-
1 einbinden
Buch переплетать <лести> -
2 обвязывать
-
3 переплетать
einbinden v. tr.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > переплетать
-
4 завертывать
einbinden, wickeln -
5 включвам [интегрирам, присъединявам]
einbinden [einbeziehen, einfügen]Bългарски-немски речник ново > включвам [интегрирам, присъединявам]
-
6 свързвам [съединявам]
einbinden [einschließen] -
7 тышлау
einbinden (Buch); beziehen // Einband m.; Bezug m. -
8 integrate
transitive verb3) (open to all racial groups)integrate a school/college — eine Schule/ein College für alle Rassen zugänglich machen
* * *['intiɡreit](to (cause to) mix freely with other groups in society etc: The immigrants are not finding it easy to integrate into the life of our cities.) eingliedern- academic.ru/38609/integration">integration* * *in·te·grate[ˈɪntɪgreɪt, AM -t̬ə-]I. vt1. (become accepted)2. (combine)▪ to \integrate sth etw zusammenfassenthe town's modern architecture is very well \integrated with the old der moderne Baustil fügt sich gut in das alte Stadtbild ein* * *['IntIgreɪt]1. vtintegrierento integrate sb into or with sth — jdn in etw (acc) integrieren
to integrate sth into sth — etw in etw (acc) integrieren
to integrate sth with sth — etw auf etw (acc) abstimmen
to integrate a school/college (US) — eine Schule/ein College auch für Schwarze etc zugänglich machen
2. vi (USschools etc) auch für Schwarze etc zugänglich werden* * *integrate [ˈıntıɡreıt]A v/t1. integrieren:a) zusammenschließen ( into zu)c) einbeziehen, einbauen, einbinden ( alle:into, with in akk)d) MATH das Integral (gen) berechnen2. besonders US Einrichtungen für alle Rassen zugänglich machenB v/i1. sich integrieren:a) sich zusammenschließen ( into zu)C adj [-ɡrət; -ɡreıt] vollständig, ganz* * *transitive verb1) (combine into a whole; also Math.) integrieren2) (into society) integrieren (in in + Akk.)integrate a school/college — eine Schule/ein College für alle Rassen zugänglich machen
* * *v.einbinden v.einfügen v.integrieren v. -
9 forrar
fɔ'rrarv1) ( cubrir con un forro) ausschlagen, beschlagenHay que forrar la puerta con hierro. — Die Tür muss mit Eisen beschlagen werden.
2) ( poner un forro) überziehen, einschlagenQuiero forrar estos libros. — Ich möchte diese Bücher einschlagen.
verbo transitivo[libro] einbinden[abrigo] füttern[sofá] polstern————————forrarse verbo pronominalforrarforrar [fo'rrar](el exterior) umhüllen [de/con mit+dativo]; (el interior) ausschlagen [de/con mit+dativo]; (una prenda) füttern [de/con mit+dativo]; (una butaca) beziehen [de/con mit+dativo]; (un libro) einbinden [con mit+dativo]; (una pared) verkleiden [con mit+dativo]; forrar con algodón wattieren -
10 сопряжение
(с)Anschluss (m); Kopplung (f); Verbindung (f); Einbinden (n);сопряжение свай с сооружением — Einbinden (n) der Pfähle in das Bauwerk;
сопряжение плотины с берегом — Landanschluss (m) des Dammes;
сопряжение водослива — Überfallanschluss (m); Überfallflügel (m);
сопряжение бетонной плотины с основанием в виде зуба — Verzahnung (f) der Betonsohle;
сопряжение на шпонках — Verdübelung (f);
сопряжение дюкера — Dükerverbindung (f); Dükeranschluss (m);
сопряжение потока — Strömungszusammenfluss (m); Strömungsvereinigung (f);
сопряжение по шелыгам труб — Verbindung (f) mit durchgehendem Rohrscheitel
-
11 feather
feather I v 1. HB mit Federn versehen, einbinden, verbinden; 2. einbinden (z. B. neue in alte Baustoffe) feather II HB Feder fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > feather
-
12 alligo
al-ligo (ad-ligo), āvī, ātum, āre, anbinden, festbinden, I) eig.: 1) im allg.: a) übh.: alqm ad statuam od. ad palum, jmd. (als Verbrecher) vor der Hinrichtung, Cic.: canem ad ostium, Sen. rhet.: quis generum meum ad gladium alligavit? wer hat meinen Schwiegersohn an das Schwert gebunden? (ein Scherz über das lange Schwert des kleinen Lentulus), Cic.: all. canem (Ggstz. solvere), Phaedr., catulos (junge Hunde), Varr.: sarmenta ad cornua boum, Liv. epit.: pueris in geniculis serperastra, Varr. LL.: medicamentum in pannulo illitum fasciā quam longissimā, Scrib.: alligatus anulus, Quint. – b) als. t.t. des Landbaues, die Weinstöcke an die Pfähle u. Bäume (arbusta) anbinden, vineas, Col.: palmare, id est materias alligare, Col.
