-
41 wiederholen
to retell; to retry; to reiterate; to iterate; to repeat; to re-enact; to replicate; to rehearse;sich wiederholento recur* * *wie|der|ho|len [viːdɐ'hoːlən] ptp wiederholt insep1. vtito repeat; (= zum zweiten Mal, mehrmals) Forderung etc to reiterate; (COMPUT: = erneut ausführen) to retry, to try again; (zusammenfassend) to recapitulate; Lernstoff to revise, to review (US); Prüfung to retake, to resit (Brit); (Film) Szene to retake; (SPORT ) Elfmeter etc to retake, to take again; Spiel to replaywiederholt, was ich euch vorsage — repeat after me
(eine Klasse or ein Jahr) wiederhólen (Sch) — to repeat a year
2. vr(Mensch) to repeat oneself; (Thema, Ereignis) to recur, to be repeated; (Dezimalstelle) to recur* * *1) (to say or do again: Would you repeat those instructions, please?) repeat2) (to film (part of a film etc) again.) retake* * *wie·der·ho·len *1[vi:dɐˈho:lən]I. vt▪ etw \wiederholen1. (abermals durchführen) to repeat sth3. (repetieren) to revise sthKlassenarbeiten \wiederholen to resit written testsdas Staatsexamen \wiederholen to retake the state examination5. (nachsprechen) to repeat sth6. (erneut vorbringen) to repeat stheine Frage [noch einmal] \wiederholen to repeat a question [once again]II. vr1. (sich wiederum ereignen) to recur2. (noch einmal sagen) to repeat oneselfwie·der|ho·len2[ˈvi:dɐho:lən]vt▪ jdn \wiederholen to get [or fetch] sb back▪ [jdm] etw \wiederholen to bring sth back for sb* * *I 1.transitives Verb1) repeat; replay < football match>; retake < penalty kick>; resit, retake < exam>; hold < election> again2) (nochmals sagen) repeat, reiterate <question, demand, offer, etc.>3) (repetieren) revise <lesson, vocabulary, etc.>2.reflexives Verb1) (wieder dasselbe sagen) repeat oneself2) (erneut geschehen) happen again3) (wiederkehren) be repeated; recurIItransitives Verb fetch or get back* * *wieder'holen (untrennb, hat)A. v/t1. repeat; weitS. say ( oder do) sth again; (Aufnahme, Freistoß etc) retake; (Spiel) replay; (Prüfung) retake, Br auch resit; (Sendung) rerun; (nachsprechen) repeat (after sb)B. v/r1. Person: repeat o.s.ein sich wiederholendes Muster a repeating pattern;das darf sich nicht wiederholen auch that mustn’t be allowed to happen again'wiederholen v/t (trennb, hat -ge-) get back* * *I 1.transitives Verb1) repeat; replay < football match>; retake < penalty kick>; resit, retake < exam>; hold < election> again2) (nochmals sagen) repeat, reiterate <question, demand, offer, etc.>3) (repetieren) revise <lesson, vocabulary, etc.>2.reflexives Verb1) (wieder dasselbe sagen) repeat oneself2) (erneut geschehen) happen again3) (wiederkehren) be repeated; recurIItransitives Verb fetch or get back* * *v.to iterate v.to re enact expr.to repeat v.to replicate v.to rerun v.(§ p.,p.p.: reran, rerun)to retry v.to rollback v. -
42 Wiederholung
f repetition; einer Sendung: repeat, rerun; TV, SPORT replay; von Prüfungsstoff: revision, Am. review* * *die Wiederholungretake; rerun; recurrence; repetition; repetitiveness; reiteration; iterativeness; iteration; repeatability; reenactment; reiterativeness; rehearsal* * *Wie|der|ho|lung [viːdɐ'hoːlʊŋ]f -, -enrepetition; (von Prüfung, Filmszene) retaking; (von Aufführung) repeat performance; (von Sendung) repeat; (in Zeitlupe) replay; (von Lernstoff) revision; (zum zweiten Mal, mehrmals von Forderung etc) reiteration; (zusammenfassend) recapitulation; (SPORT ) (von Elfmeter) retaking, retake; (von Spiel) replaytrotz zweimaliger Wiederhólung derselben Klasse — in spite of repeating the year twice
