-
81 ἐπι-σκύνιον
ἐπι-σκύνιον, τό, die Stirnhaut, welche den vortretenden Theil der Stirn u. den obern Rand der Augenhöhle bedeckt, auf der die Augenbrauen stehen, die bei verschiedenen Gemüthserregungen verschieden bewegt, besonders im Zorn in Falten zusammen- u. heruntergezogen wird, dah. Hom. vom zornigen Löwen sagt: πᾶν δέ τ' ἐπισκύνιον κάτω ἕλκεται ὄσσε καλύπτων, er zieht die Stirnfalte herab u. überdeckt damit die Augen, Il. 17, 136; u. Ar. Ran. 823 vom Aeschylos δεινὸν ἐπισκύνιον ξυνάγων βρυχώμενος ἥσει ῥήματα γομφοπαγῆ; – τοῖον ἐπ. βλοσυρῷ ἐπέκειτο προςώπῳ Theocr. 24, 116; öfter in der Anth., γυρὸν ἐπισκ. ἐπιστρέψας Agath. 67 (XI, 376), von Einem, der ein sehr ernstes, weises Gesicht macht; πολιῷ ἐπισκυνίῳ σεμνός Zenodot. (XII, 117); ναὶ μὰ τὸ σὸν φαιδρὸν ἐπ. Mel. 44 (XII, 159); Ep. ad. 557 (VII, 63) vom Diogenes γυμνώσαντα βίου παντὸς ἐπισκύνιον, den Stolz, die Eitelkeit des Lebens. – Selten in Prosa, wie Pol. 26, 5, 6, der Ernst; βαρύτης ἐπισκυνίου Plut. de audit. 8 M.
-
82 желание нравиться
ngener. Eitelkeit, Gefallsucht -
83 кокетство
ngener. Eitelkeit, Gefallsucht, Koketterie -
84 лживость
-
85 ничтожность
n1) gener. Futilität, Geringfügigkeit, Inanität, Jämmerlichkeit, Unbedeutendheit, Unbedeutenheit, Nichtigkeit2) colloq. Lumpigkeit3) liter. Eitelkeit4) law. Geringfügigkeit Unbedeutendheit, Nichtigkeit (íàïð. einer Ehe, eines Vertrages), Unwirksamkeit (íàïð. einer Verpflichtung), Nullität -
86 самовлюблённость
n1) gener. Eitelkeit, Selbstliebe2) psych. Autophilie, Egotismus (преувеличенное мнение о своей личности, о своих достоинствах)3) psychoan. Narzissmus (1. сексуальная перверзия, при которой предпочитаемый субъектом объект - его собственное тело 2. любая форма любви к себе) -
87 суета
n1) gener. Gehetze, Getriebe, Hetze, Hetzerei, Jagd, Jägerei, Markt, Mart, Rackerei, Rausch und Tand, Rumor, Trubel, hektik, Aufregung, Betriebsamkeit, Gesturm2) colloq. Drasch, Gehetz, Hallo, Jagerei, Rambazamba, Remmidemmi, Getue3) obs. Gewusel4) liter. Eitelkeit5) law. Geschäftigkeit, Hast6) bible.term. Nichtigkeit (Auch das ist Nichtigkeit und ein Haschen nach Wind - Âñ¸ éòî ñóåòà è òîìëåíèå äóõà), vergängliche Begierden (s- http://slavdict.narod.ru/_0688.htm)7) Austrian. Ramasuri, Remasurie8) territ. Gewürge -
88 суетность
-
89 тщеславие
-
90 щегольство
n1) gener. Dandytum, Geckenart, Geckenhaftigkeit, Schick, Stutzertum, chis, Eitelkeit2) colloq. Staat -
91 ярмарка тщеславия
ngener. Markt der Eitelkeiten (название романа английского писателя Теккерея, употр. нарицательно), Jahrmarkt der Eitelkeit -
92 blessure
blesyʀf1) Verletzung f, Wunde f, Verwundung f2) ( pour une chose) Beschädigung fblessureblessure [blesyʀ]2 ( soutenu: offense) Wunde féminin; Beispiel: blessure d'amour-propre verletzte Eitelkeit sans pluriel -
93 flatter
flatev1) schmeichelnflatter le palais (fig) — den Gaumen kitzeln
2) ( avantager) verschönern, vorteilhaft aussehen lassen3) ( encourager) begünstigen, wecken, ermutigen4)se flatter de qc — sich einbilden, überzeugt sein, schmeicheln zu
flatterflatter [flate] <1>1 Beispiel: flatter quelqu'un/la vanité de quelqu'un jdm/jemandes Eitelkeit schmeicheln; Beispiel: être flatté de quelque chose sich durch etwas geschmeichelt fühlen -
94 futilité
fytilitef1) Eitelkeit f2) ( bagatelle) Kleinigkeit f, Lappalie f3) ( nullité) Nichtigkeit f4)futilités — pl Firlefanz m
