-
21 espéce
-
22 espèce
-
23 sous-espèce
sous-espèce [suzεspεs]feminine noun* * *pl sous-espèces suzɛspɛs nom féminin subspecies (+ v sg)* * *[suzɛspɛs] nom féminin -
24 applicable en l'espèce
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > applicable en l'espèce
-
25 approprié(e)en l'espèce
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > approprié(e)en l'espèce
-
26 approprié(e)en l'espèce
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > approprié(e)en l'espèce
-
27 d'espèce
adj.Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > d'espèce
-
28 en l'espèce
= en l'occurrenceDictionnaire juridique, politique, économique et financier > en l'espèce
-
29 pertinent en l'espèce
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > pertinent en l'espèce
-
30 disparition
disparition [dispaʀisjɔ̃]feminine nouna. [de personne, cicatrice, rougeur, tache] disappearanceb. ( = mort, perte) [de personne] death ; [d'espèce] extinction ; [de coutume, langue, objet, bateau] disappearance• menacé or en voie de disparition [espèce] endangered ; [civilisation, langue, tradition, métier] dying* * *dispaʀisjɔ̃en voie de disparition — [civilisation, art] dying (épith); [espèce] endangered
* * *dispaʀisjɔ̃ nf1) [personne portée disparue] disappearance2) (à la vue, lors d'un tour de magie) disappearance3) [objets manquants ou volés] disappearance4) [traditions] dying out, disappearance, [espèces animales] disappearance5) (= décès) death* * *disparition nf1 gén disappearance; ( d'espèce) extinction; une espèce en voie de disparition an endangered species; en voie de disparition [culture, civilisation] fast disappearing, dying ( épith); [art, métier] dying ( épith); une race en voie de disparition fig a dying breed;[disparisjɔ̃] nom féminin[d'une côte, d'un bateau] vanishing[de la peur, du bruit] fading away[du doute] disappearance2. [absence - d'une personne, d'un porte-monnaie] disappearance3. [extinction - d'une espèce] extinction ; [ - d'une langue, d'une culture] dying out, disappearance -
31 extinction
extinction [εkstɛ̃ksjɔ̃]feminine noun* * *ɛkstɛ̃ksjɔ̃1) Médecine2) (d'espèce, de race) extinction3) ( action d'éteindre)* * *ɛkstɛ̃ksjɔ̃ nf1) (feu, lumière) extinction2) DROIT, [dette] extinguishment3)extinction de voix MÉDECINE — loss of voice
* * *extinction nf1 Méd avoir une extinction de voix to have lost one's voice; mon extinction de voix a duré trois jours I lost my voice for three days;2 (d'espèce, de race) extinction; une espèce en voie d'extinction an endangered species;3 ( action d'éteindre) après l'extinction de l'incendie after the fire was put out ou extinguished; après l'extinction des feux after lights out;4 Jur extinguishment.[ɛkstɛ̃ksjɔ̃] nom féminin2. [suppression - d'une dette] extinguishmentespèce animale menacée ou en voie d'extinction endangered animal species3. [affaiblissement] -
32 disparaître
disparaître° [dispaʀεtʀ]➭ TABLE 57 intransitive verba. ( = ne plus être visible) to disappear ; ( = mourir) [personne] to die ; [race, civilisation] to die outb. faire disparaître [prestidigitateur] to make disappear ; [+ document] to get rid of ; [+ tache, trace, obstacle, difficulté] to remove ; [+ personne] to eliminate ; [+ crainte] to dispel* * *dispaʀɛtʀverbe intransitif1) ( devenir invisible) to disappearfaire disparaître tout un gâteau — to gobble up (colloq) a whole cake
2) ( devenir introuvable) [objet, personne] to disappear; ( soudainement) to vanish3) ( être supprimé) [douleur, odeur] to go; [tache] to come out; [difficulté] to disappear; [craintes] to vanish; [fièvre] to subsidefaire disparaître — to get rid of [douleur, pellicules, pauvreté, trouble]; to remove [tache]; to make [something] extinct [espèce]
faire disparaître quelqu'un — euph to get rid of somebody
voir disparaître — to witness the end of [civilisation, culture]
* * *dispaʀɛtʀ vi1) (= ne plus donner signe de vie) to disappear2) (à la vue) to disappear, to vanish, (être voilé) to be hidden, to be concealed3) (= être manquant) to disappearTrois fourchettes en argent ont disparu. — Three silver forks have disappeared.
