-
81 buharda
-
82 altillo
-
83 buhardilla
buhardilla sustantivo femenino
buhardilla sustantivo femenino attic ' buhardilla' also found in these entries: Spanish: miscelánea - misceláneo English: garret -
84 pajar
-
85 sobrada
-
86 sobrado
Del verbo sobrar: ( conjugate sobrar) \ \
sobrado es: \ \el participioMultiple Entries: sobrado sobrar
sobrado
◊ -da adjetivo1b) ‹ persona›:no ando muy sobrado de tiempo I'm a bit short of time 2 (Andes fam) ( engreído) full of oneself (colloq)
sobrar ( conjugate sobrar) verbo intransitivoa) (quedar, restar):¿te ha sobrado dinero? do you have any money left?b) ( estar de más):◊ ya veo que sobro aquí I can see I'm not wanted/needed here;a mí no me sobra el dinero I don't have money to throw around (colloq); sobra un cubierto there's an extra place
sobrado,-a
I adjetivo more than enough, plenty
II m (altillo, desván) loft
sobrar verbo intransitivo
1 (quedar) to be left (over): si sobra tela hago un cojín, if there's any fabric left, I'll make a cushion
2 (haber en exceso) to be more than enough: nos sobra espacio para ponerlo, we have plenty of room to put it
3 (estar de más, ser innecesario) su marido sobraba en aquella reunión, her husband wasn't wanted at that meeting
sobran las disculpas, there is no need for you to apologize ' sobrado' also found in these entries: Spanish: holgada - holgado - sobrada - sobrar -
87 subido
Del verbo subir: ( conjugate subir) \ \
subido es: \ \el participioMultiple Entries: subido subir
subido
subir ( conjugate subir) verbo intransitivo 1 ( venir arriba) to come up; ahora subo I'll be right up; el camino sube hasta la cima the path goes up to o leads to the top of the hillb) subido A algo ‹a autobúsen/avión› to get on o onto sth;‹ a coche› to get in o into sth; ‹a caballo/bicicleta› to get on o onto sth, to mount sth (frml);◊ subido a bordo to go o get on board( en el escalafón) to be promoted 2 [aguas/río] to rise [ temperatura] to rise 3 [precio/valor/cotización/salario] to rise, go up verbo transitivo 1 ‹ montaña› to climb; ‹escaleras/cuesta› to go up, climb 2 ( llevar arriba) to take up; ‹ cuello de prenda› to turn up: ‹ pantalones› to pull up;◊ ¿me subes la cremallera? will you zip me up?, will you fasten my zipper (AmE) o (BrE) zip?‹ falda› to take o turn upe) (Inf) to upload3 subirse verbo pronominal 1◊ se subió al árbol/al muro she climbed up the tree/(up) onto the wall;estaba subido a un árbol he was up a tree 2 ( refl) ‹calcetines/pantalones› to pull up; ‹ cuello› to turn up
subido,-a adj fam (intenso) un rojo subido, a deep red Locuciones: una conversación subida de tono, a risqué conversation
subir
I verbo transitivo
1 (una pendiente, las escaleras) to go up (hacia el hablante) to come up (una montaña) to climb
2 (llevar arriba) to take up: voy a subir las cajas, I'm going to take the boxes upstairs (hacia el hablante) to bring up
3 (elevar) to raise: sube la mano izquierda, lift your left hand (el sueldo, la temperatura, la voz, etc) to raise: sube (el volumen de) la radio, turn the radio up
II verbo intransitivo
1 (ascender) to go up: ¿por qué no subimos a verla?, why don't we go up to see her? (acercándose al hablante) to come up ➣ Ver nota en ir 2 (a un avión, tren, autobús) to get on o onto: subimos al tren, we boarded the train (a un coche) to get into o in
3 (la marea, las aguas) to rise
4 (la temperatura) to rise
5 (los precios, el sueldo, etc) to rise, go up
6 (de categoría) to go up ' subido' also found in these entries: Spanish: subida - tono - color - subir English: bawdy - normal - on - promote - up - deep - off - price - racy - risqué -
88 subir