* * *die1) ((an) act of repeating.) repetition3) (something which is repeated: I'm tired of seeing all these repeats on television; ( also adjective) a repeat performance.) repeat* * *Wie·der·ho·lung<-, -en>[vi:dɐˈho:lʊŋ]f1. (erneute Durchführung) repetition2. (erneutes Zeigen) repeat3. (Repetition) revision5. (erneutes Vorbringen) repetition* * *die; Wiederholung, Wiederholungen1) repetition; (eines Fußballspiels usw.) replay; (eines Freistoßes, Elfmeters usw.) retaking; (einer Sendung) repeat; (einer Aufführung) repeat performance2) (des Schuljahrs, einer Prüfung usw.) repeating3) (von Lernstoff) revision* * *Wiederholung f repetition; einer Sendung: repeat, rerun; TV, SPORT replay; von Prüfungsstoff: revision, US review* * *die; Wiederholung, Wiederholungen1) repetition; (eines Fußballspiels usw.) replay; (eines Freistoßes, Elfmeters usw.) retaking; (einer Sendung) repeat; (einer Aufführung) repeat performance2) (des Schuljahrs, einer Prüfung usw.) repeating3) (von Lernstoff) revision* * *f.iteration n.iterativeness n.re enactment n.reiteration n.reoccurrence n.repeat n.repeating n.repetition n.retake n.retry n.rollback n. -
43 ausführen
aus|füh·renvt1) ( durchführen)etw \ausführen to carry out sth sep;einen Befehl/Truppenbewegungen \ausführen to execute an order/troop movements;einen Elfmeter/Freistoß \ausführen to take a penalty/free kick;einen Plan \ausführen to put a plan into effect, to carry out sep a plan2) ( spazieren gehen mit)den Hund \ausführen to take [out sep] the dog for a walk;jdn groß \ausführen to take out sep sb for a real treat;4) ( exportieren)ausgeführte Waren exports5) ( erläutern)[jdm] etw \ausführen to explain sth [to sb];etw im Einzelnen \ausführen to explain the points of sth, to elaborate on sth;etw detailliert \ausführen to explain sth in detail, to particularize sth ( form) -
44 Ausführung
Aus·füh·rung f1) kein pl ( Durchführung) carrying out; von Auftrag a. execution; von Befehl execution; von Elfmeter, Freistoß taking; eines Gesetzes implementation; von Operation performance, carrying out;( Modell) model, design -
45 Penalty
-
46 pfeifen
pfei·fen <pfiff, gepfiffen> [ʼpfaifn̩]vi1) ( Pfeiftöne erzeugen) to whistleauf etw \pfeifen akk not to give a damn about sth;ich pfeife auf euer Mitleid! I don't need your sympathy!vt1) ( Töne erzeugen) whistle;[jdm] etw \pfeifen to whistle sth [to sb];eine Melodie \pfeifen to whistle a melody2) sport give, award, referee;etw \pfeifen;ein Spiel \pfeifen to referee a game;einen Elfmeter \pfeifen to award a penalty -
47 verhängen
ver·hän·gen *vt1) ( zuhängen)etw \verhängen to award [or give] sth;für das Foul verhängte der Schiedsrichter einen Elfmeter the referee awarded a penalty for the fouleinen Ausnahmezustand \verhängen to declare a state of emergency;eine Ausgangssperre über die Stadt \verhängen to impose a curfew on the town -
48 verschießen
ver·schie·ßen * irreg vtetw \verschießen to use up sep all of sth2) ( abschießen)etw \verschießen to fire sth;3) ( fam);einen Film \verschießen to use up sep a film4) fballeinen Elfmeter \verschießen to shoot widevi sein to fadevr1) ( fam);sich in jdn \verschießen to fall head over heels in love with sb;2) ( nicht treffen)sich \verschießen to shoot wide -
49 geben;
gibt, gab, hat gegebenI v/t1. give (jemandem etw. s.o. s.th., s.th. to s.o.); (reichen) auch hand; (schenken) auch present (with); (verleihen) auch lend; (Ball etc.) (weitergeben) pass; etw. nicht aus der Hand geben (nicht hergeben) not let go of s.th., not part with s.th.; fig. (Leitung, Verantwortung) refuse to give up s.th. ( oder relinquish s.th.); jemandem zu trinken / essen geben give s.o. s.th. to drink / eat; jemandem seine Medizin geben (verabeichen) give s.o. his ( oder her) medicine; was gibst du mir dafür? what will you give me for it?; sich (Dat) etw. geben lassen (bitten um, verlangen) ask for s.th.; jemandem etw. als Pfand / zur Aufbewahrung geben give s.o. s.th. as a pledge / for safekeeping; geben Sie mir bitte ein Bier / zwei Kilo Äpfel give me ( oder I’d like) a beer / two kilos of apples, please; geben Sie mir bitte Herrn Müller am Telefon: I’d like to speak to Mr ( oder Mr.) Müller, please, put me through to Mr ( oder Mr.) Müller, please; ich gäbe was drum zu wissen... umg. I’d give anything to know...; Druck2, Hand1 1-4, Kommission, Pflege etc.2. (Auskunft, Befehl, Erlaubnis, Hinweis etc.) give; (gewähren) auch grant; (bieten) give, offer; (Hoffnung, Mut etc.) give, fill s.o. with; jemandem keinen Anlass geben zu (+ Inf.) give s.o. no cause to (+ Inf.) jemandem eine / eine letzte Chance geben give s.o. a / one last chance; er hat noch viel / mir nichts zu geben (bieten) he still has plenty to offer / he has nothing to offer me; der Arzt gibt ihm noch zwei Monate ( zu leben) fig. the doctor gives him two more ( oder another two) months (to live); Antwort, Bescheid, Blöße, Wort etc.3. (Konzert etc.) give; (Theaterstück etc.) perform, do umg.; (Film) show; (Essen, Party) have, give; (Unterricht, Fach) teach; was wird heute Abend gegeben? what’s on tonight?; das Stück wurde drei Monate lang gegeben the play ran ( oder was on) for three months4. SPORT (Ecke, Elfmeter, Freistoß) give6. (ergeben) make; (Flecken) make, leave; das gibt eine gute Suppe it makes a good soup; das gibt keinen Sinn it doesn’t make (any) sense; fünf mal sechs gibt dreißig five sixes are thirty, five times six is thirty7. (tun, legen, stecken etc.) put; (hinzufügen) add; Salz in die Suppe geben put salt into ( oder add salt to) the soup8. von sich geben (Geräusch, Geruch) give off; CHEM. emit; (Äußerung) make; (Schrei etc.) give; (auch Flüche) let out; Essen ( wieder) von sich geben umg. bring up; nichts als Unsinn von sich geben talk nothing but nonsense; Ton19. etwas oder viel geben auf gutes Benehmen etc.: set great store by; bes. auf jemanden: think highly ( oder a lot) of; wenig / nichts geben auf Konventionen etc.: set little / no store by, not bother much / at all about umg.; auf jemanden: not think much of; ich gebe nichts auf i-e Worte I don’t believe a word she says, I don’t take anything she says seriously10. umg.: es jemandem geben let s.o. have it, give it to s.o.; gib ihm Saures! give him hell, dem hab ich’s aber gegeben! I really let him have it ( oder gave it to him)!; gut gegeben! that’s telling him etc.!II v/i1. give ( mit vollen Händen freely); den Armen geben give to the poor; gern geben give willingly ( oder gladly)3. Tennis: serve4. unpers.: es gibt (existiert, wird angeboten etc.) there is, there are; es gibt Leute, die... some people...; der beste Spieler, den es je gab the best player there ever was; es gab viel zu tun there was a lot to do; es gab kein Entrinnen there was no escaping; was gibt es da noch zu überlegen? what is there still to think about?; was gibt es da zu lachen? ärgerlich: what’s funny about that?; was gibt’s? what’s up?; (was hast du) what’s the matter?; was gibt’s Neues? what’s new?; was gibt es zum Mittagessen? what’s for lunch?; was es nicht alles gibt! umg. you don’t say!; das gibt’s nicht! (existert nicht) there’s no such thing; (das darf nicht wahr sein) you’re joking, that can’t be true; verbietend: that’s out; das gibt’s nicht - sie ist tatsächlich noch aufgetaucht! umg. I don’t ( oder can’t) believe she actually turned up; Sachen gibt’s, die gibt’s nicht umg truth is often stranger than fiction, there are more things in heaven and earth (than are dreamed of in your philosophy); ungläubig: would you believe