Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

emporklettern

  • 1 conitor

    cō-nītor (in den besten Handschriften u. neuern Ausgaben statt con-nitor), nīsus u. nīxus sum, nītī, mit aller Kraft sich anstemmen od. sich aufstemmen, I) eig.: 1) im allg.: valido conixus corpore taurus, Cic. poët.: conixus dextrā, umeris, Verg.: conisus in hastam, Sil. – 2) prägn., a) v. am Boden Kriechenden od. Liegenden, sich zum Aufstehen aufstemmen, die Hände od. Füße aufstemmend sich aufraffen, m. ad u. Akk., vis frigoris ita astringebat (corpora), ut rursus ad surgendum coniti non possent, Curt. – absol., ut prolapsa iumenta iactandis gravius in conitendo ungulis penitus perfringebant (glaciem), Liv.: clipeo se allevare conatus est, et, postquam ad conitendum nihil supererat virium, dexterā impendentes ramos complexus tentabat assurgere, Curt. – b) v. Steigenden, sich aufstemmend emporklimmen, emporklettern, m. in u. Akk., in summum iugum, Caes.: praealtam in arborem, Tac. – c) sich aufstemmend gebären, ausringen (Voß), coniti gemellos, Verg. ecl. 1, 15 (wegen des Hiatus statt enitor, w. vgl.). – II) übtr., physisch (mit eigener Kraft, mit Streitkräften u. dgl.) od. geistig anstreben, sich anstrengen, sich zusammennehmen, sich bestreben, conixi primo resistunt, Liv.: undique omnes conisi hostem avertunt, Liv.: adversis conixi incurrunt hastis, Verg. – m. Abl. (womit?), ni equestre proelium conixi omni vi perficerent, Liv.: omnibus copiis conisus (seine ganze Truppenmacht aufbietend) Ancus acie primum vincit, Liv.: omnibus regni viribus conixus (alle Kräfte des Reichs aufbietend) cum ingentes copias comparasset, Liv.: pari virtutis impetu conisi, Val. Max.: quantum animo coniti potes, quantum labore contendere... tantum fac ut efficias, biete, soviel du vermagst, alle Geisteskräfte auf u. strenge dich im Arbeiten an, Cic.: u. (v. Abstr.) praesto est ratio, quae conixa per se et progressa longius fit perfecta virtus, Cic. – m. in u. Akk., omni multitudine in unum locum conixi (mit der ganzen Truppenmasse sich auf einen Punkt werfend), Liv. – m. ad u. Akk., omnibus imperii viribus ad revocandam pristinam disciplinae militiam c., Val. Max.: ad convincendum eum c., sich abmühen, ihn zu überführen, Tac. – m. folg. Infin., c. cornibus in alqm arietare (v. einem Widder), Acc. tr. fr.: uno animo invadere hostem, Liv.: labefactare primos classiariorum, Tac. – m. folg. ut u. Konj., infantes conituntur, sese ut erigant, Cic. de fin. 5, 15, 42. – / Parag. Infin. Praes. conitier, Acc. Brut. 23 ( bei Cic. de div. 1, 44).

    lateinisch-deutsches > conitor

  • 2 nisus [3]

    3. nīsus u. selten nīxus, ūs, m. (nitor, niti), das Anstemmen, der Ansatz, der Schwung zur Ausführung einer Bewegung, I) eig.: A) im allg.: tela nisu vibrare, Curt.: hastas certo ictu, utpote libero nisu, mittit, Curt.: rotae maiore nisu in salebras incĭderunt, mit größerem Druck, Sen. – B) insbes.: 1) das Auftreten, Pacuv. tr. fr. u. Verg. – 2) das Aufsteigen, Hinaufklimmen, Emporklettern, nisus per saxa, Sall.: dubia nisui, Sall.: im Bilde, hic (Cicero) in sublime etiam cucurrit et ad summum non pervenit nisu, sed impetu, dieser ist sogar in die Höhe gelaufen und hat den Gipfel nicht durch E. erreicht, sondern in einem Anlauf, Quint. 8, 4, 9. – 3) das Fliegen, der Flug, Verg. u. Hor. – 4) der Schwung, Umschwung der Sterne, Cic. – 5) das Drücken und Drängen Gebärender, das Kreißen, das Gebären, Verg. u. Ov.: nixus laboriosi, Gell.: parientium nixus (Plur.), Fest. – 6) die Anstrengung des sich Erbrechenden, der Drang zum Erbrechen, tamquam nisus evomentis adiuvaret, Tac. ann. 12, 67. – II) übtr., der Anlauf, nec suo nisu studiis insistunt, aus eigenem Drange, Quint. 1, 12, 10: at quā contentione, quo nisu, quibus clamoribus expostulatum est, ne etc., mit welchem Nachdruck, mit welch lauten Stimmen forderte man von dir, Plin. pan. 75, 4.

