-
1 ein
ein1 m nebo n art unbestimmt, bleibt unübersetzt; pron unbestimmt jeden m; Person a někdo; jedno n; Numerale jeden m, jedno n;ein Uhr jedna (hodina);in einem fort v jednom kuse;ein für allemal jednou provždy;eines Tages jednoho dne;ein bis zwei Tage jeden dva dny;sein Ein und Alles jeho všechno;was für einer? fam jaký;der eine oder (der) andere jeden nebo druhý;einer Meinung sein být téhož mínění -
2 einhergehen
-
3 einhundert
'ein'hundert sto -
4 eintausend
'ein'tausend tisíc m -
5 Einzimmerwohnung
Ein'zimmerwohnung f jednopokojový byt m -
6 Gesetz
Ge'setz n <Gesetzes; Gesetze> zákon m;nach dem Gesetz podle zákona;ein ungeschriebenes Gesetz fig nepsaný zákon;ein Gesetz erlassen vydávat <- dat> zákon;ein Gesetz verabschieden schvalovat < schválit> zákon;ein Gesetz übertreten porušovat <- šit> zákon;ein Gesetz tritt in Kraft zákon nabývá platnosti;ein Gesetz tritt außer Kraft zákon pozbývá platnosti;das Gesetz sagt zákon praví -
7 Ende
am Ende der Welt na konci světa;Ende Juni koncem června;am Ende, letzten Endes nakonec, koneckonců;das dicke Ende fig ten pravý konec;zu Ende gehen, ein Ende haben, ein Ende nehmen <s>končit (se);ein Ende machen <u>dělat konec, <u>končit (D A);ein schlimmes Ende nehmen dopadat <- dnout> špatně -
8 alt
sie ist zwanzig Jahre alt je jí dvacet let, je stará dvacet let;wie alt sind Sie? kolik je vám let?;ein vier Jahre altes Kind čtyřleté dítě n;Alt und Jung staří (i) mladí;alter Mann m stařec m;alte Leute pl staří m/pl;ein alter Bekannter starý oder dávný známý m;ein alter Geizkragen starý lakomec m;das Alte Testament Starý zákon m;das alte Berlin starý Berlín m;auf seine alten Tage na stará kolena;in alten Zeiten za starých časů;alt werden <ze>stárnout;beim Alten bleiben zůstávat <- stat> při starém;er ist noch der Alte fig je pořád stejný -
9 Geschäft
ein Geschäft machen mit (D) <u>dělat obchod s (I);ein gutes Geschäft machen hodně získat, dobře pochodit;das Geschäft ist zu obchod je zavřen;er versteht sein Geschäft fig umí v tom bruslit;die Geschäfte laufen gut obchody běží oder jdou dobře; -
10 Herz
von ganzem Herzen od srdce, z celého srdce;von Herzen gern ze srdce rád, milerád;schweren Herzens s těžkým srdcem;jemandem et ans Herz legen klást k-u co na srdce;et auf dem Herzen haben mít co na srdci;mit ganzem Herzen bei der Sache sein být celým srdcem při věci;das Herz auf dem rechten Fleck haben mít srdce na pravém místě;auf Herz und Nieren prüfen < pro>zkoumat ledví;ein Herz und eine Seele sein být jedna duše;seinem Herzen einen Stoß geben sebrat pf všechnu odvahu;jemandem sein Herz ausschütten svěřovat <- řit> se k-u;jemanden in sein Herz geschlossen haben milovat k-o;et nicht übers Herz bringen nemoct pf co přenést přes srdce;jemandem das Herz brechen zlomit pf k-u srdce;alles, was das Herz begehrt co srdce ráčí;das liegt mir am Herzen leží mi to na srdci;das ist mir ans Herz gewachsen přirostlo mi to k srdci;ein Stein fiel ihr vom Herzen spadl jí kámen ze srdce, das kommt von Herzen jde to od srdce -
11 Mann
ein Mann aus dem Volke muž m z lidu;ein Mann von Welt světák m;ein gemachter Mann zabezpečený muž m;pro Mann na osobu;seinen Mann stehen osvědčovat <- čit> se;der Mann auf der Straße průměrný občan m;Mann über Bord! muž přes palubu! -
12 Viertel
'Viertel n <Viertels; Viertel> čtvrt(ka) f; (Stadtviertel) čtvrť f;ein Viertel Wein čtvrtlitr m vína;(ein) Viertel vor eins tři čtvrtě na jednu;(ein) Viertel nach eins čtvrt na dvě -
13 wenig
wenig Wasser málo vody;wenige Dinge n/pl málo věcí;einige wenige Personen málokteří m/pl;das Wenige málo;nicht wenig nemálo;ein wenig trochu;ein (ganz) klein wenig troš(íč)ku;einer der wenigen, die … jeden z mála lidí, kteří …;in wenigen Minuten za několik minut;nur wenig besser jen o málo lepší;ein wenig schneller trošku rychleji;nur wenige wissen das jen málo lidí to ví -
14 Wort
