-
1 ein Seil nachlassen
een touw lossen, vieren -
2 ein Seil von zehn Meter Länge
una cuerda de diez metros de largo -
3 ein Seil aushängen
кол.числ. -
4 ein Seil führen
кол.числ.горн. запасовать канат -
5 ein Seil einziehen
-
6 sich durch ein Seil sichern
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich durch ein Seil sichern
-
7 Seil
Seil, restis (Strick). – funis (ein dickes Seil). – retinaculum (ein Seil zum Zurück-, Festhalten, z.B. der Schiffe am Ufer). – rudens (ein Schiffseil, Tau). – auf dem S. hinausgehen, in die Höhe steigen, adverso fune subire od. (rasch, im Laufe) currere; per funem in summa niti (mit dem Nbbgr. der Anstrengung): auf dem S. wieder zurückgehen, prono fune regredi: auf dem S. gehen, tanzen. per funem incedere od. ingredi; per funem intentum od. extentum ire: auf dem S. gehende Elefanten, elephanti funambuli.
-
8 Seil
ein Seil drehen вить верё́вку [кана́т]etw. an [mit] einem Seil emporziehen подтя́гивать [поднима́ть] что-л. на кана́теauf dem Seil tanzen танцева́ть [баланси́ровать] на кана́те, перен. находи́ться в опа́сном [риско́ванном] положе́нииj-m das Seil über die Hörner werfen заарка́нить кого́-л. -
9 Seil
ein Seil besteht i. Allg. aus mehreren Litzen, die in einer oder mehreren Lagen schraubenlinienförmig um eine Einlage verseilt sind (Ausnahmen: Spiralseile, Kabelschlagseile, Flechtseile, Flachseile). Man unterscheidet nach der Form in Rundseile, Flachseile oder Seilbündel; nach der Verseilungsart in Spiralseile, Litzenseile, Kabelschlag- und Flechtseile und bei Spiralseilen in offene oder verschlossene Spiralseile (korrosionshemmend).siehe Abb.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Seil
-
10 Seil
n -(e)s, -eein Seil drehen — вить верёвку ( канат)etw. an ( mit) einem Seil emporziehen — подтягивать ( поднимать) что-л. на канате••auf dem Seil tanzen — танцевать ( балансировать) на канате; перен. находиться в опасном ( рискованном) положенииj-m das Seil über die Hörner werfen — заарканить кого-л. -
11 Seil
n <-(e)s, -e> канат; тросein Seil spánnen — натянуть канат
auf dem Seil balancíéren — балансировать на канате
auf dem Seil tánzen — находиться в рискованном положении
-
12 ein endloses Seil
-
13 Seil
zaɪlncuerda f, soga fSeil [zaɪl]<-(e)s, -e> cuerda Feminin; (für Seiltanz) cuerda Feminin floja; auf dem Seil tanzen hacer equilibrios en la cuerda floja -
14 Seil
zaɪlncorde f, câble mein Tanz auf dem Seil (fig) — un gros morceau m, une affaire difficile f
SeilS136e9342ei/136e9342l [ze39291efai/e39291efl] <-[e]s, -e> -
15 ein straftes Seil
кол.числ.общ. туго натянутый канат -
16 spannen
I v/t1. stretch; (straff spannen) tighten; (Muskeln) flex, tense; (Bogen) draw; TECH. (Werkstück) clamp; (Feder) tighten, tension; (Gewehr, Kamera) cock; fig. (Nerven) strain; Leinwand auf einen Rahmen spannen stretch a canvas over a frame; einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen put a sheet of paper in(to) the typewriter; neue Saiten auf eine Gitarre spannen restring a guitar; einen Tennisschläger spannen put a tennis racket in a press; seine Erwartungen hoch / zu hoch spannen fig. have high expectations / pitch one’s expectations too high3. fachspr.: die Tragflächen des Flugzeugs spannen 18 Meter the aircraft has a wingspan of 18 met|res (Am. -ers)4. umg. (merken) get wise to; er hat’s gespannt (gemerkt) he’s caught on; (kapiert) auch he’s got it, the penny’s dropped; Folter, gespanntII v/refl stretch ( über + Akk across, over); Muskel: flex; Haut: be taut ( oder tight); sich über einen Fluss spannen span a river; das Seil spannte sich und riss the