4) (= se perdre) [traditions] to die out5) (= décéder) to pass awayfaire disparaître [objet, tache, trace] — to remove, to get rid of, [personne, documents] to get rid of, (tour de magie) to make disappear
Ils ont fait disparaître tous les documents compromettants. — They got rid of all the incriminating documents.
* * *disparaître verb table: connaître vi1 ( devenir invisible) to disappear; disparaître de la scène politique to disappear from the political scene; disparaissez! out of my sight!; le soleil disparaît à l'horizon the sun is dipping below the horizon; le village disparaissait sous la neige the village was hidden by the snow; faire disparaître tout un gâteau to gobble down○ a whole cake;2 ( devenir introuvable) [objet, personne] to disappear; ( soudainement) to vanish; l'avion a disparu au-dessus de l'Atlantique the plane disappeared somewhere over the Atlantic; disparaître sans laisser de traces to disappear without trace; des centaines de personnes disparaissent chaque année hundreds of people go missing every year; faire disparaître qch to remove sth [objet];3 ( être supprimé) [douleur, odeur] to go; [tache] to come out; [difficulté] to disappear; [craintes] to vanish; [enflure] to go down; [fièvre] to subside; faire disparaître to get rid of [douleur, symptôme, trouble]; to remove [tache]; to dispel [crainte]; to make [sth] go down [enflure]; to make [sth] extinct [espèce]; to clear [pellicules, acné]; to eradicate [pauvreté, criminalité];4 euph ( mourir) to die, to go euph; ( cesser d'exister) [civilisation] to die out; [espèce] to become extinct; faire disparaître qn euph to get rid of sb; voir disparaître qch to witness the end of sth [civilisation, culture]; quand j'aurai disparu when I'm gone; disparaître en mer to be lost at sea; disparaître corps et bien gén to be lost without trace; Naut to sink without trace.[disparɛtr] verbe intransitif1. [se dissiper - peur, joie] to evaporate, to fade, to disappear ; [ - douleur, problème, odeur] to disappear ; [ - bruit] to stop, to subside ; [ - brouillard] to clear, to vanisha. [généralement] to remove somethingb. [supprimer] to get rid of something‘tout doit disparaître’ ‘everything must go’faire disparaître quelqu'un/quelque chose to conceal somebody/something4. [ne plus exister - espèce, race] to die out, to become extinct ; [ - langue, coutume] to die out, to disappear -
33 culture
culture [kyltyʀ]1. feminine nouna. ( = connaissances) la culture culture• culture biologique/conventionnelle organic/conventional farmingc. ( = espèce cultivée) crop2. plural feminine nouncultures ( = terres cultivées) arable land3. compounds► culture d'entreprise corporate or company culture* * *kyltyʀ
1.
1) ( action de cultiver) cultivation2) ( espèce cultivée) crop3) Biologie culture4) ( d'une civilisation) culture5) ( connaissances) knowledge6) ( arts) arts (pl)
2.
cultures nom féminin pluriel ( terres cultivées) cultivated land [U]Phrasal Verbs:* * *kyltyʀ1. nf1) (= connaissances) knowledgeIl avait acquis une certaine culture. — He had acquired a certain amount of knowledge.
2) (spécifique à une société, une organisation) cultureIls consacrent des budgets importants à la culture. — They devote a great deal of money to culture.
le ministre de la culture — the minister for culture, the culture minister
4) fig5) (activité agricole) farmingIls subsistaient grâce à la chasse et à la culture. — They survive by hunting and farming.
