-
21 скверно
1) нареч. mal, malamente; ruinmente, detestablemente ( мерзко)скве́рно па́хнуть — oler mal
чу́вствовать себя́ скве́рно — sentirse mal, estar indispuesto
его́ дела́ иду́т скве́рно — sus asuntos andan mal
скве́рно поступа́ть по отноше́нию к кому́-либо — tratar mal a alguien; portarse mal con alguien
пальто́ скве́рно сиди́т на нём — el abrigo le sienta mal
2) безл. в знач. сказ. está mal••ко́нчить скве́рно — acabar (terminar) mal
* * *advgener. detestablemente (мерзко), está mal, mal, malamente, ruinmente -
22 дурной
дурн||о́йmalbona;быть на \дурнойо́м счету́ esti malbone opiniata.* * *прил.1) ( плохой) malo; mal (перед сущ. м. р.)дурно́й за́пах — mal olor, olor malo
дурно́й при́знак — síntoma malo
дурно́й посту́пок — acción mala
быть на дурно́м счету́ — estar mal considerado
2) ( некрасивый) feoон дурён собо́й — él es feo
3) разг. ( глупый) tonto, necio••дурно́й глаз — mal de ojo
крича́ть дурны́м го́лосом — gritar como un descosido
* * *прил.1) ( плохой) malo; mal (перед сущ. м.)дурно́й за́пах — mal olor, olor malo
дурно́й при́знак — síntoma malo
дурно́й посту́пок — acción mala
быть на дурно́м счету́ — estar mal considerado
2) ( некрасивый) feoон дурён собо́й — él es feo
3) разг. ( глупый) tonto, necio••дурно́й глаз — mal de ojo
крича́ть дурны́м го́лосом — gritar como un descosido
* * *adj1) gener. (некрасивый) feo, mal (перед сущ. р.), siniestro, avieso, bellaco, maldito, malo2) colloq. (ãëóïúì) tonto, necio -
23 добро
добро́ IIнареч. \добро пожа́ловать! bonvenon!--------добр||о́ I1. (благо) bono;жела́ть \доброа́ bondeziri;2. (имущество) разг. havaĵo, propraĵo;♦ э́то не к \доброу́ ĉi tio ne kondukas al bono.* * *I с.1) (что-либо хорошее, полезное) bien mборьба́ добра́ со злом — la lucha del bien y el mal
жела́ть кому́-либо добра́ — desear el bien a alguien
де́лать мно́го добра́ — hacer mucho bien
из э́того добра́ не вы́йдет (не бу́дет) разг. — de ésto no saldrá nada bueno
••не к добру́ — no (es) para bien, mala señal
дать добро́ — dar el beneplácito
помина́ть добро́м (+ вин. п.) — recordar bien, guardar un buen recuerdo de
нет ху́да без добра́ посл. — no hay mal que por bien no venga
от добра́ добра́ не и́щут погов. ≈≈ quien bien tiene y mal escoge, del mal que le venga no se enoje
II нареч. безл. в знач. сказ., разг.добро́ пожа́ловать! — ¡bienvenido(s)!
( хорошо) bienну и добро́ — está bien
- добро бы* * *I с.1) (что-либо хорошее, полезное) bien mборьба́ добра́ со злом — la lucha del bien y el mal
жела́ть кому́-либо добра́ — desear el bien a alguien
де́лать мно́го добра́ — hacer mucho bien
из э́того добра́ не вы́йдет (не бу́дет) разг. — de ésto no saldrá nada bueno
••не к добру́ — no (es) para bien, mala señal
дать добро́ — dar el beneplácito
помина́ть добро́м (+ вин. п.) — recordar bien, guardar un buen recuerdo de
нет ху́да без добра́ посл. — no hay mal que por bien no venga
от добра́ добра́ не и́щут погов. — ≈ quien bien tiene y mal escoge, del mal que le venga no se enoje
II нареч. безл. в знач. сказ., разг.добро́ пожа́ловать! — ¡bienvenido(s)!