    lateinisch-deutsches > nisus [3]

  • 3 ἀναῤ-ῥιχάομαι

    ἀναῤ-ῥιχάομαι, oder nach Thom. Mag. u. B. A. 19 besser ἀναριχάομαι, mit Händen u. Füßen emporklettern, emporstreben, eigtl. ion., Hippocr.; εἰς τὸν οὐρανόν ἀνεῤῥχᾶτο Ar. P. 70; Aristaen. 1, 20; ἀναῤῥιχησάμενος Luc. Lexiph. 8; vgl. Piers. Moer. p. 64.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > ἀναῤ-ῥιχάομαι

  • 4 enredar

    enrrɛ'đar
    v
    1) (fig) umgarnen
    2) ( cabello) verfilzen
    verbo transitivo
    1. [enmarañar] verheddern
    2. (figurado) [intrigar] verwickeln
    3. (figurado) [entretener] ablenken
    4. [complicar] komplizierter machen
    ————————
    verbo intransitivo
    ————————
    enredarse verbo pronominal
    1. [suj: plantas] emporklettern
    2. [empezar] sich in etw (A) verstricken
    enredar
    enredar [enrre'ðar]
    (niño) Unfug treiben; ¡no andes enredando con las cerillas! spiel nicht mit den Streichhölzern herum!
    num1num (liar) verwickeln; (confundir) durcheinander bringen
    num2num (enemistar) aufhetzen
    num1num (cuerda, asunto) sich verwickeln
    num2num (planta) hinaufklettern [por/a an+dativo]
    num3num (familiar: amancebarse) anbändeln

    Diccionario Español-Alemán > enredar

  • 5 conitor

    cō-nītor (in den besten Handschriften u. neuern Ausgaben statt con-nitor), nīsus u. nīxus sum, nītī, mit aller Kraft sich anstemmen od. sich aufstemmen, I) eig.: 1) im allg.: valido conixus corpore taurus, Cic. poët.: conixus dextrā, umeris, Verg.: conisus in hastam, Sil. – 2) prägn., a) v. am Boden Kriechenden od. Liegenden, sich zum Aufstehen aufstemmen, die Hände od. Füße aufstemmend sich aufraffen, m. ad u. Akk., vis frigoris ita astringebat (corpora), ut rursus ad surgendum coniti non possent, Curt. – absol., ut prolapsa iumenta iactandis gravius in conitendo ungulis penitus perfringebant (glaciem), Liv.: clipeo se allevare conatus est, et, postquam ad conitendum nihil supererat virium, dexterā impendentes ramos complexus tentabat assurgere, Curt. – b) v. Steigenden, sich aufstemmend emporklimmen, emporklettern, m. in u. Akk., in summum iugum, Caes.: praealtam in arborem, Tac. – c) sich aufstemmend gebären, ausringen (Voß), coniti gemellos, Verg. ecl. 1, 15 (wegen des Hiatus statt enitor, w. vgl.). – II) übtr., physisch (mit eigener Kraft, mit Streitkräften u. dgl.) od. geistig anstreben, sich anstrengen, sich zusammennehmen, sich bestreben, conixi primo resistunt, Liv.: undique omnes conisi hostem avertunt, Liv.: adversis conixi incurrunt hastis, Verg. – m. Abl. (womit?), ni equestre proelium coni-
    ————
    xi omni vi perficerent, Liv.: omnibus copiis conisus (seine ganze Truppenmacht aufbietend) Ancus acie primum vincit, Liv.: omnibus regni viribus conixus (alle Kräfte des Reichs aufbietend) cum ingentes copias comparasset, Liv.: pari virtutis impetu conisi, Val. Max.: quantum animo coniti potes, quantum labore contendere... tantum fac ut efficias, biete, soviel du vermagst, alle Geisteskräfte auf u. strenge dich im Arbeiten an, Cic.: u. (v. Abstr.) praesto est ratio, quae conixa per se et progressa longius fit perfecta virtus, Cic. – m. in u. Akk., omni multitudine in unum locum conixi (mit der ganzen Truppenmasse sich auf einen Punkt werfend), Liv. – m. ad u. Akk., omnibus imperii viribus ad revocandam pristinam disciplinae militiam c., Val. Max.: ad convincendum eum c., sich abmühen, ihn zu überführen, Tac. – m. folg. Infin., c. cornibus in alqm arietare (v. einem Widder), Acc. tr. fr.: uno animo invadere hostem, Liv.: labefactare primos classiariorum, Tac. – m. folg. ut u. Konj., infantes conituntur, sese ut erigant, Cic. de fin. 5, 15, 42. – Parag. Infin. Praes. conitier, Acc. Brut. 23 ( bei Cic. de div. 1, 44).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conitor