6) [légume, fruit] growing, cultivationSee:7) BIOLOGIE, [cellules, tissus] culture2. cultures nfpl(= champs) farmland sg* * *A nf1 Agric ( action de cultiver) cultivation; la culture du blé wheat growing; culture d'un champ cultivation of a field; mettre en culture to bring [sth] under cultivation; petite/moyenne/grande culture small-scale/medium-scale/large-scale farming; aire/terre de culture farming area/land;2 Agric ( espèce cultivée) crop; culture d'hiver winter crop; culture d'exportation export crop; culture céréalière cereal crop;3 Biol culture; culture in vitro in vitro culture;4 Anthrop, Sociol culture; la culture européenne/chinoise European/Chinese culture; culture de masse mass culture; culture d'entreprise/de groupe corporate/group culture;5 ( connaissances) knowledge; culture encyclopédique/générale/musicale encyclopedic/general/musical knowledge; vaste culture wide knowledge; culture classique classical education; femme/homme de (grande) culture woman/man of (great) learning; avoir de la culture to be cultured; ne pas avoir de culture to be uncultured;culture extensive extensive farming; culture intensive intensive farming; culture physique Scol physical education; Sport physical exercise; culture de rapport commercial farming; cultures vivrières subsistence crops.[kyltyr] nom fémininculture intensive/extensive intensive/extensive farming2. [terrains] arable land3. [espèce] crop4. [connaissance]a. [candidat] to be well up on general knowledgeb. [étudiant] to have had a broadly-based educationculture physique physical education, PE————————en culture locution adverbiale[terres] under cultivation -
34 essence
essence [esɑ̃s]feminine nounb. [de plantes] essence• essence de lavande/vanille lavender/vanilla essencec. [de question, doctrine] essence ; [de livre] gistd. ( = espèce d'arbre) species* * *esɑ̃s1) ( carburant) petrol GB, gasoline US2) ( extrait) essential oil3) ( espèce d'arbre) tree species•Phrasal Verbs:* * *esɑ̃s nf1) (= carburant) petrol Grande-Bretagne gas USA gasoline USAprendre de l'essence — to get some petrol Grande-Bretagne to get some gas USA
2) (= extrait de plante) essence, essential oilessence de citron — lemon essence, lemon oil
essence de rose — rose essence, rose oil
3) PHILOSOPHIE essencepar essence (= essentiellement) — in essence
4) (= espèce) [arbre] species inv* * *essence nf2 Pharm ( extrait) essential oil; essence de bergamote/d'eucalyptus bergamot/eucalyptus (essential) oil;4 ( caractère essentiel) essence; par essence in essence;5 Philos essence.essence à briquet lighter fuel GB, lighter fluid US; essence ordinaire ≈ 2-star petrol GB, regular gasoline US; essence de rose attar of roses; essence sans plomb unleaded (petrol) GB ou gasoline US; essence super ≈ 4-star petrol GB, premium gasoline US.[esɑ̃s] nom fémininessence de térébenthine spirit ou spirits of turpentine, turpsle parc contient de nombreuses essences différentes the park contains many different species of treespar essence locution adverbiale -
35 disparu
disparu, e [dispaʀy]1. adjectivea. ( = révolu) [monde, époque] bygone ; [bonheur, jeunesse] lostb. ( = mort) [personne, race, coutume, langue] dead ; [espèce] extinct ; ( = dont on est sans nouvelles) [personne] missing• il a été porté disparu [soldat] he has been reported missing ; (dans une catastrophe) he is missing, believed dead2. masculine noun, feminine noun( = mort) dead person ; ( = dont on a perdu la trace) missing person* * *
1.
disparue dispaʀy participe passé disparaître
2.