( хорошо) bienну и добро́ — está bien
- добро бы* * *n1) gener. bien2) colloq. guita3) coll. (èìó¡åñáâî) bienes -
24 дурно
ду́рно1. нареч. malbone;2. безл.: мне \дурно mi svenas.* * *1) нареч. malду́рно воспи́танный — mal educado
ду́рно обраща́ться с ке́м-либо — tratar mal (maltatar) a alguien
ду́рно па́хнуть — oler mal
2) безл. в знач. сказ. sentirse malмне ду́рно — me siento mal
* * *advgener. mal, sentirse mal -
25 недурно
неду́рн||о1. нареч. ne malbone;2. безл. estas ne malbone;\недурноо́й ne malbona.* * *1) нареч. bastante bien; no malон неду́рно рису́ет — dibuja bastante bien, no dibuja mal
2) безл. в знач. сказ. ( неплохо) no está mal, está bastante bienдля пе́рвого ра́за неду́рно — para la primera vez no está mal
3) безл. в знач. сказ. ( следовало бы) no estaría de más, sería conveniente, no estaría mal* * *advgener. (ñåïëîõî) no está mal, (ñëåäîâàëî áú) no estarìa de más, bastante bien, está bastante bien, no estarìa mal, no mal, serìa conveniente -
26 нехорошо
нехорошо́malbone;чу́вствовать себя́ \нехорошо farti malbone;senti sin malsaneta.* * *1) нареч. malнехорошо́ себя́ чу́вствовать — sentirse mal
2) безл. в знач. сказ. ( не следует) está mal, no está bienнехорошо́ так поступа́ть — está mal obrar así
3) безл. в знач. сказ. (о самочувствии) перев. оборотами estar (encontrarse, sentirse) malмне нехорошо́ — me encuentro (me siento) mal
у меня́ нехорошо́ на душе́ — tengo pena
* * *advgener. (ñå ñëåäóåá) está mal, mal, no está bien -
27 беда
беда́malfeliĉo, plago.* * *ж.desgracia f, infortunio m, desdicha f; atrenzo m (Лат. Ам.)попа́сть в беду́ — caer en desgracia
быть беде́! — ¡va a haber lío!
беда́ мне с ним — es una carga para mí
беда́ в том, что... — el mal consiste en...
не беда́! разг. — ¡no hay mal en ello!, ¡no importa!
не велика́ беда́ разг. — no es gran cosa; no tiene importancia
что за беда́! разг. — ¡por qué preocuparse!
на беду́... разг. — por desgracia, desgraciadamente
на мою́ (твою́ и т.д.) беду́ — para desgracia mía (tuya, etc.)
пря́мо беда́! — ¡qué pena!
••пришла́ беда́, отворя́й ворота́ погов. — una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro (nunca viene solo)
семь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona
лиха́ беда́ нача́ло погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar
друзья́ познаю́тся в беде́ посл. — en la desgracia se conoce a los amigos
* * *ж.desgracia f, infortunio m, desdicha f; atrenzo m (Лат. Ам.)попа́сть в беду́ — caer en desgracia
быть беде́! — ¡va a haber lío!
беда́ мне с ним — es una carga para mí
беда́ в том, что... — el mal consiste en...
не беда́! разг. — ¡no hay mal en ello!, ¡no importa!
не велика́ беда́ разг. — no es gran cosa; no tiene importancia
что за беда́! разг. — ¡por qué preocuparse!
на беду́... разг. — por desgracia, desgraciadamente
на мою́ (твою́ и т.д.) беду́ — para desgracia mía (tuya, etc.)
пря́мо беда́! — ¡qué pena!
••пришла́ беда́, отворя́й ворота́ погов. — una desgracia no viene nunca sola, un mal siempre llama a otro (nunca viene solo)
семь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona
лиха́ беда́ нача́ло погов. — el comer y el rascar todo es (no quieren más que) emprezar
друзья́ познаю́тся в беде́ посл. — en la desgracia se conoce a los amigos
* * *n1) gener. atrenzo (Лат. Ам.), contraventura, desdicha, desgracia, infortunio, malaventura, nublado, tramojo, mal2) amer. atrenzo -
28 вред
вредmalutilo, perdo;malprofito (ущерб);\вреди́тель (о человеке) malutil(ig)anto, sabotanto;\вреди́тельство malutilagado, sabotado;\вреди́ть malutili, saboti.* * *м.приноси́ть вред — traer daño (mal)
причини́ть вред — hacer daño (mal)
во вред (+ дат. п.) — en perjuicio (de), en detrimento (de)
служи́ть во вред чему́-либо — dañar vt, perjudicar vt
без вреда́ — sin perjuicio, sin daño
* * *м.приноси́ть вред — traer daño (mal)
причини́ть вред — hacer daño (mal)
во вред (+ дат. п.) — en perjuicio (de), en detrimento (de)
служи́ть во вред чему́-либо — dañar vt, perjudicar vt
без вреда́ — sin perjuicio, sin daño
* * *n1) gener. averìa, daño, detrimento (ущерб), laceración, mal, perdimiento, perjuicio, pérdida, empecimiento, estrago, extorsión, injuria, lesión, ofensión, tiro2) colloq. varapalo3) obs. noxa, nocimiento, tuerto4) law. agraviar, agravio, dacar, daco, damnificar, desaguisado, descabalar, desmedro, entuerto, fundar un agravio, inferiorizar, injuriar, lastimadura, lesionar, lesivo, lesión jurìdica, menoscabar, perjudicar, perjudicial, predisponer, predisposición, siniestro, sinrazón, sufrimiento, vulnerar5) mexic. clavo -
29 ничего
ничего́ Iразг. 1. нареч. (неплохо) ne malbone, mezbone;2. в знач. сказу́емого (неважно) ne (estas) grave, ne gravas.--------ничего́ IIрод. п. от ничто́.* * *нареч. разг.1) (неплохо, сносно) así así, tal cual, medianamente; no malон чу́вствует себя́ ничего́ — no se siente mal
э́то пла́тье ничего́ — no está mal este vestido
2) в знач. сказ. ( несущественно) no es nadaэ́то всё ничего́ — no es nada, no tiene importancia
тебе́ всё ничего́ — a ti todo te da lo mismo
ничего́! — ¡ni pizca!