2) mit dem Nebenbegr. der gehemmten Bewegung, a) festmachen, festhalten, hemmen, ancora (Rhodiae navis) unco dente velut manu ferreā iniectā alligavit alterius proram, Liv.: unco non alligat (naves) ancora morsu, Verg.: u. poet., undā alqm, bannen, fesseln, v. Styx, Verg. georg. 4, 480; Aen. 6, 439: von der in eine Insel verwandelten Äa, Val. Flacc. 5, 429. – b) fest binden, schnüren, manipulos, Col. 11, 2, 40: sarcinulas, Plin. ep. 4, 1, 2.
3) durch ein Band od. einen Verband verwahren (als Synon. von vincire), a) mit etwas umbinden, einbinden, texta fasciola, quā capillum in capite alligarent, dictum capital, Varr. LL.: dolia plumbo vincito vel materiā querneā, viti siccā alligato, Cato: sic sirpata dolia quassa, cum alligata, dicta, Varr. LL.: poet.: moenia spissa vallatā coronā alligat, umgibt, Sil. – b) einen leidenden Körperteil od. eine Wunde mit einem Verband umbinden, umwickeln, etw. verbinden, auf etwas einen Verband auflegen, caput lanā, Mart.: u. gew. ohne Abl., vulnus, Cic. u. Liv.: alcis oculum, Cic.: brachium, crus, Sen.: fracturas, Hier. – c) mit Fesseln binden, fesseln, alliga, inquam, colliga, Plaut.: servum (Ggstz. revincire), Col.: non enim alligabitur infans, Quint.: alligari se ac venire patitur, Tac.: leones alligati (Ggstz. soluti), Sen. – Partic. subst., alligāti, ōrum, m., gefesselte Sklaven, Col. 1, 9, 4.
II) übtr.: 1) im allg., etwas binden, fesseln, festhalten, hemmen, so daß es unbeweglich ist, sich nicht von der Stelle rührt, vultum alligat quae tristitas? hält starr den Blick fest, Pacuv. fr.: videas civitatis voluntatem solutam, virtutem (die Tatkraft) alligatam, Cic.: cedendum est celeriter, ne forte quā re impediar atque alliger, damit nicht irgend ein Zufall mich hindert und mir die Hände bindet, Cic.: tristi palus inamabilis undā alligat, Verg.: torpor gravis alligat artus, Ov. – dah. a) als t.t. im Brettspiel, ut sciat quomodo alligatus exeat calculus, festgezogene, Sen. ep. 117, 30. – b) v. Binden auf chemischem Wege, arenae, quae umore alligantur, Sen. ep. 55, 2: qui (fons) putria terrae alligat, Lucan. 9, 526: massa modo lactis alligati, geronnene Milch, Mart. 8, 64, 9. – u. vom Binden der Farben, ita colorem alligat, bindet (= macht haltbar), ut elui postea non possit, Plin. 32, 66; u. so 9, 134.