1) [personne] (enlevé, présumé mort etc) missingporté disparu — Armée missing in action
2) ( perdu) gén lost; [espèce] extinct
3.
nom masculin, féminin1) ( personne introuvable) missing person* * *dispaʀy disparu, -e1. ppSee:2. nm/f1) (= porté disparu) missing person2) (= défunt) departed* * *A pp ⇒ disparaître.B pp adj1 [personne] (enlevé, présumé mort etc) missing; porté disparu Mil missing in action; être porté disparu to be reported missing; l'enfant disparu depuis trois jours the child who has been missing for three days;2 ( perdu) [civilisation, tradition, peuplade] lost; [espèce] extinct; [amour, gaieté] lost; les œuvres à jamais disparues works lost forever;3 euph ( mort) dead; marin disparu en mer sailor lost at sea; notre ami disparu our dear friend who is no longer with us.C nm,f1 ( personne introuvable) missing person; il y a des centaines de disparus chaque année hundreds of people go missing every year; neuf morts, un disparu nine dead, one missing;→ link=disparaître disparaître————————1. [mort] deada. [soldat] missing (in action)b. [marin] lost at seac. [passager, victime] missing believed dead2. [langue] dead[ère, époque] bygone————————, disparue [dispary] nom masculin, nom féminin1. [défunt] dead personles disparus en mer [marins] men lost at sea2. [personne introuvable] missing person -
36 dégénérer
dégénérer [deʒeneʀe]➭ TABLE 6 intransitive verb• ça a rapidement dégénéré [débat, manifestation] it soon got out of hand* * *deʒeneʀeverbe intransitif1) ( mal tourner) [bagarre, incident] to get out of hand2) ( s'abâtardir) [race, plante, espèce] to degenerate* * *deʒeneʀe vi1) [espèce] to degenerate2) [situation, système] to degenerate* * *dégénérer verb table: céder vi1 ( mal tourner) [bagarre, manifestation, incident] to get out of hand; dégénérer en to degenerate into; les dissensions ont dégénéré en crise politique the disagreements degenerated into a political crisis;2 ( s'abâtardir) [race, plante, espèce] to degenerate;3 Méd [tumeur] to degenerate.[deʒenere] verbe intransitif1. [perdre ses qualités - race, plante] to degenerateMÉDECINE [tumeur] to become malignant3. [se changer] -
37 genre
genre [ʒɑ̃ʀ]1. masculine nouna. ( = espèce) kind, type• c'est bien son genre ! that's just like him!• tu vois le genre ! you know the type!• les rousses, ce n'est pas mon genre redheads aren't my type• réparations en tout genre or en tous genres all kinds of repairs undertakenb. ( = allure) appearance• avoir bon/mauvais genre to look respectable/disreputablec. ( = style artistique) genred. [de mot] gender2. compounds* * *ʒɑ̃ʀnom masculin1) ( sorte) sort, kind, type (de of)c'est le genre rabat-joie — he/she's a killjoy
2) ( comportement)c'est bien son genre — it's just like him/her
3) ( allure)4) Linguistique gender5) Art, Littérature genre6) Botanique, Zoologie genus•Phrasal Verbs:* * *ʒɑ̃ʀ nm1) (= espèce, sorte) kind, type, sortC'est un genre de gâteau à la crème. — It's a kind of cream cake.