subir ( conjugate subir) verbo intransitivo 1 ( venir arriba) to come up; ahora subo I'll be right up; el camino sube hasta la cima the path goes up to o leads to the top of the hillb) subir A algo ‹a autobúsen/avión› to get on o onto sth;‹ a coche› to get in o into sth; ‹a caballo/bicicleta› to get on o onto sth, to mount sth (frml);◊ subir a bordo to go o get on board( en el escalafón) to be promoted 2 [aguas/río] to rise [ temperatura] to rise 3 [precio/valor/cotización/salario] to rise, go up verbo transitivo 1 ‹ montaña› to climb; ‹escaleras/cuesta› to go up, climb 2 ( llevar arriba) to take up; ‹ cuello de prenda› to turn up: ‹ pantalones› to pull up;◊ ¿me subes la cremallera? will you zip me up?, will you fasten my zipper (AmE) o (BrE) zip?‹ falda› to take o turn upe) (Inf) to upload3 subirse verbo pronominal 1◊ se subió al árbol/al muro she climbed up the tree/(up) onto the wall;estaba subido a un árbol he was up a tree 2 ( refl) ‹calcetines/pantalones› to pull up; ‹ cuello› to turn up
subir
I verbo transitivo
1 (una pendiente, las escaleras) to go up (hacia el hablante) to come up (una montaña) to climb
2 (llevar arriba) to take up: voy a subir las cajas, I'm going to take the boxes upstairs (hacia el hablante) to bring up
3 (elevar) to raise: sube la mano izquierda, lift your left hand (el sueldo, la temperatura, la voz, etc) to raise: sube (el volumen de) la radio, turn the radio up
II verbo intransitivo
1 (ascender) to go up: ¿por qué no subimos a verla?, why don't we go up to see her? (acercándose al hablante) to come up ➣ Ver nota en ir 2 (a un avión, tren, autobús) to get on o onto: subimos al tren, we boarded the train (a un coche) to get into o in
3 (la marea, las aguas) to rise
4 (la temperatura) to rise
5 (los precios, el sueldo, etc) to rise, go up
6 (de categoría) to go up ' subir' also found in these entries: Spanish: A - abrochar - ascender - bordo - cajón - cerrar - cortante - embarcación - escena - estrado - irse - trono - abordar - alto - bien - escalafón - montar - volumen English: aboard - ascend - board - boarding card - boarding pass - climb - come in - come up - curl - elevate - escalate - flight - get into - get on - go up - hand up - heave - hoist - increase - jump on - mount - move up - pile in - push - raise - rise - roll up - send up - sharply - shoot up - show up - slope - spiral up - stair - stand - steeply - tree - turn up - up - volume - walk up - zip up - air - come - do - flow - gain - get - go - jump -
89 telaraña
telaraña sustantivo femenino spiderweb (AmE), spider's web (BrE); ( polvorienta) cobweb;◊ telaraña mundial (Inf) World Wide Web
telaraña sustantivo femenino spider's web: el desván está lleno de telarañas, the loft is full of cobwebs ' telaraña' also found in these entries: Spanish: tela English: cobweb - spider's web - spin - web - gossamer - World Wide Web -
90 червячок к червяк чердак
ndimin. buhardilla, desvánDiccionario universal ruso-español > червячок к червяк чердак
-
91 sobrada
adj.1 hold, audacious, licentious.2 rich, wealthy (rico).3 bold (atrevido).4 colossal (big). (Southern Cone)pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sobradar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: sobradar.* * *
sobrado,-a
I adjetivo more than enough, plenty
II m (altillo, desván) loft
-
92 mansarda
f boardillaf bohardillaf buhardillaf guardillaf mansardaf vividerom Am altillom Am tabancom Mé mansarm bancom desvánm sotabanco -
93 podkroví
f Am barbacoaf boardillaf bohardillaf buhardillaf falsaf guardillaf mansardam Am entretechom Am soberadom Am tabancom Co ventolínm Co zarzom Mé mansarm bancom desvánm dobladom sotabanco -
94 půda
f bohardillaf buhardillaf falsaf glebaf guardillaf haciendaf nayaf tierram Am entretechom Am tabancom Co zarzom aechaderom agrom alpendem alpendrem desvánm dobladom guardillónm huellom suelom terrenom terruñom zaquizamí -
95 sýpka