futilitéfutilité [fytilite]1 sans pluriel d'une occupation Sinnlosigkeit féminin; d'une conversation, d'un propos Banalität féminin; d'une vie Leere féminin2 sans pluriel d'une personne, d'un esprit Oberflächlichkeit féminin; d'un raisonnement Unsinnigkeit féminin -
95 Ausgeburt
f geh. fig. pej.1. monstrosity; (Auswuchs) excrescence; eine Ausgeburt i-r Fantasie a vile product of her imagination* * *Aus|ge|burtf (pej)(der Fantasie etc) monstrous product or invention; (= Geschöpf, Kreatur, Institution) monstereine Áúsgeburt der Hölle — a fiend from hell, a fiendish monster
sie ist eine Áúsgeburt von Eitelkeit und Dummheit — she is a monstrous combination of vanity and stupidity
* * *Aus·ge·burtf1. (Gebilde) monstrous product [or invention]eine \Ausgeburt der Fantasie a product of a diseased imagination pej2. (pej: Geschöpf, Kreatur) monstereine \Ausgeburt der Hölle a fiend from [or pej spawn of] hell [or Hell]* * *die (geh. abwertend)1) (übles Erzeugnis) evil product2) (Inbegriff) epitome* * *Ausgeburt f geh fig pej1. monstrosity; (Auswuchs) excrescence;eine Ausgeburt i-r Fantasie a vile product of her imagination2. (Ausbund):er ist eine Ausgeburt von Hass he’s hatred incarnate ( oder personified)* * *die (geh. abwertend)1) (übles Erzeugnis) evil product2) (Inbegriff) epitome -
96 Eigenliebe
* * *Ei|gen|lie|befamour-propre; (= Selbstverliebtheit) self-love, love of self* * *Ei·gen·lie·bef PSYCH1. (Liebe zu sich selbst) self-love* * *die amour propre* * ** * *die amour propre* * *f.pride n.self-esteem n. -
97 kränken
v/i fig.: kranken an suffer from; der Euro krankt an der Stärke des Dollars the euro is suffering from the strength of the dollar* * *to pique; to hurt; to mortify* * *krạn|ken ['kraŋkn]vito suffer ( an +dat from)das krankt daran, dass... (fig) — it suffers from the fact that...
* * *(ill people: He visits the sick.) the sick* * *kran·ken[ˈkraŋkn̩]vi (pej)* * *intransitives Verban etwas (Dat.) kranken — < firm, project, etc.> suffer from something
* * *kränken v/t:jemanden kränken hurt sb, hurt sb’s feelings;jemanden in seiner Eitelkeit/seinem Stolz kränken wound sb’s vanity/pride;das kränkt that hurts;eine Bemerkung etc* * *intransitives Verban etwas (Dat.) kranken — <firm, project, etc.> suffer from something
* * *v.to aggrieve v.to grieve v.to mortify v. -
98 amour-propre
-
99 flatter
1. transitive verbschmeicheln (+ Dat.)2. reflexive verb* * *['flætə]1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) schmeicheln2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) schmeicheln3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) sich einbilden•- academic.ru/27880/flatterer">flatterer- flattery* * *flat·ter1[ˈflætəʳ, AM -t̬ɚ]vt1. (praise)▪ to \flatter sb jdm schmeichelnto feel \flattered sich akk geschmeichelt fühlenthe photo \flatters her das Foto schmeichelt ihr3. (show to advantage)▪ to \flatter sth lips, nose, skin etw [gut] zur Geltung bringenshort skirts don't \flatter me kurze Röcke stehen mir nichtdon't \flatter yourself! bilde dir ja nichts ein!you're \flattering yourself if you think she'll go out with you du machst dir selbst etwas vor, wenn du denkst, dass sie mit dir ausgeht5.▶ to \flatter to deceive einen falschen Eindruck erwecken, ein falsches Bild gebenflat·ter2[ˈflætəʳ, AM -t̬ɚ]* * *['fltə(r)]vtschmeicheln (+dat)I was very flattered by his remark — ich fühlte mich von seiner Bemerkung sehr geschmeichelt
you can flatter yourself on being... — Sie können sich (dat) etwas darauf einbilden, dass Sie...