2) (= allure) mannerse donner du genre — to give o.s. airs
3) LINGUISTIQUE gender4) ART genre5) ZOOLOGIE, BOTANIQUE genus* * *genre nm1 ( sorte) sort, kind, type (de of); réparations en tout genre or tous genres all types of repairs; c'est ce qu'on fait de mieux dans le genre it's the best of its kind; c'est le genre macho○ he's the macho type○; c'est le genre rabat-joie he/she's a killjoy; c'est le or elle est du genre à arriver sans prévenir she's the sort ou type who turns up without warning; tu vois le genre! you know the type!; les barbus, ce n'est pas mon genre men with beards are not my type; les descriptions du genre magazine féminin women's magazine-type descriptions; un problème du même genre a similar kind of problem; genre de vie lifestyle; elle n'est pas mal dans son genre she's quite pretty in her way; quelque chose dans ce genre something like that; un peu dans le genre de mon frère/de ta robe a bit like my brother/your dress; Marianne, ce n'est pas le même genre que sa sœur Marianne is not at all like her sister;2 ( comportement) ce n'est pas mon genre de tricher cheating is not my style, cheating is not the sort of thing I do; c'est bien son genre it's just like him/her;3 ( allure) avoir mauvais genre to look disreputable; avoir le genre bohème to look the bohemian type; elle n'est pas vraiment jolie, mais elle a un genre she's not really pretty, but there's something about her; pour se donner un genre (in order) to make oneself look different;4 Ling gender; s'accorder en genre to agree in gender;5 Art, Littérat genre; le genre picaresque/épistolaire the picaresque/epistolary genre; peinture de genre genre painting;le genre humain mankind.[ʒɑ̃r] nom masculince n'est pas le genre à renoncer she's not the sort to give up ou who gives uppartir sans payer, ce n'est pas son genre it's not like him to leave without payingil a exigé qu'on lui rembourse le dessert, tu vois le genre! he had the dessert deducted from the bill, you know the sort!un genre de [une sorte de] a kind ou sort ofelle m'a répondu quelque chose du genre "je ne suis pas ta bonne" she answered something along the lines of "I'm not here to wait on you"avoir bon/mauvais genre: leurs enfants ont vraiment bon genre their children really know how to behaveil est romantique, tout à fait mon genre! he's a romantic, just my type!faire du genre, se donner un genre to put on airs, to give oneself airsle genre humain mankind, the human race6. LITTÉRATURE genrele genre policier the detective genre, detective stories————————dans son genre locution adverbiale[à sa façon] in his/her (own) way————————en son genre locution adverbiale[dans sa catégorie]————————en tout genre locution adverbiale,en tous genres locution adverbiale -
38 propager
propager [pʀɔpaʒe]➭ TABLE 31. transitive verbto propagate ; [+ nouvelle, maladie, rumeur] to spread2. reflexive verba. ( = se répandre) to spreadb. [onde] to be propagatedc. [espèce] to propagate* * *pʀɔpaʒe
1.
verbe transitif to spread [rumeur, haine, maladie]; to propagate [espèce]; Physique to propagate [onde, son]
2.
se propager verbe pronominal gén to spread; Physique to propagate* * *pʀɔpaʒe vt[nouvelle] to spread* * *propager verb table: mangerA vtr1 to spread [rumeur, haine, idée, maladie];2 to propagate [espèce];3 Phys to propagate [onde, son].B se propager vpr1 gén to spread;2 Phys to propagate.[prɔpaʒe] verbe transitif1. [répandre - foi, idées] to propagate, to disseminate, to spread ; [ - épidémie, feu, rumeur] to spread————————se propager verbe pronominal intransitif1. [s'étendre - nouvelle, épidémie etc] to spread2. PHYSIQUE [onde, son] to be propagated -
39 chauffard
masculine noun* * *(colloq) ʃofaʀ nom masculin pej reckless driver, road hog (colloq)* * *ʃofaʀ nmpéjoratif reckless driver, (qui ne s'arrête pas après un accident) hit-and-run driver* * *[ʃofar] nom masculin[qui s'enfuit] hit-and-run driver -
40 cochon
cochon, -onne [kɔ∫ɔ̃, ɔn]1. adjectivea. ( = obscène) (inf!) [chanson, histoire] dirty ; [personne] dirty-minded2. masculine noun• il mange/écrit comme un cochon he's a messy eater/writer• petit cochon ! you messy thing!3. feminine noun* * *
1.
- onne kɔʃɔ̃, ɔn (colloq) adjectif1) ( pornographique) [film, magazine] dirty; [personne] dirty-minded2) ( malpropre) [personne] messy, dirty
2.
