-
61 voie
[vwa]Nom féminin via femininoen voie de em vias depar voie orale por via oralvoie ferrée via férrea femininovoie sans issue beco masculino sem saída* * *[vwa]Nom féminin via femininoen voie de em vias depar voie orale por via oralvoie ferrée via férrea femininovoie sans issue beco masculino sem saída -
62 железный
прил.de hierro, férreo (тж. перен.)желе́зная доро́га — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril mжеле́зная кры́ша, решетка — tejado de hierro, reja fжеле́зный лом — hierro viejo, chatarra fжеле́зный купоро́с хим. — sulfato de hierro ( férrico)желе́зное здоро́вье — salud férrea (de hierro)желе́зная хва́тка — puño (garra) de hierroжеле́зная во́ля — voluntad férrea (de hierro)желе́зная дисципли́на — disciplina férrea••желе́зный век — edad de hierroжеле́зный за́навес — cortina de hierro -
63 railway line
-
64 rail
-
65 férreo
fér.reo[f‘ɛr̄ju] adj en fer, de fer. via férrea voie ferrée.* * *adjectivoferrévia férreavoie ferrée -
66 rail
[reil] 1. noun1) (a (usually horizontal) bar of metal, wood etc used in fences etc, or for hanging things on: Don't lean over the rail; a curtain-rail; a towel-rail.) barra2) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) carril2. verb((usually with in or off) to surround with a rail or rails: We'll rail that bit of ground off to stop people walking on it.) gradear- railing- railroad
- railway
- by rail* * *railroad, railway————————rail1[reil] n 1 grade, parapeito, balaústre, barreira. 2 barra ou varão (de grade ou cerca). 3 corrimão. 4 trilho de estrada de ferro ou de uma máquina. 5 a própria estrada de ferro, como meio de transporte. 6 Naut amurada. • vt 1 prover com grade, barreira ou trilhos. 2 cercar, circundar. 3 despachar por via férrea. 4 viajar por via férrea. by rail por estrada de ferro, de trem. guard rail grade protetora. off the rails a) desorganizado, desarranjado. b) louco, demente. c) degenerado (moralmente). to get, go/ run off the rails a) descarrilhar. b) fig rebelar-se. to jump the rails descarrilhar. to rail in/ off cercar com grades.————————rail2[reil] vt+vi ralhar, xingar, dizer insultos ou palavras afrontosas, injuriar (at, against, on). -
67 railroad
noun ((American) a railway.) caminho de ferro* * *rail.road[r'əilroud] n Amer via férrea, estrada de ferro, tudo que diz respeito a ferrovias. • vt+vi 1 remeter ou transportar por via férrea. 2 trabalhar em estrada de ferro. 3 coll dar andamento (a um projeto de lei, por exemplo) de forma precipitada, sem analisá-lo devidamente. 4 Amer sl julgar e condenar rapidamente. 5 convencer enganosamente. -
68 железнодорожный
прил.ferroviario, de ferrocarril; ferrocarrilero (Лат. Ам.)железнодоро́жный тра́нспорт — transporte ferroviario
железнодоро́жное движе́ние — tráfico ferroviario
железнодоро́жный путь — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m
* * *прил.ferroviario, de ferrocarril; ferrocarrilero (Лат. Ам.)железнодоро́жный тра́нспорт — transporte ferroviario
железнодоро́жное движе́ние — tráfico ferroviario
железнодоро́жный путь — camino de hierro, vía férrea, ferrocarril m
* * *adj1) gener. de ferrocarril, ferrocarrilero (Лат. Ам.), ferrovial, ferroviario2) econ. carga ferroviaria -
69 уложить
уложи́ть1. (положить) enmeti;\уложить спать endormigi, enlitigi;2. (вещи) paki;\уложиться 1. (уложить вещи) paki;2. (поместиться) lokiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо) echar vt, acostar (непр.) vtуложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la cama
уложи́ть (спать) — echar (a dormir)
2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt4) ( положить в определённом порядке) colocar vt; apilar vt ( штабелями)5) ( сделать какую-либо причёску) peinar vt6) (сделать, складывая из отдельных частей) colocar vt; tender (непр.) vt ( протянуть)уложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)
уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoducto
уложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea
7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)8) перен. разг. ( свести к определённым пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)уложи́ть статью́ в оди́н лист — meter el artículo en una hoja
уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer (cumplir) el trabajo en el plazo (designado)
9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vtуложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo
••уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba
* * *сов., вин. п.1) ( кого-либо) echar vt, acostar (непр.) vtуложи́ть в посте́ль — echar (meter) en la cama
уложи́ть (спать) — echar (a dormir)
2) разг. ( свалить с ног) tumbar vt3) разг. ( убить) tumbar vt, matar vt4) ( положить в определённом порядке) colocar vt; apilar vt ( штабелями)5) ( сделать какую-либо причёску) peinar vt6) (сделать, складывая из отдельных частей) colocar vt; tender (непр.) vt ( протянуть)уложи́ть сруб — colocar el maderaje ( de un edificio)
уложи́ть нефтепрово́д — tender un oleoducto
уложи́ть ре́льсовый путь — tender una vía férrea
7) (положить, сложить вместе) meter vt, poner (непр.) vt; empaquetar vt, embalar vt ( упаковать); encajonar vt ( в ящики)8) перен. разг. ( свести к определённым пределам) meter vt, embutir vt, poder hacer ( суметь выполнить)уложи́ть статью́ в оди́н лист — meter el artículo en una hoja
уложи́ть рабо́ту в срок — poder hacer (cumplir) el trabajo en el plazo (designado)
9) ( устлать чем-либо) cubrir (непр.) vtуложи́ть пол пли́ткой — embaldosar el suelo
••уложи́ть в гроб (в моги́лу) — llevar a la tumba
* * *v1) gener. (положить в определённом порядке) colocar, (положить, сложить вместе) meter, (сделать какую-л. причёску) peinar, (óñáëàáü ÷åì-ë.) cubrir, apilar (штабелями), echar (a dormir; ñïàáü), embalar (упаковать), empaquetar, encajonar (в ящики), poner, tender (протянуть), acostar2) colloq. (ñâàëèáü ñ ñîã) tumbar, matar3) liter. (свести к определённым пределам) meter, embutir, poder hacer (суметь выполнить) -
70 чугунный
прил.чугу́нное литьё — hierro moldeado (vaciado)
••чугу́нная доро́га уст. — vía férrea, ferrocarril m
* * *прил.чугу́нное литьё — hierro moldeado (vaciado)
••чугу́нная доро́га уст. — vía férrea, ferrocarril m
* * *adjgener. de hierro fundido (colado) -
71 permanent way
s.vía férrea incluyendo sus cimientos, vía férrea permanente. -
72 railroad
adj.ferrocarrilero.s.ferrocarril, vía férrea. -> railwayvt.to railroad a bill through Parliament utilizar el rodillo parlamentario para que se apruebe un proyecto de ley2 transportar por ferrocarril, transportar por vía férrea.3 condenar de manera apresurada por cargos falsos.(pt & pp railroaded) -
73 férreo
-
74 férreo
férreo,-a adjetivo
1 (fuerte, indoblegable) iron: tiene una voluntad férrea, she has an iron will
2 (relativo al hierro) ferrous
metal no férreo, non-ferrous metal
3 Ferroc rail
vía férrea, railway ' férreo' also found in these entries: Spanish: férrea English: iron - steely - stiff - unwavering -
75 férreo
-
76 путь