прости́те за беспоко́йство! - Ничего́! — ¡perdone por la molestia! - ¡No hay de qué!, ¡No tiene importancia!
* * *нареч. разг.1) (неплохо, сносно) así así, tal cual, medianamente; no malон чу́вствует себя́ ничего́ — no se siente mal
э́то пла́тье ничего́ — no está mal este vestido
2) в знач. сказ. ( несущественно) no es nadaэ́то всё ничего́ — no es nada, no tiene importancia
тебе́ всё ничего́ — a ti todo te da lo mismo
ничего́! — ¡ni pizca!
прости́те за беспоко́йство! - Ничего́! — ¡perdone por la molestia! - ¡No hay de qué!, ¡No tiene importancia!
* * *adv1) gener. chichirinada, arfe2) colloq. (неплохо, сносно) asй asй, (ñåñó¡åñáâåññî) no es nada, medianamente, no mal, tal cual -
30 грех
грехpeko.* * *м.pecado m; falta f, culpa f ( предосудительный поступок)сме́ртный грех — pecado mortal (capital, grave)
перворо́дный грех — pecado original
пустя́чный грех — pecado venial
распла́чиваться за свои́ грехи́ — pagar su pecado
впасть в грех — pecar vi
грехи́ мо́лодости — faltas (pecados) de la juventud
мой грех — la culpa es mía, mi pecado
приня́ть на себя́ грех — echarse la culpa
не грех и отдохну́ть разг. — no estaría mal descansar
••ду́рен (дурна́) как сме́ртный грех — (es) más feo que Picio
как на грех — como si fuera adrede, como ex profeso, como a propósito
от греха́ (пода́льше) разг. — del mal (de la desgracia) cuanto más lejos mejor
с грехо́м попола́м — a duras penas; bien que mal; así, así
есть (тако́й) грех разг. — hay (existe) desgracia
что (не́чего) греха́ таи́ть разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar; hay que reconocerlo
* * *м.pecado m; falta f, culpa f ( предосудительный поступок)сме́ртный грех — pecado mortal (capital, grave)
перворо́дный грех — pecado original
пустя́чный грех — pecado venial
распла́чиваться за свои́ грехи́ — pagar su pecado
впасть в грех — pecar vi
грехи́ мо́лодости — faltas (pecados) de la juventud
мой грех — la culpa es mía, mi pecado
приня́ть на себя́ грех — echarse la culpa
не грех и отдохну́ть разг. — no estaría mal descansar
••ду́рен (дурна́) как сме́ртный грех — (es) más feo que Picio
как на грех — como si fuera adrede, como ex profeso, como a propósito
от греха́ (пода́льше) разг. — del mal (de la desgracia) cuanto más lejos mejor
с грехо́м попола́м — a duras penas; bien que mal; así, así
есть (тако́й) грех разг. — hay (existe) desgracia
что (не́чего) греха́ таи́ть разг. — para qué ocultar, no hay por qué ocultar; hay que reconocerlo
* * *ngener. culpa (предосудительный поступок), falta, pecado -
31 нехороший
нехоро́шийmalbona.* * *прил.1) malo; malicioso, feo ( дурной); echado a perder, estropeado ( испорченный)впу́таться в нехоро́шее де́ло — enredarse en un asunto feo
2) ( зловещий) maligno, funesto, siniestro, de mal agüeroнехоро́ший при́знак — síntoma funesto
нехоро́ший сон — sueño funesto
3) ( некрасивый) mal parecido, feo* * *прил.1) malo; malicioso, feo ( дурной); echado a perder, estropeado ( испорченный)впу́таться в нехоро́шее де́ло — enredarse en un asunto feo
2) ( зловещий) maligno, funesto, siniestro, de mal agüeroнехоро́ший при́знак — síntoma funesto
нехоро́ший сон — sueño funesto
3) ( некрасивый) mal parecido, feo* * *adjgener. (çëîâå¡èì) maligno, (ñåêðàñèâúì) mal parecido, de mal agüero, echado a perder, estropeado (испорченный), feo (дурной), funesto, malicioso, malo, siniestro -