  • 6 nisus

    1. nīsus, a, um, s. nitor.
    ————————
    3. nīsus u. selten nīxus, ūs, m. (nitor, niti), das Anstemmen, der Ansatz, der Schwung zur Ausführung einer Bewegung, I) eig.: A) im allg.: tela nisu vibrare, Curt.: hastas certo ictu, utpote libero nisu, mittit, Curt.: rotae maiore nisu in salebras incĭderunt, mit größerem Druck, Sen. – B) insbes.: 1) das Auftreten, Pacuv. tr. fr. u. Verg. – 2) das Aufsteigen, Hinaufklimmen, Emporklettern, nisus per saxa, Sall.: dubia nisui, Sall.: im Bilde, hic (Cicero) in sublime etiam cucurrit et ad summum non pervenit nisu, sed impetu, dieser ist sogar in die Höhe gelaufen und hat den Gipfel nicht durch E. erreicht, sondern in einem Anlauf, Quint. 8, 4, 9. – 3) das Fliegen, der Flug, Verg. u. Hor. – 4) der Schwung, Umschwung der Sterne, Cic. – 5) das Drücken und Drängen Gebärender, das Kreißen, das Gebären, Verg. u. Ov.: nixus laboriosi, Gell.: parientium nixus (Plur.), Fest. – 6) die Anstrengung des sich Erbrechenden, der Drang zum Erbrechen, tamquam nisus evomentis adiuvaret, Tac. ann. 12, 67. – II) übtr., der Anlauf, nec suo nisu studiis insistunt, aus eigenem Drange, Quint. 1, 12, 10: at quā contentione, quo nisu, quibus clamoribus expostulatum est, ne etc., mit welchem Nachdruck, mit welch lauten Stimmen forderte man von dir, Plin. pan. 75, 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > nisus

  • 7 wdrapywać się

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > wdrapywać się

  • 8 ἀναῤῥιχάομαι

    ἀναῤ-ῥιχάομαι, mit Händen u. Füßen emporklettern, emporstreben

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀναῤῥιχάομαι

  • 9 Karriereleiter

    kein Pl ( fam) droga f awansu zawodowego, drabina f kariery ( pot)
    die \Karriereleiter emporklettern [o hochklettern] piąć [ perf ws-] [o wspinać] się po szczeblach kariery zawodowej

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Karriereleiter

См. также в других словарях:

  • emporklettern — emporklettern:⇨hinaufklettern …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • emporklettern — hinaufklettern; hinaufkraxeln; hinaufsteigen * * * em|por|klet|tern <sw. V.; ist (geh.): nach oben, in die Höhe klettern. * * * em|por|klet|tern <sw. V.; ist (geh.): nach oben, in die Höhe klettern: die Wilderer brauchen nur ... auf der… …   Universal-Lexikon

  • emporklettern — em|por|klet|tern …   Die deutsche Rechtschreibung

  • klettern — a) aufsteigen, emporsteigen, hinaufklettern, hinaufsteigen, hochsteigen, steigen; (schweiz.): krasmen; (geh.): emporklettern, emporklimmen, erklimmen, hinaufklimmen, klimmen; (ugs.): hochklettern, hochkraxeln, raufklettern; (ugs., bes. südd.,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • steigen — 1. aufsteigen, aufwärtssteigen, emporsteigen, heraufsteigen, hinaufsteigen, hochsteigen; (geh.): emporgehen, sich heben. 2. a) besteigen, erklettern, ersteigen, heraufsteigen, hinaufgehen, hinaufklettern, hochsteigen, klettern; (geh.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Aplodontia — Stummelschwanzhörnchen Stummelschwanzhörnchen Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Aplodontia rufa — Stummelschwanzhörnchen Stummelschwanzhörnchen Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Aplodontiidae — Stummelschwanzhörnchen Stummelschwanzhörnchen Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Bergbiber — Stummelschwanzhörnchen Stummelschwanzhörnchen Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Biberhörnchen — Stummelschwanzhörnchen Stummelschwanzhörnchen Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Gekkomat — heißt ein in Deutschland entwickeltes Klettergerät, mit dessen Hilfe ein Mensch an ebenen und gekrümmten, sogar spiegelglatten Oberflächen senkrecht nach oben klettern kann. Benannt wurde das Gerät nach den Geckos, die glatte, senkrechte Wände… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»