it!; gibt’s den denn noch? umg. is he still around?; da gibt’s nichts! umg. (ohne Zweifel) there’s no doubt about that, and no mistake about it; (unter allen Umständen) even if it kills me etc.5. unpers.; zukünftig: das gibt Ärger umg. there’ll be trouble; morgen gibt es Schnee it’s going to snow ( oder there’s going to be snow) tomorrow; heute wird’s noch was geben (ein Gewitter) I think we’re in for some bad weather ( oder a storm); (einen Krach) auch there’s trouble brewing ( oder in the air); sei ruhig, sonst gibt’s was! umg. be quiet, or else!III v/refl1. (sich benehmen) act, behave; (vorgeben) play, pretend; sich natürlich geben act naturally; sich als Experte etc. geben play the expert etc., pose as an expert etc.2. (nachlassen) ease up; (vorübergehen) pass, blow over; Leidenschaft etc.: auch cool (down); Schmerzen: let up; völlig: go away; Fieber: go down; (wieder gut werden) come right; das gibt sich wieder auch it’ll sort itself out4. Gelegenheit: arise, present itself; gegeben -
50 treten;
tritt, trat, getretenI v/i (ist)1. (sich mit einem Schritt oder Schritten in eine bestimmte Richtung bewegen) step, walk, go, move; zur Seite treten step ( oder move) aside ( oder to one side); jemandem in den Weg treten step into s.o.’s path; (den Weg versperren) block s.o.’s path; zu jemandem treten bes. mit einem Anliegen: walk ( oder go) up to s.o.; (sich zu jemandem gesellen) join s.o.; in ein Zimmer treten go into ( oder walk into oder enter; kommen: come into) a room; ans Fenster treten go (over) to the window; über die Schwelle treten cross the threshold; treten Sie näher! step this way!; sie war auf seine Seite getreten fig. she had chosen ( oder joined) his side2. Sachen: (sich [scheinbar] bewegen) go, come, pass; der Mond / die Sonne trat hinter die Wolken the moon / sun disappeared behind the clouds; Sonne: auch the sun went in umg.; die Tränen traten ihm in die Augen tears came to ( oder welled up in) his eyes; der Schweiß trat ihm auf die Stirn (beads of) sweat formed ( oder stood out) on his forehead ( oder face); über die Ufer treten Fluss: overflow (its banks), flood3. (unabsichtlich den Fuß auf, in etw. setzen) stand, step, tread (auf / in + Akk on/in); jemandem auf den Fuß treten tread (Am. step) ( oder stand) on s.o.’s toes ( oder foot); du bist ( auch hast) in etw. getreten you’ve put your foot ( oder trodden geh.) in s.th.4. (absichtlich den Fuß auf, in etw. setzen) tread, step, place one’s foot ( oder feet) (auf / in + Akk on/in); (stampfen) stamp; (trampeln) trample; auf etw. treten tread (bes. Am. step) on s.th.; man wusste nicht, wohin man treten sollte you didn’t know where to put your feet ( oder where to step); von einem Fuß auf den andern treten hop from one leg ( oder shift from one foot) to the otherII vt/i1. (hat) (jemandem, einer Sache einen Fußtritt versetzen) kick, give s.o. (oder s.th.) a kick; nach jemandem treten (take a) kick ( oder kick out) at s.o.; jemandem gegen das Schienbein treten kick s.o. in the shin(s); Vorsicht, das Pferd tritt! look out, that horse kicks ( oder is a kicker)!; treten gegen unabsichtlich: accidentally kick (against), walk into; absichtlich: kick; fig. (jemanden drängen) prod, put pressure on ( stärker: kick); man muss ihn immer treten umg., fig. you have to keep prodding him; (jemanden schikanieren) ( auch mit Füßen treten) bully, trample on; nach unten treten take it out on the dog2. (hat) (durch einen Tritt, Tritte bewirken) kick; eine Ecke / einen Elfmeter treten take a corner (kick) / a penalty; einen Pfad in den Schnee treten kick ( oder stamp out) a path through ( oder in) the snow; eine Beule ins Auto treten dent the car with a