Wort für Wort slovo za slovem;mit einem Wort jedním slovem;mit anderen Worten jinými slovy;in Wort und Tat slovem i skutkem;in Worten fünfzig slovy padesát;kein Wort mehr! už ani slovo!, ani slyšet!;ohne ein Wort zu sagen beze slova;ein gutes Wort für jemanden einlegen ztratit pf slovo za k-o;kein Wort verlieren über (A) nepromluvit pf o (L);sich zu Wort melden < při>hlásit se o slovo;jemandem das Wort erteilen udělit pf k-u slovo;das Wort ergreifen brát < vzít> si slovo;(nicht) zu Wort(e) kommen (ne)dostávat <- stat> se ke slovu;jemandem ins Wort fallen skákat < skočit> k-u do řeči;jemandem aufs Wort glauben věřit k-u na slovo;glaube ihm kein Wort! nevěř mu ani slovo!;jemandem sein Wort geben dávat < dát> k-u své slovo;jemanden beim Wort nehmen brát < vzít> k-o za slovo;(sein) Wort halten <do>držet své slovo, dostát pf svému slovu;sein Wort brechen <z>rušit své slovo;man kann sein eigenes Wort nicht verstehen člověk neslyší vlastní slovo;ein Wort gab das andere slovo dalo slovo;davon ist kein Wort wahr není na tom ani slůvko pravdy;das Wort hat … slovo má … -
15 Auge
in meinen Augen fig podle mého názoru;vor aller Augen před očima všech;Auge in Auge z očí do očí;die Augen offen halten fig mít oči otevřené;ins Auge fallen fig padnout pf do oka;jemanden aus den Augen verlieren ztrácet < ztratit> k-o z očí;seinen Augen nicht trauen nevěřit svým očím;die Augen gingen ihm über přecházel mu zrak -
16 Ausbund
'Ausbund m < Ausbund(e)s>: ein Ausbund an …, ein Ausbund von … vtělený …, učiněný … -
17 Bild
Bild n <Bild(e)s; Bilder> (Abbildung) obraz m; FOTO snímek m; ( Anblick) pohled m; (Vorstellung) představení n;ein Bild des Schreckens obraz m hrůzy;im Bilde sein über (A) být informován o (L) -
18 bisschen
kein bisschen! ani kousek!, vůbec nic!;ein bisschen viel fam trochu moc -
19 Buch
Buch führen über (A) vést si záznamy o (L);reden wie ein Buch fam mluvit jako kniha;ein Buch aufschlagen ot(e)vírat < otevřít> knihu;das Buch ist vergriffen kniha je rozebraná -
20 bunt
ein buntes Durcheinander páté přes deváté;ein buntes Programm fig pestrý program m;bunt bemalen <na>malovat barevně;das wird mir aber zu bunt! fam to už je na mě moc!
См. также в других словарях:
Ein — is German for one. It can also stand for:* Eindhoven Airport, an airport with IATA code EIN * Endometrial intraepithelial neoplasia, a precancerous condition in women * Employer Identification Number, a number assigned by the United States… … Wikipedia
EIN — steht für: Eigentümer Identifizierungs Nummer, ein System zur Codierung von Wertsachen. Siehe FEIN Kodierung den IATA Code des Flughafens von Eindhoven, siehe Eindhoven Airport den ICAO Code der Fluggesellschaft Aer Lingus … Deutsch Wikipedia
EIN — may refer to: *Eindhoven Airport *Endometrial intraepithelial neoplasia, a precancerous condition in women *Employer Identification Number *Energy Independence Now, a non profit organization … Wikipedia
Ein Hod — Hebrew … Wikipedia
Ein fliehendes Pferd — ist eine Novelle des deutschen Schriftstellers Martin Walser. Sie entstand im Sommer 1977 als Nebenarbeit innerhalb weniger Wochen, wurde aber nach ihrer Veröffentlichung Anfang 1978 zu Walsers bis dahin größtem Erfolg und stieß gleichermaßen auf … Deutsch Wikipedia
Ein-China-Politik — (chinesisch 一個中國政策 / 一个中国政策 yī gè Zhōngguó zhèngcè) bezeichnet heute meist die von der Volksrepublik China verstandene politische Prämisse, dass es nur ein „China“ gibt, das neben dem von der Volksrepublik kontrollierten… … Deutsch Wikipedia
Ein-China-Prinzip — Ein China Politik (chin. 一個中國政策 / 一个中国政策, yī gè Zhōngguó zhèngcè) bezeichnet heute meist die von der Volksrepublik China verstandene politische Prämisse, dass es nur ein „China“ gibt, das neben dem von der Volksrepublik kontrollierten Festland… … Deutsch Wikipedia
Ein-China-These — Ein China Politik (chin. 一個中國政策 / 一个中国政策, yī gè Zhōngguó zhèngcè) bezeichnet heute meist die von der Volksrepublik China verstandene politische Prämisse, dass es nur ein „China“ gibt, das neben dem von der Volksrepublik kontrollierten Festland… … Deutsch Wikipedia
Ein Bericht für eine Akademie — Ein Bericht für eine Akademie, gelesen von Hans Jörg Große Berlin, 2010. Ein Bericht für eine Akademi … Deutsch Wikipedia
Ein Hungerkünstler — ist eine Erzählung von Franz Kafka, die erstmals 1922 in der Zeitung Die neue Rundschau erschien.[1] Gleichzeitig ist es der Titel für den 1924 erschienenen Sammelband des Autors, der noch drei weitere Prosatexte enthielt. Drei der vier… … Deutsch Wikipedia
Ein neuer Tag — Studioalbum von Juli Veröffentlichung 13. Oktober 2006 Label Universal/Polydor Island Format … Deutsch Wikipedia