32 скверный
скве́рный1. (гадкий) aĉa, fia, abomena, maldeca;2. (плохого качества) разг. malbonega.* * *прил.malo; mal (перед сущ. м. р.); ruin, detestable ( мерзкий)скве́рный за́пах — mal olor, hedor m
скве́рная исто́рия — historia ruin
скве́рная пого́да разг. — mal tiempo, tiempo de perros; tiempo gris
скве́рные слова́ — palabras groseras (indecentes)
* * *прил.malo; mal (перед сущ. м.); ruin, detestable ( мерзкий)скве́рный за́пах — mal olor, hedor m
скве́рная исто́рия — historia ruin
скве́рная пого́да разг. — mal tiempo, tiempo de perros; tiempo gris
скве́рные слова́ — palabras groseras (indecentes)
* * *adj1) gener. malo2) mexic. chamagoso -
33 грешно
в знач. сказ., с неопр., разг.está mal, no está bienгрешно́ смея́ться над ста́ростью — está mal reírse de la vejez
грешно́ вам так говори́ть — no está bien que Vd. hable así
* * *предик. безл.грешно́ смея́ться над кале́кой — c'est mal de se moquer d'un estropié
не грешно́ (+ неопр.) — il n'y a pas de mal à, il n'y a pas grand mal à (+ infin)
грешно́ сказа́ть — il serait injuste de dire
-
34 грешно
в знач. сказ., с неопр., разг.está mal, no está bienгрешно́ смея́ться над ста́ростью — está mal reírse de la vejez
грешно́ вам так говори́ть — no está bien que Vd. hable así
* * *в знач. сказ., с неопр., разг.está mal, no está bienгрешно́ смея́ться над ста́ростью — está mal reírse de la vejez
грешно́ вам так говори́ть — no está bien que Vd. hable así
* * *advcolloq. (ser) culpable, está mal, no está bien -
35 злословить
несов.murmurar vi, hablar mal de alguien* * *несов.murmurar vi, hablar mal de alguien* * *v1) gener. chismar, chismear, cortar un sayo a alguien (о ком-л.), decir mal (о ком-л.), difamaro, hablar mal de alguien, hacer platillo, hincar el diente, morder, roer los zancajos, tener mal àngel, traer en bocas (en lenguas), despellejar, maldecir, murmujear, murmullar, murmurar2) colloq. darse un filo a la lengua, decir (hablar) pestes, sacar el pellejo (о ком-л.)3) Col. triscar -
36 некрасиво
1) нареч. malнекраси́во писа́ть — escribir mal
некраси́во вы́глядеть — tener mal aspecto
2) нареч. (о поступке и т.п.) mal, incorrectamente3) безл. в знач. сказ. no es correcto, no está bienнекраси́во так поступа́ть — no es correcto obrar así
* * *advgener. incorrectamente, mal, no es correcto, no está bien -
37 неплохо
нареч.no mal; medianamente buenoнепло́хо ска́зано — no está mal dicho
он непло́хо игра́ет — no juega mal
он непло́хо вы́глядит — no tiene mal aspecto
* * *advgener. medianamente bueno, no mal -
38 неудовлетворительно
1) нареч. insuficientemente; mal ( плохо)получи́ть неудовлетвори́тельно — recibir un mal (un suspenso)
* * *adv1) gener. insuficientemente, mal (плохо)2) colloq. (îáìåáêà) suspenso, mal (calificación) -
39 порча
по́рчаmalbonigo;difektiĝo (повреждение).* * *ж.1) estropeo m; avería f, deterioro m ( повреждение); corrupción f (тж. перен.)2) ( в суеверных представлениях) mal del ojo, maldición fнавести́ по́рчу ( на кого-либо) — hacer mal de ojo a alguien
* * *ж.1) estropeo m; avería f, deterioro m ( повреждение); corrupción f (тж. перен.)2) ( в суеверных представлениях) mal del ojo, maldición fнавести́ по́рчу ( на кого-либо) — hacer mal de ojo a alguien