kick ( oder by kicking it); sich (Dat) den Dreck von den Schuhen treten kick ( oder stamp) the muck off one’s boots3. (hat) (durch Fußdruck betätigen, bewirken) press down (with the foot), depress; Radfahrer: pedal; die Kupplung / Pedale treten depress the clutch (pedal) / work the pedals ( Fahrrad: pedal, push on the pedals); aufs Gas treten put one’s foot down umg., step on it ( oder on the gas) umg., put the pedal to the metal umg.; auf die Bremse treten brake, apply the brakes; Vollbremsung: stand on the brakes umg.4. (durch Darauftreten an eine bestimmte Stelle gelangen lassen) get, run, tread; sich (Dat) einen Dorn in den Fuß treten get a thorn in ( oder run a thorn into) one’s foot5. ZOOL. (begatten) tread, mount; der Hahn tritt die Henne the cock treads the hen; nah II, näher; Dienst 3, Hühnerauge, Kraft 6, Schlips, Stelle 1, zutage etc. -
51 halten
hielt, gehalten
1. vtto keep, (festhalten) to holdeine Rede halten — to give (o make) a speech
2. vito hold, (frisch bleiben) to keep, (stoppen) to stop3. vrsich halten — (frisch bleiben) to keep, (sich behaupten) to hold out
См. также в других словарях:
Elfmeter — Oliver Neuville kurz vor der Ausführung eines Strafstoßes Der Strafstoß (schweiz., auch österr. Penalty, meist als Elfmeter bezeichnet) beim Fußball ist eine vom Schiedsrichter verordnete Spielstrafe, die eine von einer Regelwidrigkeit… … Deutsch Wikipedia
Elfmeter — der Elfmeter, (Mittelstufe) Strafe, bei der der Ball aus einer Entfernung von elf Metern direkt auf das Tor geschossen wird Synonym: Strafstoß Beispiele: Der Schiedsrichter gab einen Elfmeter. Er hat den Elfmeter verschossen … Extremes Deutsch
Elfmeter — Elfer (umgangssprachlich); Strafstoß * * * Elf|me|ter 〈m. 3; Sp.; Fußb.〉 Strafstoß aus 11 m Entfernung gegen das Tor * * * Elf|me|ter, der; s, (Fußball): nach bestimmten schweren Regelverstößen innerhalb des Strafraums verhängte Strafe, bei der… … Universal-Lexikon
Elfmeter — Elf·me̲·ter der; (beim Fußball) ein Strafstoß als direkter Schuss auf das Tor des Gegners von einem Punkt aus, der elf Meter vor dem Zentrum des Tores liegt <einen Elfmeter geben, verhängen, ausführen, verschießen, verwandeln (= ein Tor… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Elfmeter — futbolo baudinys statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Tik vartininko laikomas baudos smūgis iš 11 m atstumo. atitikmenys: angl. free kick; penalty vok. Elfmeter, m; Penalty, m; Strafstoss, m rus. одиннадцатиметровый удар … Sporto terminų žodynas
Elfmeter — Elfmeterschuss, Strafstoß; (schweiz.): Penalty; (Jargon): Elfer. * * * ElfmeterElfer,Strafstoß;österr.,schweiz.:Penalty … Das Wörterbuch der Synonyme
Elfmeter — Elfmeterm 1.Strafmaßnahme.AusderSportsprachegegen1960indieSprachederBundeswehrübergegangen. 2.einenElfmeterabschießen=aufjneinschlagen.Rocker1968ff,Hamburg … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Elfmeter — Elf|me|ter, der; s, (Strafstoß beim Fußball) … Die deutsche Rechtschreibung
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Die Angst des Tormanns beim Elfmeter Produktionsland Bundesrepublik Deutschland, Österreic … Deutsch Wikipedia
Schand-Elfmeter von Leipzig — Als Schand Elfmeter von Leipzig wurde eine Elfmeterentscheidung im Spiel des 1. FC Lok Leipzig gegen den BFC Dynamo in der Spielzeit 1985/86 der DDR Fußball Oberliga bezeichnet. Im Anschluss vollzog der Deutsche Fußballverband, die… … Deutsch Wikipedia
Die Angst des Tormanns beim Elfmeter — Saltar a navegación, búsqueda Die Angst des Tormanns beim Elfmeter Título El miedo del arquero al tiro penal El miedo del portero ante el penalty Ficha técnica Dirección Wim Wenders Guión … Wikipedia Español