-
1 empiècement
-
2 enjeu
-
3 mise
mizf1) Setzen n, Stellen n, Legen n, Warnung f, Einstellung fmise en scène — Regie f
mise en demeure — JUR Aufforderung f
2) ( au jeu) Einsatz m3)sauver la mise à qn — jds Kragen retten, jds Haut retten
4) ( tenue) Kleidung f, Tracht m5)être de mise — üblich sein, gang und gäbe sein, zeitgemäß sein, modern sein
misemise [miz]4 (fait de mettre) Beispiel: mise à feu d'une fusée Zündung féminin; Beispiel: mise à jour Aktualisierung féminin; informatique Update neutre; Beispiel: mise à la retraite Versetzung féminin in den Ruhestand; Beispiel: mise à mort Tötung féminin; Beispiel: mise à prix Preisfestsetzung féminin; Beispiel: mise en circulation d'une monnaie Ausgabe féminin einer Währung; Beispiel: mise en examen juridique Festnahme mit gleichzeitiger Eröffnung eines Ermittlungsverfahrens; Beispiel: mise en garde Warnung féminin; Beispiel: mise en liberté Freilassung féminin; Beispiel: mise en marche Inbetriebnahme féminin; Beispiel: mise en œ uvre Umsetzung féminin; Beispiel: mise en page[s] Layout neutre; Beispiel: mise en pratique Umsetzung féminin in die Praxis; Beispiel: mise en réseau informatique Vernetzung féminin; Beispiel: mise en scène cinéma Regie féminin; théâtre Inszenierung féminin; (dans la vie privée) Theater neutre, Show féminin -
4 action
aksjɔ̃f1) ( acte) Tat f, Handlung f2)action militaire — MIL Einsatz m
3) LIT Handlung f4) FIN Aktie f5) JUR Klage f6)actionaction [aksjõ]2 sans pluriel (fait d'agir) Handeln neutre, Handlung féminin; (démarche) Vorgehen neutre, Aktion féminin; du gouvernement Maßnahmen Pluriel; Beispiel: passer à l'action etwas unternehmen3 (effet) Wirkung féminin; d'une loi Auswirkung féminin; du gouvernement Eingreifen neutre; Beispiel: sous l'action du soleil durch die Sonneneinstrahlung4 (péripéties, intrigue) Handlung féminin; Beispiel: ce film manque d'action dieser Film hat zu wenig Action familier5 (lutte sociale) Kampf masculin; (mesure ponctuelle) Aktion féminin; Beispiel: action syndicale Kampf der Gewerkschaft/Gewerkschaften6 juridique Verfahren neutre; Beispiel: action judiciaire Gerichtsverfahren neutre; Beispiel: entraver l'action de la justice das Gerichtsverfahren behindern; Beispiel: intenter une action contre quelqu'un Klage gegen jemanden erheben -
5 au péril de sa vie
au péril de sa viesoutenu unter Einsatz seines/ihres Lebens -
6 dépense
depɑ̃sf1) Ausgabe f2) ( mobilisation) Aufwand m, Einsatz m3) Unkosten pldépenses — pl Kosten pl
dépensedépense [depãs]1 (frais) Ausgabe féminin; Beispiel: dépenses publiques öffentliche Ausgaben; Beispiel: dépenses de l'État Staatsausgaben; Beispiel: dépense en électricité; (consommation) Stromverbrauch masculin; (frais) Stromkosten Pluriel; Beispiel: engager des dépenses Unkosten haben; Beispiel: faire face à des dépenses Ausgaben bestreiten; Beispiel: se lancer dans de grosses dépenses sich in ungeheure Unkosten stürzen2 (usage) Aufwand masculin; Beispiel: dépense nerveuse nervliche Belastung; Beispiel: dépense physique körperliche Anstrengung►Wendungen: ne pas regarder à la dépense nicht aufs Geld sehen -
7 emploi
ɑ̃plwam1) Verwendung f2) ( utilisation) Gebrauch m3) ( maniement) Handhabung f4) ( d'un appareil) Einsatz m5) ( place) Posten m, Stellung f6)emploi de la violence/emploi de la force — Gewaltanwendung f
7) ( travail) Arbeitsplatz m, Anstellung f, Stelle f, Beschäftigung femploiemploi [ãplwa]1 (poste) (Arbeits-)Stelle féminin, Arbeitsplatz masculin; Beispiel: un emploi d'informaticienne eine Arbeitsstelle als Informatikerin; Beispiel: emploi à mi-temps/à temps partiel/à plein temps Halbtags-/Teilzeit-/Ganztagsstelle féminin2 économie Beispiel: l'emploi die Beschäftigung; Beispiel: situation/politique de l'emploi Beschäftigungslage féminin/-politik féminin; Beispiel: être sans emploi arbeitslos sein3 (utilisation) Gebrauch masculin; d'un appareil Bedienung féminin; d'une somme Verwendung féminin; Beispiel: en avoir l'emploi Verwendung dafür haben; Beispiel: être d'un emploi facile/délicat leicht/vorsichtig zu handhaben sein4 linguistique Gebrauch masculin; Beispiel: ce mot a différents emplois das Wort hat verschiedene Bedeutungen -
8 gros
gʀoadj1) dick, fettêtre gros comme un moineau — schmächtig sein, mickrig sein
être gros comme un camion — ganz offensichtlich sein, klar sein
Il y a gros à parier. — Man könnte wetten.