* * *n1) gener. (в суеверных представлениях) mal del ojo, alteración, corrupción (тж. перен.), damnificación, descomposición, deterioración, deterioro (повреждение), maldición, maleficio, menoscabo, pudrimiento, riza, averìa (товаров при перевозке), contammación, corruptela, desbaratamiento, desconcierto (в механизме), desmedro, infestación, peste, pestilencia, pudrición2) eng. estropeo, falta3) law. maltrato, pérdida4) econ. derogación -
40 сырой
сыро́й1. (влажный) malseka, humida;2. (не варёный) kruda;(недоваренный, недожаренный) kruda;3. (недоработанный) kruda.* * *прил.1) ( влажный) húmedo; verde ( о древесине)сыро́е бельё — ropa húmeda
сыро́е помеще́ние — local húmedo
сыра́я пого́да — tiempo húmedo
2) (неварёный и т.п.) crudoсыра́я вода́ — agua sin hervir
сыро́е молоко́ — leche cruda (fresca)
сыро́е мя́со — carne cruda
3) (недоварившийся, недопёкшийся) crudo, mal cocidoсыро́й хлеб — pan mal cocido
4) ( необработанный) (en) bruto, (en) crudoсыро́й материа́л — materiales en bruto
5) ( недозрелый) verde6) разг. ( о человеке) fofo, obeso* * *прил.1) ( влажный) húmedo; verde ( о древесине)сыро́е бельё — ropa húmeda
сыро́е помеще́ние — local húmedo
сыра́я пого́да — tiempo húmedo
2) (неварёный и т.п.) crudoсыра́я вода́ — agua sin hervir
сыро́е молоко́ — leche cruda (fresca)
сыро́е мя́со — carne cruda
3) (недоварившийся, недопёкшийся) crudo, mal cocidoсыро́й хлеб — pan mal cocido
4) ( необработанный) (en) bruto, (en) crudoсыро́й материа́л — materiales en bruto
5) ( недозрелый) verde6) разг. ( о человеке) fofo, obeso* * *adj1) gener. bruto, en rama, húmedo, liento, mal cocido, crudo, verde (о дереве)2) colloq. (î ÷åëîâåêå) fofo, obeso3) Chil. vegoso
См. также в других словарях:
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mal — mal·a·bar; mal·a·can·thid; mal·a·cob·del·lid; mal·a·cop·te·ryg·ian; mal·a·ga; mal·a·gasy; mal·a·pert; mal·a·prop; mal·ap·ro·pos; mal·content; mal·dan·id; mal·div·i·an; mal·e·dict; mal·function; mal·ice; mal·le·ate; mal·lee; mal·let; mal·odor·ant; … English syllables
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
Mal Meninga — Personal information Full name Malcolm Norman Meninga … Wikipedia
Mal Waldron — (1987) Malcolm Earl Waldron (* 16. August 1925[1] in New York City, New York; † 2. Dezember 2002 in Brüssel, Belgien) war ein US amerikanischer Pianist des Mo … Deutsch Wikipedia
mal — adjetivo 1. (antepuesto a s. m. o infinitivo) Malo: Es un mal amigo. Tiene un mal despertar. sustantivo masculino 1. Contrario al bien o a la razón: Las fuerzas del mal se aliaban contra el héroe de la película. 2. Daño moral: Le puedo hacer… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
MAL (gene) — Mal, T cell differentiation protein, also known as MAL, is a human gene.cite web | title = Entrez Gene: MAL mal, T cell differentiation protein| url = http://www.ncbi.nlm.nih.gov/sites/entrez?Db=gene Cmd=ShowDetailView TermToSearch=4118|… … Wikipedia
mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré … Thresor de la langue françoyse
Mal Waldron — in 1987 Background information Birth name Malcolm Earl Waldron Born August 16, 1925 … Wikipedia
Mal (Sänger) — Mal ist der Künstlername des britischen Sängers Paul Bradley Couling (* 27. Februar 1944 in Llanfrechfa, Wales; weitere Pseudonyme: Paul Bradley, Michael Florence und Mal Ryder), der seit Mitte der 1960er Jahre in Italien lebt und dort einer der… … Deutsch Wikipedia