м.железнодоро́жный путь — vía férreaзапа́сный путь ж.-д. — apartadero mса́нный путь — camino de trineosпути́ сообще́ния — vías de comunicaciónвозду́шные пути́ — vías aéreasво́дные, морски́е пути́ — rutas (vías) fluviales, marítimasсухи́м путем — por tierra, por vía terrestreпуть к чьему́-либо се́рдцу перен. — el camino hacia el corazón de alguienконе́ц пути́ — final del trayecto2) ( путешествие) viaje m, camino mотпра́виться в путь — ponerse en caminoдержа́ть путь ( куда-либо) — ir a...в пути́ — durante el viaje (el camino)на обра́тном пути́ — de (a la) vueltaмне э́то по пути́ — esto me coge de caminoв двух днях пути́ от (+ род. п.) — a dos días de camino (de)счастли́вого пути́! — ¡buen (feliz) viaje!каки́м путем? — ¿de qué modo?; ¿de qué manera?лега́льным путем — por vía legalоко́льным путем — por rodeo, indirectamente; por medios indirectosми́рным путем — por vía pacífica, amistosamenteна пути́ реше́ния — en trance de resolverseболе́зни, передава́емые половы́м путем — enfermedades de transmisión sexual4) мн. пути́ анат. vías f plдыха́тельные пути́ — vías respiratorias5) (направление деятельности, развития) vía f, senda fвстать на путь ( чего-либо) — ponerse en el camino (de)••жи́зненный путь — el camino de la vidaпосле́дний путь — el último caminoрасчи́стить путь — abrir caminoстоя́ть на пра́вильном пути́ — estar en el camino justo (de la verdad)стоя́ть на ло́жном пути́ — ir fuera de camino, errar el caminoстать на чьем-либо пути́, стать кому́-либо поперек пути́ — interponerse en el camino (de), salir al camino (de), cerrar el camino (a)идти́ свои́м путем — seguir (ir por) su caminoидти́ по пути́ наиме́ньшего сопротивле́ния — tomar el camino de la menor resistenciaнаста́вить на путь и́стины — poner en el camino de la verdad, meter en caminoМле́чный путь астр. — Vía Láctea, Camino de Santiagoпуть, усы́панный ро́зами — camino de floresпути́ разошли́сь — cada cual va por su caminoдержа́ть путь — ir su caminoнапра́вить на путь и́стинный — traer a uno a buen caminoпути́ не бу́дет — no habrá suerte de caminoназа́д пути́ нет — no hay vuelta atrás, no hay retorno, no se puede volver sobre sus pasos -
77 voie
substantif féminin → inflexiones1 Vía: voie ferrée, vía férrea; voie publique, vía pública; voie d'eau, vía de agua; voie de garage, vía muerta; voies de fait, vías de hechoMettre sur la voie, encaminar; encauzar: être en voie de, estar en vías de2 Rastro substantif masculin (du gibier)3 (d'autoroute) Pista4 Donner de la voie à une scie, triscar una sierra -
78 férreo
-
79 férreo
fɛrreoadjeisern, Eisen…1. [de hierro] Eisen-2. (figurado) [duro, estricto] eisernférreoférreo , -a ['ferreo, -a]num1num (de hierro) Eisen-num3num (tenaz) eisern -
80 track
[træk] 1. noun1) (a mark left, especially a footprint etc: They followed the lion's tracks.) rasto2) (a path or rough road: a mountain track.) caminho3) ((also racetrack) a course on which runners, cyclists etc race: a running track; ( also adjective) the 100 metres sprint and other track events.) pista4) (a railway line.) via férrea2. verb(to follow (eg an animal) by the marks, footprints etc that it has left: They tracked the wolf to its lair.) rastejar- in one's tracks
- keep/lose track of
- make tracks for
- make tracks
- track down
- tracker dog* * *track1[træk] n 1 rasto, pegada, pista. they left their tracks / deixaram seus rastos. we lost track of him / perdemo-lo de vista. 2 trilho, sulco ou marca de roda. the train left the track / o trem descarrilhou. 3 caminho, trilho, estrada, rota. 4 conduta, rotina. 5 estrada de ferro, linha férrea, esteira, lagarta. 6 pista (de corrida). 7 faixa em um disco de vitrola. • vt 1 deixar impressões, rasto. 2 seguir rasto, rastrear. 3 localizar. 4 rebocar. 5 coll fazer sentido, bater. in the track of seguindo o exemplo de. off the beaten track quieto e isolado. off the track a) fora dos trilhos. b) no caminho errado. on the track of nas pegadas de. on track em viagem. the beaten track a) o caminho pisado. b) fig o velho costume. to go off the beaten track sair da rotina. to keep track of manter contato com, manter informado sobre. to track down ir no encalço de. to track out descobrir.————————track2[træk] n Comp 1 pista. 2 área de registro.