Voici en gros de quoi il s'agit. — Es handelt sich im Großen und Ganzen darum.
2) ( rude) grob, derb3) Gros plan FOTO Nahaufnahme f4) Hauptteil n, Kernstück ngrosgros [gʀo]1 commerce Großhandel masculin; Beispiel: commerçant en gros Großhändler masculin; Beispiel: prix de gros Großhandelspreis masculin2 (la plus grande partie) Beispiel: le gros du travail der Großteil der Arbeit; Beispiel: le gros de l'assistance die große Mehrheit des Publikums; Beispiel: le gros de la troupe das Gros der Truppe; Beispiel: le gros de l'orage est passé der schlimmste Sturm ist vorbei; Beispiel: faire le plus gros das Gröbste machen►Wendungen: en gros commerce en gros; (à peu près) ungefähr; (dans l'ensemble) im Großen und Ganzen; (schématiquement) in groben ZügenII Adverbe1 (beaucoup) viel; jouer, parier mit hohem Einsatz; Beispiel: je donnerais gros pour savoir... ich würde viel darum geben, wenn ich wüsste...2 écrire groß►Wendungen: il y a gros à parier que ich gehe jede Wette ein, dass————————grosI Adjectif1 (épais) dick; manteau, couverture dick, schwer; poitrine, lèvres voll; foie vergrößert; Beispiel: gros comme le poing faustgroß3 (corpulent) dick4 averse, fièvre stark; sécheresse lang; appétit groß; soupir tief, schwer; voix laut; Beispiel: grosses bises viele Grüße/Küsse!5 faute, dépenses groß; dégâts, opération schwer; récolte reich; Beispiel: acheter par grosses quantités große Mengen kaufen; Beispiel: gros client Großkunde masculin(féminin)6 buveur, mangeur stark; joueur eifrig; fainéant groß; Beispiel: gros malin Schlaumeier masculin familier; Beispiel: gros nigaud! familier du Dummkopf!10 (plein) Beispiel: gros de chagrin voller Kummer; Beispiel: le cœ ur gros de désirs das Herz voller Wünsche11 mer bewegt12 (enceinte) schwanger -
9 intervention
ɛ̃tɛʀvɑ̃sjɔ̃f1) Eingriff m, Einschreiten n2) ( chirurgicale) MED Eingriff m, Operation f3) MIL Einsatz minterventionintervention [ɛ̃tεʀvãsjõ] -
10 mission
misjɔ̃f( institution) Mission fmissionmission [misjõ]1 (tâche) Aufgabe féminin; (culturelle, dangereuse) Mission féminin; (officielle) Auftrag masculin; (aérienne) Einsatz masculin; Beispiel: mission de reconnaissance militaire Aufklärungseinsatz masculin; aviation Aufklärungsflug masculin; Beispiel: j'ai reçu mission d'aller sur place ich wurde angewiesen, mich dorthin zu begeben; Beispiel: en mission \^politique auf Dienstreise; commerce auf Geschäftsreise -
11 promptitude
pʀɔ̃titydfpromptitudepromptitude [pʀõ(p)tityd]1 (rapidité) Schnelligkeit féminin; d'un geste Flinkheit féminin; d'un changement, départ Plötzlichkeit féminin; Beispiel: la promptitude des secours der prompte Einsatz der Rettungsmannschaft2 (vivacité) d'une réaction Schnelligkeit féminin; d'une personne Behändigkeit féminin; d'un esprit Beweglichkeit féminin; Beispiel: la promptitude de ses réparties seine/ihre Schlagfertigkeit féminin; Beispiel: promptitude à faire quelque chose schnelle Bereitschaft féminin etwas zu tun -
12 péril