he flatters himself he's a good musician — er bildet sich (dat) ein, ein guter Musiker zu sein
* * *flatter1 [ˈflætə(r)]A v/t1. jemandem schmeicheln:be flattered sich geschmeichelt fühlen (at, by durch);flatter sb into doing sth jemanden so lange umschmeicheln, bis er etwas tut2. fig jemandem schmeicheln (Bild etc)3. wohltun (dat), schmeicheln (dat):the breeze flattered his skin die Brise streichelte seine Haut;it flattered his vanity es schmeichelte seiner EitelkeitI flatter myself that I am a good dancer ich schmeichle mir, ein guter Tänzer zu sein5. flatter o.s. sich beglückwünschen (on zu)B v/i schmeicheln, Schmeicheleien sagenflatter2 [ˈflætə(r)] s TECH1. Richt-, Streckhammer m2. Plätt-, Streckwalze f* * *1. transitive verbschmeicheln (+ Dat.)2. reflexive verbflatter oneself [on being/having something] — sich (Dat.) einbilden[, etwas zu sein/haben]
* * *v.schmeicheln v. -
100 idleness
* * *noun die Faulheit* * *idle·ness[ˈaɪdl̩nəs]* * *['aIdlnɪs]nto live in idleness — ein untätiges Leben führen, ein Leben der Muße führen (liter)
3) (of promise, threat, words) Leere f; (of speculation, talk) Müßigkeit f; (of remark) Beiläufigkeit f; (= uselessness) Nutzlosigkeit f, Vergeblichkeit f, Eitelkeit f (old)* * *idleness s1. Untätigkeit f, Müßiggang m2. Faul-, Trägheit f3. Muße f4. a) Zwecklosigkeit fb) Vergeblichkeit f5. Hohl-, Seichtheit f* * *noun, no pl.* * *n.Faulheit -en f.Trägheit -en f.
См. также в других словарях:
Eitelkeit — (lat. vanitas) ist die übertriebene Sorge um die eigene körperliche Schönheit oder die geistige Vollkommenheit, den eigenen Körper, das Aussehen und die Attraktivität oder die Wohlgeformtheit des eigenen Charakters. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Eitelkeit — Eitelkeit, 1) die Vergänglichkeit irdischer Güter; 2) die Anhänglichkeit an nichtige Lebensgüter, mit Zurücksetzung edler Strebungen; 3) die Sucht nach dem Besitz von Vortheilen, die den Sinnen schmeicheln u. als Vorzüge in die Augen fallen, u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Eitelkeit — ist dasjenige Selbstgefühl, das in der Bewunderung der eignen (wirklichen oder eingebildeten) persönlichen Vorzüge seine Befriedigung findet. Während der Stolz (s. d.), von der festen Überzeugung des Wertes der eignen Persönlichkeit getragen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Eitelkeit — Eitelkeit, Ueberschätzung seiner selbst: sie ist die Milchschwester der Koketterie und die Wegweiserin zum Hochmuth; sie beschäftigt sich in der Regel mit Kleinigkeiten und kann bei einem anmuthigen Gebrauche derselben dem fernen Zuschauer… … Damen Conversations Lexikon
Eitelkeit — Eitelkeit, lat. vanitas, Leerheit, bezeichnet in der Bibelsprache die Wandelbarkeit, Vergänglichkeit und Nichtigkeit alles Zeitlichen und Ungöttlichen, gewöhnlich aber den aus Ueberschätzung des Sinnlichen u. Zeitlichen hervorgehenden Stolz auf… … Herders Conversations-Lexikon
Eitelkeit — ↑Inanität … Das große Fremdwörterbuch
Eitelkeit — 1. Die mit Eitelkeit schwanger sind, gebären meist ein Lügenkind. – Körte, 1088. Lat.: Vana gloria spica ingens sine grano. (Gaal, 318.) 2. Eitelkeit ein böses (schlimmes) Kleid. – Sprichwörtergarten, 108; Simrock, 2022; Körte, 1087. »Es ist ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Eitelkeit — Die meisten Menschen hassen die Eitelkeit an anderen, so sehr sie auch selbst damit behaftet sein mögen. «Benjamin Franklin, Autobiographie» Wir sind so eitel, daß uns sogar an der Meinung der Leute, an denen uns nichts liegt, etwas gelegen ist.… … Zitate - Herkunft und Themen
Eitelkeit — die Eitelkeit (Mittelstufe) auf das eigene Äußere, die eigene Schönheit bedachte Wesensart Beispiele: Die Kritik hat seine Eitelkeit verletzt. Sie war für ihre Eitelkeit bekannt … Extremes Deutsch
Eitelkeit — 1. Einbildung, Koketterie; (bildungsspr.): Dandytum; (abwertend): Geckenhaftigkeit, Gefallsucht, Selbstgefälligkeit; (ugs. abwertend): Affigkeit; (veraltend abwertend): Putzsucht, Stutzerhaftigkeit, Stutzertum. 2. Bedeutungslosigkeit,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Eitelkeit — Ei|tel|keit [ ai̮tl̩kai̮t], die; , en (abwertend): das Eitelsein: seine Eitelkeit macht ihn so unbeliebt. * * * Ei|tel|keit 〈f. 20; Pl. selten〉 1. eitles Wesen, Selbstgefälligkeit 2. 〈poet.〉 eitle Beschaffenheit, Nichtigkeit, Gehaltlosigkeit * *… … Universal-Lexikon