-
56 вывод
вывод
Проводящая часть аппарата, предназначенная для электрического соединения с внешними цепями.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
вывод
Часть выключателя с контактами, служащими для присоединения к выключателю проводников внешней цепи
[ ГОСТ Р 52565-2006]
вывод электротехнического изделия (устройства)
Ндп. клемма
Часть электротехнического изделия (устройства), предназначенная для электрического соединения его с другими изделиями (устройствами).
[ ГОСТ 18311-80]
вывод (трансформатора)
Токоведущая часть, предназначенная для присоединения обмотки к внешним проводникам
[ ГОСТ 30830-2002]
вывод
Точка электрической цепи, предназначенная для выполнения соединений с другой электрической цепью.
[ ГОСТ Р 52002-2003]
вывод
-
[IEV number 151-12-12]EN
terminal
component provided for the connection of a device to external conductors.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
terminal
the conductive part of one pole, composed of one or more clamping unit(s) and insulation if necessary
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
NOTE – The term "terminal" is also used for a connection point in circuit theory.
Source: see IEC 60050-131
[IEV number 151-12-12]FR
borne
composant destiné à raccorder un disjoncteur à des conducteurs extérieurs.
[IEC 62271-100, ed. 2.0 (2008-04)]
borne
partie unipolaire conductrice composée d'un ou plusieurs organes de serrage, isolée si nécessaire
[IEC 60669-1, ed. 3.0 (1998-02)]
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
NOTE – Le terme "borne" désigne aussi un point de connexion en théorie des circuits.
Source: voir la CEI 60050-131
[IEV number 151-12-12]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- вывод, зажим электрический
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > вывод
-
57 ограничитель перенапряжений
ограничитель перенапряжений нелинейный
ОПН
Аппарат, предназначенный для защиты изоляции электрооборудования от грозовых и коммутационных перенапряжений, представляющий собой последовательно и/или параллельно соединенные металлооксидные варисторы без каких-либо последовательных или параллельных искровых промежутков, заключенные в изоляционный корпус
[ ГОСТ Р 52725-2007]EN
metal-oxide surge arrester without gaps
arrester having non-linear metal-oxide resistors connected in series and/or in parallel without any integrated series or parallel spark gaps
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]FR
parafoudre à oxyde métallique sans éclateur
parafoudre à résistances variables à oxyde métallique connectées en série et/ou en parallèle, ne comportant pas d'éclateurs en série ou en parallèle
[IEC 60099-4, ed. 2.0 (2004-05)]В электрических сетях часто возникают импульсные всплески напряжения, вызванные коммутациями электроаппаратов, атмосферными разрядами или иными причинами. Несмотря на кратковременность такого перенапряжения, его может быть достаточно для пробоя изоляции и, как следствие, короткого замыкания, приводящего к разрушительным последствиям.Для того, чтобы устранить вероятность короткого замыкания, можно применять более надежную изоляцию, но это приводит к значительному увеличению стоимости оборудования. В связи с этим в электрических сетях целесообразно применять разрядники.
Ограничитель перенапряжения нелинейный (ОПН) — это элемент защиты без искровых промежутков. Активная часть ОПН состоит из легированного металла, при подаче напряжения он ведет себя как множество последовательно соединенных варисторов. Принцип действия ОПН основан на том, что проводимость варисторов нелинейно зависит от приложенного напряжения. При отсутствии перенапряжений ОПН не пропускает ток, но как только на участке сети возникает перенапряжение, сопротивление ОПН резко снижается, чем и обуславливается эффект защиты от перенапряжения. После окончания действия перенапряжения на выводах ОПН, его сопротивление опять возрастает. Переход из «закрытого» в «открытое» состояние занимает единицы наносекунд (в отличие от разрядников с искровыми промежутками, у которых это время срабатывания может достигать единиц микросекунд). Кроме высокой скорости срабатывания ОПН обладает еще рядом преимуществ. Одним из них является стабильность характеристики варисторов после неоднократного срабатывания вплоть до окончания указанного времени эксплуатации, что, кроме прочего, устраняет необходимость в эксплуатационном обслуживанииНа электрических принципиальных схемах в России разрядники обозначаются согласно ГОСТ 2.727—68.
1. Общее обозначение разрядника
2. Разрядник трубчатый
3. Разрядник вентильный и магнитовентильный
4. ОПН
[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%9F%D0%9D]Параллельные тексты EN-RU
Surge arresters
To limit the occurrence of over voltages, an over voltage arrester is available upon request.
The encapsulated surge arrester is designed on the basis of metallic oxide conductive resistors.
These blow out if there is an overload, and the system protection turns off the faulty electrical circuit in a controlled manner.
The surge arrester is in single-pole design.