peʀilmGefahr f, Not fà ses risques et périls — auf eigene Gefahr/auf eigenes Risiko
périlpéril [peʀil]il y a/il n'y a pas péril en la demeure es ist Gefahr im Verzug/es besteht kein Grund zur Panik; au péril de sa vie soutenu unter Einsatz seines/ihres Lebens -
13 récompenser
ʀekɔ̃pɑ̃sevrécompenserrécompenser [ʀekõpãse] <1>belohnen personne; Beispiel: récompenser quelqu'un d'un effort/service jdn für einen Einsatz/Dienst belohnen -
14 utilisation
ytilizasjɔ̃f1) Verwendung f, Gebrauch m, Benutzung f2) ( exploitation) Ausnutzung f3) ( emploi) Einsatz m4)5)utilisationutilisation [ytilizasjõ]
См. также в других словарях:
Einsatz — Einsatz … Deutsch Wörterbuch
Einsatz — bezeichnet: im Arbeitsstudium eine Ablaufart bei Spielen und Wetten den auf den Ausgang gesetzten Geldbetrag in der Wirtschaft der monetäre Betrag, der für einen Geschäftsvorgang erforderlich ist, bis die Gewinnschwelle erreicht wird. ein… … Deutsch Wikipedia
Einsatz — (izg. àjnzac) m DEFINICIJA 1. glazb. točan i odlučan nastup pjevača ili instrumenta na početku kompozicije ili muzičke fraze (osobito važno kada u dinamici forte odjednom nastupa veća skupina izvođača) 2. v. ajnzac (1) SINTAGMA Einsatz Kommando… … Hrvatski jezični portal
Einsatz — Einsatz, 1) so v.w. Einlage; 2) mehrere Gegenstände einerlei Art, aber von abnehmender Größe, die in einander gesetzt sind, so Einsatzbecher, Einsatzgewichte, Einsatzschalen, Einsatzschachteln etc.; 3) cylindrisches, zinnernes Gefäß, welches bei… … Pierer's Universal-Lexikon
Einsatz — Einsatz, s. Glücksspiele, Wette, Wettrennen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Einsatz — ↑ setzen … Das Herkunftswörterbuch
Einsatz — Benutzung; Gebrauch; Inanspruchnahme; Nutzung; Indienstnahme; Verwendung; Anwendung; Ergreifung (von Maßnahmen); Stationierung; Aufstellung; Kapitaleinsatz; … Universal-Lexikon
Einsatz — der Einsatz (Mittelstufe) das planmäßige Einsetzen, die Verwendung von etw. Beispiele: In diesem Fall musste die Feuerwehr zum Einsatz kommen. Wir befürchten, dass der Einsatz von Streitkräften nötig ist. der Einsatz (Aufbaustufe) Summe, die jmd … Extremes Deutsch
Einsatz — Ein·satz der; 1 die Verwendung oder das Benutzen einer Maschine oder eines Geräts: der Einsatz eines Computers 2 das Einsetzen (3) von Menschen für eine bestimmte Aufgabe oder Arbeit: Wegen einer Verletzung ist sein Einsatz im nächsten Spiel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Einsatz — 1. Einbau[teil]; (Technik): Einschub. 2. a) Einlage, Mise, Poule, Spielgeld, Wetteinsatz. b) Kaution, Pfand; (österr.): Versatzstück; (Wirtsch.): Sicherheit, Sicherheitsleistung. 3. a) Anwendung, Aufbietung, Aufwand, Aufwendung, Gebrauch,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Einsatz R — Die Sonderabteilung Einsatz R (R steht für Reinhardt) auch als Einsatz R, Aktion R oder Abteilung R bezeichnet, war eine eigenständige Abteilung des SS und Polizeiapparates in der der Operationszone Adriatisches Küstenland. Sie unterstand dem… … Deutsch Wikipedia