См. также в других словарях:
Vía férrea — Vía férrea. Tren de renovación. Se denomina v … Wikipedia Español
via-férrea — s. f. Via de comunicação formada por carris de ferro e onde circulam trens ou afins. = CAMINHO DE FERRO, FERROVIA • Plural: vias férreas … Dicionário da Língua Portuguesa
vía — (Del lat. via). 1. f. camino (ǁ por donde se transita). 2. Raíl de ferrocarril. 3. Parte del suelo explanado en la cual se asientan los carriles de un ferrocarril. 4. Calzada construida para la circulación rodada. 5. Cada uno de los conductos por … Diccionario de la lengua española
Vía en placa — de hormigón en Alemania. La vía en placa o vía sobre placa de hormigón es un tipo de vía férrea que tiene como objetivo obtener una alta calidad, disminuyendo los costes de mantenimiento. Su colocación se realiza sin balasto y consta de una placa … Wikipedia Español
vía — (Del lat. via.) ► sustantivo femenino 1 Camino o carretera: ■ la autovía es la mejor vía para llegar a su pueblo. 2 Raíles sobre los que circula el tren. 3 Terreno sobre el que están dispuestos dichos raíles. 4 Sistema o medio de transporte o… … Enciclopedia Universal
Vía verde Don Quijote — La Vía verde Don Quijote es una vía verde que discurre entre los municipios toledanos de Santa Cruz de la Zarza y Villacañas y tiene una longitud de 42,7 km. Este proyecto pretende recuperar antiguos trazados ferroviarios dentro del Programa Vías … Wikipedia Español
vía — sustantivo femenino 1) camino, calle. Por ejemplo: la vía pública. 2) raíles, carriles. También se conoce como vía férrea. 3) modo, procedimiento, método, manera, medio. Por ejemplo: vía judicial, vía contenciosa, vía ejecuti … Diccionario de sinónimos y antónimos
Vía verde del Tren Petit — Tramo de la vía verde del Tren Petit, entre Palamós i Palafrugell. Fuente: Xevi F. Güell Consorci de les Vies Verdes de Girona. Vía verde del Tren Petit[1] Palamós Palafrugell La vía verde que une Palamós y Palafrugell, conocida como … Wikipedia Español
vía — (f) (Básico) camino que lleva de un sitio a otro Ejemplos: Están construyendo una nueva vía que va a unir nuestra población con la próxima ciudad. La calidad de las vías deja mucho que desear. Colocaciones: vía pública, vía férrea, vía láctea (f) … Español Extremo Basic and Intermediate
via — s. f. 1. Caminho, estrada. 2. Itinerário, direção, linha. 3. Modo de transporte. 4. O espaço compreendido entre os carris de uma linha férrea. 5. Meio, intermédio. 6. Método, sistema, modo ou maneira de executar alguma coisa, ou meio empregado… … Dicionário da Língua Portuguesa
Ancho de vía — Tipos de ancho de vía dominantes en cada país. El ancho de vía o trocha de una vía férrea es la distancia entre las caras internas de los rieles, medida 14 mm por debajo del plano de rodadura en alineación recta. Existen diez anchos de vía… … Wikipedia Español