It has its own enclosure sealed by a sealed bushing.
Connections for equipment to monitor the arrester.
[Siemens]Ограничитель перенапряжений
По запросу КРУЭ оснащается ограничителями перенапряжений.
Ограничитель перенапряжений выполнен на базе металлооксидных варисторов и помещен в оболочку.
При возникновении перенапряжения варисторы переходят в проводящее состояние, в результате чего система защиты отключает неисправную электрическую цепь.
Ограничитель перенапряжений выполнен в виде однополюсного модуля.
Ограничитель имеет собственную оболочку, герметично закрытую проходным изолятором.
Ограничитель перенапряжений имеет выводы для подключения приборов контроля его состояния.
[Перевод Интент]The GIS lay out in option of zinc oxide lightning arrester under metal enclosure insulated with gas SF6.
The zinc oxide lightning arrester earths currents of considerable amplitude injected by accidental phenomena: lightning and operating overvoltages.
The non-linear resistance of the zinc oxide maintains a residual voltage lower than the GIS insulation voltage during the flow of high currents.
An impulse counter records the number of times high current passes through the conductor and the maximum amplitude attained.
[Siemens]В КРУЭ может быть установлен ограничитель перенапряжений, выполненный на основе оксидноцинковых варисторов, размещенных в металлической оболочке, заполненной элегазом.
Оксидноцинковый ограничитель перенапряжений отводит на землю значительные по амплитуде токи, которые могут появиться в результате атмосферных и коммутационных перенапряжений.
При протекании значительного тока значение поддерживаемого нелинейным оксидноцинковым варистором остающегося напряжения ниже напряжения изоляции КРУЭ.
Отдельный счетчик подсчитывает каждый проход тока через ограничитель и его амплитуду.
[Перевод Интент]Transport and storage
Lightning arresters are filled with SF6 or nitrogen gas under pressure in the factory.
They are also fitted with a moisture filter.
Maintain the lightning arrester in a vertical position during transport and storage.
[Siemens]Транспортирование и хранение
Ограничители перенапряжений заправлены на заводе-изготовителе элегазом или азотом под давлением.
Ограничители оснащены фильтром-осушителем.
При транспортировании и хранении ограничители перенапряжений должны находиться в вертикальном положении.
[Перевод Интент]Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
Синонимы
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ограничитель перенапряжений
См. также в других словарях:
Pole Position (Computerspiel) — Pole Position Ent … Deutsch Wikipedia
Pole-Position — des Nürburgrings in Fahrtrichtung Die Pole Position oder Poleposition, auch Pole genannt [ˈpəʊ̯l pəˌzɪʃn] (engl. pole position, pole für Pfahl, Pfosten, Stange), ist im Motorsport der Startplatz in der ersten Startreihe auf dem sogenannten… … Deutsch Wikipedia
Pole Position II — Éditeur Namco Atari … Wikipédia en Français
Pole-Position Magazine — est un magazine et un site web d actualité automobile et sport automobile publié par les Éditions Pole Position et distribué sur le marché francophone canadien. Sommaire 1 Fiche tectnique 2 Historique 3 … Wikipédia en Français
Pole Position — des Nürburgrings in Fahrtrichtung Als die Pole Position [ˈpəʊ̯l pəˌzɪʃn], laut Duden ist jedoch Poleposition die empfohlene Schreibvariante, oder umgangssprachlich verkürzt die Pole (engl. für dt. Pfahl, Pfosten, Stange) bezeichnet man im… … Deutsch Wikipedia
Pole Position — Разработчик Namco … Википедия
Pole position — Saltar a navegación, búsqueda Para el videojuego de carreras, véase Pole Position (videojuego). La pole position o simplemente pole (en inglés, literalmente: posición de poste ) es el término que se utiliza en ciertas modalidades de automovilismo … Wikipedia Español
Pole Position — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La pole position est un terme désignant la première place sur une grille de départ. Pole Position et Pole Position II sont des jeux… … Wikipédia en Français
Pôle position — Pole position Pour les articles homonymes, voir Pole position (homonymie). En sport mécanique sur circuit, la pole position est la première place de la grille de départ. Le terme, d origine anglaise, provient du vocabulaire du sport hippique.… … Wikipédia en Français
pole position — ● pole position nom féminin (anglais pole position, position en flèche) Meilleure place sur la ligne de départ, attribuée au coureur automobile ayant réalisé le meilleur temps aux essais. Familier. Place de tête détenue par quelqu un, un groupe.… … Encyclopédie Universelle
Pole Position (serie televisee) — Pole Position (série télévisée) Pour les articles homonymes, voir Pole position (homonymie). Pole Position Titre original Pole Position Genre Série d animation Créateur(s) Jean Chalopin Pays d’origine … Wikipédia en Français