f Am trojaf Pe calcaf cacimbaf cillaf cámaraf paneraf trojf trojem aechaderom alfolím alholím atrojem desvánm dobladom grancerom granerom hórreom orón -
96 accéder
1 accéder à, entrar en; tener acceso a: accéder au grenier, entrar en el desván2 (au trône) Advenir3 Acceder CONJUGAISON como, accélérer. -
97 comble
substantif masculin → inflexiones1 Colmo: c'est un comble, es el colmo2 ARCHITECTURE Cubierta substantif féminin, armazón substantif féminin, del tejado3 Sobrado desván4 (plein) Colmado, da, atestado, da -
98 grenier
-
99 monter
1 Subir: monter au grenier, en voiture, subir al desván; al coche2 Montar: monter à cheval, à bicyclette, montar a caballo; en bicicleta3 (s'élever) Ascender, subirmonter en grande, ascender; monter à la tête, emborrachar4 (un fleuve, la mer) Crecer5 (augmenter) Subir, aumentar6 Elevarse ascender: la facture monte à mille pesetas, la factura asciende a mil pesetas7 (gravir) Subir: monter une côte, subir una cuesta8 Montar: monter un cheval, montar un caballo9 (aménager) Montar, instalar10 (pierre précieuse) Engastar11 (combiner) Urdir, tramar12 THÉÂTRE Montar13 Abastecerse, proveerse: se monter en draps, proveerse de sábanas14 familier Encolerizarse irritarse -
100 attic
English-Spanish architecture and construction dictionary > attic
См. также в других словарях:
Desván — iluminado por la buhardilla. Desván, también conocido como buhardilla (pero una buhardilla, a diferencia de un desván tiene ventanas), es una habitación en la parte superior de una vivienda disponible bajo el caballete del tejado. Normalmente se… … Wikipedia Español
desván — (Del ant. desvanar, der. de vano). m. Parte más alta de la casa, inmediatamente debajo del tejado, que suele destinarse a guardar objetos inútiles o en desuso. desván gatero, o desván perdido. m. El que no es habitable … Diccionario de la lengua española
desván — sustantivo masculino 1. Parte más alta de la casa, bajo el tejado, donde se guardan los objetos que no se usan: Los muebles viejos los tenemos en el desván. Sinónimo: trastero … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desván — (Del ant. desvanar < lat. vanus, vacío, inútil.) ► sustantivo masculino 1 Parte más alta de la casa, inmediata al tejado, donde se suelen guardar objetos inútiles o que no se usan. SINÓNIMO buhardilla FRASEOLOGÍA desván gatero El que no es… … Enciclopedia Universal
desván — {{#}}{{LM D13181}}{{〓}} {{SynD13488}} {{[}}desván{{]}} ‹des·ván› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En una casa,{{♀}} parte más alta, inmediatamente bajo el tejado, que suele usarse para guardar objetos viejos o que ya no se usan: • Tenía en el desván baúles… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desván — Esa pieza más alta y no habitada de la casa, que va recogiendo desde las cosas inservibles hasta los productos de la matanza, o hace las veces de secadero, recibe en nuestro idioma, entre otros nombres (como el de sobrado), el de desván,… … Diccionario del origen de las palabras
desván gatero — ► locución El que no es habitable … Enciclopedia Universal
desván — sustantivo masculino buharda, buhardilla, bohardilla, boardilla, camaranchón, guardilla, sobrado, zaquizamí. * * * Sinónimos: ■ buhardilla, trastero, buharda … Diccionario de sinónimos y antónimos
desván — m. Parte más alta de la casa, inmediata al techo. Por lo general, donde se guardan cosas en desuso … Diccionario Castellano
El Desván del Duende — Saltar a navegación, búsqueda El Desván del Duende Información personal Origen Extremadura … Wikipedia Español
The Hellbound Heart — Uno o varios wikipedistas están trabajando actualmente en este artículo o sección. Es posible que a causa de ello haya lagunas de contenido o deficiencias de formato. Si quieres, puedes ayudar y editar, pero por favor: antes de realizar… … Wikipedia Español