2) insbes.: a) jmd. durch Freundschaft, Wohltaten usw. (an jmd.) binden, fesseln, ketten, so daß er unzertrennlich ist, eo pacto alci filium, Ter.: bes. im Passiv, ne existiment ita se alligatos, ut ab amicis non discedant, Cic.: nuptiis alligatus, Cic.: non modo beneficio, sed etiam benevolentiae significatione alligari, Cic. – b) als rhetor. t.t., durch od. an gewisse Gesetze des Numerus, Rhythmus binden u. so durch od. auf etw. beschränken, ut verba neque alligata sint quasi certā lege versus, neque ita soluta, ut vagentur, Cic.: hoc aut alio numero, velut lege, non est alliganda (partitio), Quint. – m. ad u. Akk., tamquam orationem ad rhythmos alliget, Quint.: quasi ad certas quasdam dicendi leges alligati, Quint.: (poësis) alligata ad certam pedum necessitatem, an einen gewissen Zwang des Metrums gebunden, Quint. – c) moralisch den Willen durch Eidschwur, Vertrag, Versprechen, Pflicht u. dgl. fesseln u. beschränken, binden, verbindlich machen, verpflichten, dat arrhabonem et iureiurando alligat (lenonem), Plaut.: caput suum alligabit, wird seinen Kopf zum Pfande setzen, Plaut.: ut nec Roscium stipulatione alliget neque a Fannio iudicio se absolvat, Cic.: ne falsā religione populum alligarent, Gell.: lex omnes mortales alligat, Cic.: foedere alligari, Liv.: sacris alligari, sich zu den sacra gentilicia verpflichten, Cic.: alligati adulatione, verdammt zur Schm., Tac. dial.: uno illo negotio sese all., Gell.: quam minime se alligare ad praecepta, Quint.: ad omnia verba se alligare, sich wörtlich an Memoriertes binden, Quint. – d) alligare se, an ein Vergehen sich binden, d.i. sich dessen schuldig machen, mit Abl., se scelere, Cic. Flacc. 41: mit Genet., se furti, Ter. eun. 809. – dah. alligatus = in ein Vergehen verwickelt, mitbeschuldigt, Cic. Clu. 39; ad Q. fr. 2, 3, 5.
-
13 stramentum
strāmentum, ī, n. (sterno; vgl. Varro r.r. 1, 50, 3), das zum Hinbreiten Dienliche, I) die Streu, bes. das Stroh, Caes. u.a. casae, quae more Gallico stramentis erant tectae, Caes.: casae stramento arido tectae, Liv. fasces stramentorum incendere, Hirt. b.G.: teneras arbores intorto stramento vestire mit Strohseilen einbinden, Plin.: stramenta secare, Frontin. – noch auf dem Felde stehend, desecta cum stramento seges, Liv.: falce secundum terram succīdunt stramentum, Varro: haec (serrula ferrea) cum comprehendit fascem spicarum, desecat et stramenta stantia in segete relinquit, ut postea subsecentur, Varro. – II) der Packsattel, stramenta de mulis detrahere, Caes. b.G. 7, 45, 2. Vgl. Gaius dig. 50, 16, 234. Apul. met. 7, 21 u. 8, 30.
-
14 ἐγ-κομβόομαι
ἐγ-κομβόομαι, med., sich Etwas einbinden, sich einhüllen, Apolld. Caryst. in VLL.; dah. = sich fest zu eigen machen, N. T – Pass. = δεϑῆναι, ἐνειλεῖσϑαι, Hesych.
-
15 ἐν-άπτω
ἐν-άπτω, 1) daran anknüpfen, einbinden; λίϑον εἰς τὸν περίδρομον Xen. Cyn. 6, 8; ῥύματα ταῖς σχεδίαις Pol. 3, 46, 5; a. Sp.; ϑώρακος κύτει ἐνημμένῳ, der fest angefügt ist, anschließt, Ar. Par 1225. – Med., sich einhüllen, anziehen; Αἰϑίοπες παρδαλέας ἐναμμένοι Her. 7, 69; διφϑέραν ἐνημμένος Ar. Eccl. 80; Sp., wie ἐνῆπται Luc. Herc. 1 Tim. 6. – Auch = anrühren, berühren; αἰτίας ἐνημμένοι εἰσί Arist. Metaphys. 1, 7, richtiger ἡμμένοι. – 2) anzünden, Ar. Par 1031.