(colloq) nom masculin, féminin1) ( personne malpropre) pej pig (colloq), slob (colloq)2) ( personne lubrique) sex maniac
3.
nom masculin2) Culinaire pork•Phrasal Verbs:••travailler comme un cochon — (colloq) to make a mess of a job
il ira loin, si les petits cochons ne le mangent pas — he'll go far, if nothing gets in his way
un cochon n'y retrouverait pas ses petits — it's like a pigsty, it's a real shambles (colloq)
* * *kɔʃɔ̃, ɔn cochon, -ne1. nm2. nm/f péjoratif1) (sale) pig2) (lubrique)3. adj(histoire, film) dirty, smutty* * *A ○adj1 ( pornographique) [film] dirty, blue ( épith); [photographie] dirty, explicit; [histoire, plaisanterie, magazine] dirty, smutty; [personne] dirty-minded;2 ( malpropre) [personne] messy, dirty.B ○nm,f1 ( personne malpropre ou brouillonne) pej pig○, slob○; manger comme un cochon to eat like a pig; elle a mis du chocolat partout, la cochonne she's got chocolate all over the place, the messy thing; travailler comme un cochon to make a mess of a job, to make a pig's ear of a job○ GB; travail de cochon botched job; tour de cochon dirty trick;2 ( personne lubrique) sex maniac; espèce de vieux cochon! you dirty old man !; tu n'es qu'une cochonne you've got a mind like a sewer.C nm2 Culin pork.cochon d'Inde Zool Guinea pig; cochon de lait Agric, Culin sucking pig; cochon de mer Zool porpoise.il ira loin, si les petits cochons ne le mangent pas he'll go far, if nothing gets in his way; un cochon n'y retrouverait pas ses petits it's like a pigsty, it's a real shambles○; on n'a pas gardé les cochons ensemble don't get so pally○ GB ou chummy○ ou familiar with me!; cochon qui s'en dédit! Prov let's shake hands on it!( féminin cochonne) [kɔʃɔ̃, ɔn] (familier) adjectif————————1. [vicieux] lecher2. [personne sale] (filthy) pigoh, le petit cochon! [à un enfant] you mucky pup!cochon nom masculinamis ou copains comme cochons as thick as thieves2. [homme méprisable] dirty dog————————de cochon locution adjectivale[caractère] foul————————cochon d'Inde nom masculin
См. также в других словарях:
espèce — [ ɛspɛs ] n. f. • XIIIe; vraie espesse « révélation de Dieu » v. 1200; lat. species « aspect, apparence », fig. « nature, catégorie » I ♦ Vx ou relig. Apparence sensible des choses. 1 ♦ Anciennt Philos. Objet immédiat de la connaissance sensible … Encyclopédie Universelle
Espece — Espèce Cet article concerne le sens biologique du mot « espèce ». Pour les autres significations, voir Espèce (homonymie). L espèce est l unité de base de la hiérarchie … Wikipédia en Français
Espèce (biologie) — Espèce Cet article concerne le sens biologique du mot « espèce ». Pour les autres significations, voir Espèce (homonymie). L espèce est l unité de base de la hiérarchie … Wikipédia en Français
Espèce rare — Espèce Cet article concerne le sens biologique du mot « espèce ». Pour les autres significations, voir Espèce (homonymie). L espèce est l unité de base de la hiérarchie … Wikipédia en Français
ESPÈCE (biologie) — Donner le même nom à plusieurs, voire à un très grand nombre d’objets, vivants ou inanimés, constitue une démarche classificatoire, ceux qui reçoivent le même nom appartenant de ce fait à une même «classe». Une telle démarche a conduit, de façon… … Encyclopédie Universelle
Espece menacee — Espèce menacée Statut de conservation le risque d extinction Extinction Éteintes Menacées En danger de disparition Menac … Wikipédia en Français
Espèce Menacée — Statut de conservation le risque d extinction Extinction Éteintes Menacées En danger de disparition Menac … Wikipédia en Français
Espèce menacée de disparition — Espèce menacée Statut de conservation le risque d extinction Extinction Éteintes Menacées En danger de disparition Menac … Wikipédia en Français
Espece en danger de disparition — Espèce en danger de disparition Statut de conservation le risque d extinction Extinction Éteintes Menacées En danger de disparition … Wikipédia en Français
Espèce En Danger De Disparition — Statut de conservation le risque d extinction Extinction Éteintes Menacées En danger de disparition … Wikipédia en Français
Espèce en voie de disparition — Espèce en danger de disparition Statut de conservation le risque d extinction Extinction Éteintes Menacées En danger de disparition … Wikipédia en Français