-
16 ввязывать
, < ввязать> einstricken; fig. F hineinziehen; ввязываться F sich einmischen; sich einlassen od. verstricken* * *ввя́зывать, <ввяза́ть> einstricken; fig. fam hineinziehen;ввя́зываться fam sich einmischen; sich einlassen oder verstricken* * *v1) gener. einknüpfen, einstricken2) colloq. einstricken (узор в вязанье)3) textile. einbinden, einwirken4) shipb. anmarlen -
17 вести кладку вперевязку
vroad.wrk. einbindenУниверсальный русско-немецкий словарь > вести кладку вперевязку
-
18 включать
, < включить> (16 e.) einschließen; einreihen, einbeziehen; aufnehmen; El. einschalten; anschließen; включая (В) einschließlich; исключая* * *включа́ть, <включи́ть> einschließen; einreihen, einbeziehen; aufnehmen; EL einschalten; anschließen;включа́я (В) einschließlich; → исключая* * *включа́|ть1. (свет, ра́дио и т.д.) anschalten, einschalten2. (вводи́ть, вноси́ть во что-л.) einbeziehen, aufnehmenвключа́ть в докуме́нт in ein Dokument aufnehmenвключа́ть в калькуля́цию einkalkulierenвключа́ть в сеть систе́м ЭВМ EDV vernetzen* * *v1) gener. (etw.) in sich (D) begreifen (что-л.), andrehen (свет, радио), anknipsen, anstellen (свет, радио), auslösen, betätigen, einbezogen, einfügen (в список и т. п.), einfügen (напр., в список), einrechnen (в число, в счёт), einreihen (в коллекцию), einschieben, einverleiben (D) (во что-л.), erfassen, hereinnehmen (новое изделие в ассортимент и т. п.), mitzählen, (радиоприёмник и т. п.) stellen, umgreifen (в себя), (в сеть) vernetzen, andrehen (свет, радио, газ), andrücken (нажатием кнопки), anstellen, einarbeiten, einreihen (произведение в сборник и т. п.), einschließen, mitrechnen (в число, в стоимость), anschalten (свет, радио и т. п.), einbeziehen, eingliedern, einstöpseln (электроприбор и т. п.), schachteln (что-л. куда-л.), umschließen (напр., о резолюции)2) colloq. anmachen (напр. радио)3) obs. (что-л.) (etw.) in sich begreifen, befassen, einbedingen (в условие, договор)4) liter. einbinden (во что-л.)5) milit. anschließen, schließen (öåïü)6) eng. (ein) schalten, anfahren, anlassen, einrücken, (in A) einrücken (машину, мотор), einschließen (в список), zuschalten7) chem. okkludieren8) law. aufnehmen (напр. в текст соглашения)9) econ. aufnehmen (напр. оговорку в контракт), aufnehmen (оговорку в контракт), beinhalten, einsetzen (в рас-чёт), zurechnen (напр. в статью расходов)10) ling. inkorporieren11) fin. einbegriffen, einberechnen12) auto. zum Ansprechen bringen13) logic. implizieren (в себя)14) polygr. einrücken (eine Maschine) (машину), starten15) radio. stöpseln, einblenden16) electr. einkuppeln, legen (в цепь), schliessen, aufdrehen, einschalten (тж. перен. в работу), schalten17) IT. einbringen (напр. в список), einstellen, eintragen (напр. в список), nach EIN umschalten18) offic. beischließen (что-л. во что-л.)19) patents. einrücken (в список)20) busin. inkludieren (в себя), zuordnen, aufnehmen (в документ)21) pompous. einbegreifen (что-л. в понятие, категорию и т. п.)22) f.trade. einsetzen (в расчёт)23) nav. anreihen (в состав, в группировку), eingliedern (в состав), einrücken (машину), einstellen (в состав соединения)24) shipb. einklinken, einkuppeln (о соединительной муфте)25) cinema.equip. aufblenden (микрофон) -
19 втягивать
, < втянуть> einziehen, hineinziehen, hineinschleppen; hinaufziehen, hinaufschleppen (на В a. an A); fig. heranziehen, hinzuziehen; hineinziehen; втягиваться (в В) einziehen, einrücken; F sich beteiligen (an D); sich gewöhnen (an A); sich einarbeiten; sich hingeben (D); впадать* * *втя́гивать, <втяну́ть> einziehen, hineinziehen, hineinschleppen; hinaufziehen, hinaufschleppen (на В auch an A); fig. heranziehen, hinzuziehen; hineinziehen;втя́гиваться (в В) einziehen, einrücken; fam sich beteiligen (an D); sich gewöhnen (an A); sich einarbeiten; sich hingeben (D); → впадать* * *втя́гива|ть1. (внутрь) einziehen, hineinziehen, hinaufziehen2. (привле́чь) heranziehen, hinzuziehen3. (вовле́чь) verwickelnвтя́гивать кого́-л. в (неприя́тную) исто́рию jdn in eine Affäre verwickelnвтя́гивать кого́-л. в игру́ jdn ins Spiel einbeziehen* * *v1) gener. einbeziehen (кого-л. в беседу и т. п.), (насильственно) hineinzerren, hineinziehen (напр., в войну), (во что-л.) sich etwas reinziehen, einziehen, hineinziehen2) geol. heranziehen3) milit. aufziehen4) eng. anziehen (напр. сердечник реле)5) textile. saugen6) pompous. herabziehen (кого-л. в дурную компанию и т. п.)7) ext.pol. einbinden8) nav. ansaugen -
20 дарить на зубок
См. также в других словарях:
Einbinden — Einbinden, verb. irreg. act. S. Binden. 1. Eigentlich, einen Körper in einen andern hinein binden. Junge Bäume in Stroh einbinden. Waaren in Papier einbinden. Sich den Kopf einbinden. Einen Haarbeutel einbinden, ihn an den Hinterhaaren befestigen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einbinden — V. (Mittelstufe) etw. mit dem Einband versehen Synonym: binden Beispiel: Das Buch wurde in durchsichtige Folie eingebunden. einbinden V. (Aufbaustufe) jmdn. in etw. integrieren, jmdn. an etw. teilhaben lassen Synonyme: einbetten, einbeziehen,… … Extremes Deutsch
Einbinden — Einbinden, 1) junge Bäume u. Weinstöcke, dieselben mit Stroh od. Nadelreisig umwinden, um sie vor dem Erfrieren u. Beschälen der Hafen zu schützen; 2) ein Buch, s.u. Buchbinder; 3) Steine in einer Mauer e., so v.w. Verzahnung; 4) (Seew.), ein… … Pierer's Universal-Lexikon
Einbinden — Einbinden, Schutzmittel junger Bäume gegen Hasenfraß und Benagung durch Weidetiere, auch gegen Croft und gegen die Sonne nach dem Verpflanzen aus dichtem Stand ins Freie. Zu ersterm Zweck benutzt man Dorn, Wacholder, Korb oder Drahtgeflecht, auch … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Einbinden — Einbinden, 1. Eingreifen von Mauersteinen einer neu aufzuführenden Mauer in entsprechende Oeffnungen einer alten bestehenden; 2. die Maueranschlüsse mit Kehlblechen oder, wie die Hohlziegel der First und Gratabdeckung eines Ziegeldaches, mit… … Lexikon der gesamten Technik
einbinden — pastieren; einarbeiten; einfügen; einbauen * * * ein||bin|den 〈V. tr. 111; hat〉 1. in etwas hineinbinden 2. mit Deckel u. Rücken (Einband) versehen (Buch) 3. mit Binden, Tüchern usw. einwickeln 4. 〈fig.〉 jmdn. od. etwas ( … Universal-Lexikon
einbinden — ein·bin·den (hat) [Vt] 1 etwas (in etwas (Akk)) einbinden etwas (zum Schutz) in einen ↑Einband (2) oder Umschlag geben <ein Buch, Heft einbinden>: Das Buch war in einen Umschlag aus Leinen eingebunden 2 jemanden / etwas einbinden eine… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Einbinden — Unter Anseilen oder Einbinden versteht man die Herstellung einer sicheren kraftschlüssigen Verbindung zwischen dem Klettergurt eines Kletterers oder Bergsteigers und dem Kletterseil. Nach dem Anseilen kann der Kletterer über das Seil von einem… … Deutsch Wikipedia
einbinden — 1. mit einem Einband versehen; (Buchw.): aufbinden, binden. 2. a) binden, einhüllen, einschlagen, einwickeln; (österr.): einfaschen. b) aufnehmen, einbetten, einbeziehen, einflechten, einfügen, eingliedern, einordnen, einschließen; (bildungsspr.) … Das Wörterbuch der Synonyme
einbinden — binden: Das gemeingerm. Verb mhd. binden, ahd. bintan, got. bindan, engl. to bind, schwed. binda beruht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf der idg. Wurzel *bhendh »binden«, vgl. z. B. aind. badhnā̓ti, bandhati »er bindet,… … Das Herkunftswörterbuch
Einbinden-Waldfalke — melsvasis miškinis sakalas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Micrastur plumbeus angl. plumbeous forest falcon vok. Einbinden Waldfalke, m rus. сизый лесной сокол, m pranc. carnifex plombé, m ryšiai: platesnis terminas –… … Paukščių pavadinimų žodynas