rope tautened ( oder took up the strain) and brokeIII v/i1. Rock, Schuhe: be (too) tight; Haut: be taut ( oder tight); das Hemd spannt über dem Bauch the shirt is (too) tight over the stomach2. spannen auf (+ Akk) fig. (erwarten) be anxiously waiting for; (beobachten) follow closely, have one’s eyes fixed on* * *to strain; to wind up; to brace; to stretch* * *spạn|nen ['ʃpanən]1. vt1) Saite, Seil, Geigenbogen to tighten, to tauten; Bogen to draw; Feder to tension; Muskeln to tense, to flex; Strickteile, Wolle to stretch; Gewehr, Abzugshahn, Kameraverschluss to cockeinen Tennisschläger spannen — to put a tennis racket in a/the press
2) (= straff befestigen) Werkstück to clamp; Wäscheleine to put up; Netz, Plane, Bildleinwand to stretch4) (fig)die Ausstellung spannt einen weiten thematischen Bogen — the exhibition spans or covers a wide range of themes
See:→ Folter5)See:→ gespannt6) (S Ger, Aus inf = merken) to catch on to (inf), to get wise to (inf)2. vr2)3. vi1) (Kleidung) to be (too) tight; (Haut) to be taut2) (= Gewehr spannen) to cock; (= Kamera spannen) to cock the shutter* * *span·nen[ˈʃpanən]I. vt1. (straffen)▪ etw \spannen to tighten sth, to make sth tautdie Zügel \spannen to pull [back] on the reins2. (aufspannen)eine Hängematte/Wäscheleine über/zwischen etw akk \spannen to put [or hang] up a hammock/washing line sep over/between sth3. (anspannen)einen Bogen in die Schreibmaschine \spannen to insert [or put] a sheet in the typewritereine Leinwand zwischen die Bretter \spannen to stretch a canvas between the boards▪ \spannen, dass... to catch on that...II. vrIII. viim Schnitt/unter den Armen/an den Schultern \spannen to be too close-fitting/[too] tight under the arms/at the shouldersmeine Haut spannt von der Sonne/an den Schultern/im Gesicht the sun has made my skin taut/my skin is taut on my shoulders/face3. (fam)die Erben \spannen darauf, dass sie endlich stirbt the heirs can't wait for her to die* * *1.transitives Verb1) tighten, tauten <violin string, violin bow, etc.>; draw < bow>; tension <spring, tennis net, drumhead, saw-blade>; stretch <fabric, shoe, etc.>; draw or pull < line> tight or taut; tense, flex < muscle>; cock <gun, camera shutter>2) (befestigen) put up < washing-line>; stretch <net, wire, tarpaulin, etc.> (über + Akk. over)einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen — insert or put a sheet of paper in the typewriter
3) (schirren) hitch up, harness (vor, an + Akk. to)4) (bes. südd., österr.): (merken) notice2.reflexives Verb2) (geh.): (sich wölben)3.sich über etwas (Akk.) spannen — <bridge, rainbow> span something
* * *A. v/t1. stretch; (straff spannen) tighten; (Muskeln) flex, tense; (Bogen) draw; TECH (Werkstück) clamp; (Feder) tighten, tension; (Gewehr, Kamera) cock; fig (Nerven) strain;Leinwand auf einen Rahmen spannen stretch a canvas over a frame;einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen put a sheet of paper in(to) the typewriter;neue Saiten auf eine Gitarre spannen restring a guitar;einen Tennisschläger spannen put a tennis racket in a press;seine Erwartungen hoch/zu hoch spannen fig have high expectations/pitch one’s expectations too high2. (befestigen) (Wäscheleine) put up;vor den Wagen spannen (Pferde) harness to the carriage3. fachspr:die Tragflächen des Flugzeugs spannen 18 Meter the aircraft has a wingspan of 18 metres (US -ers)4. umg (merken) get wise to;er hat’s gespannt (gemerkt) he’s caught on; (kapiert) auch he’s got it, the penny’s dropped; → Folter, gespanntB. v/r stretch (sich über einen Fluss spannen span a river;das Seil spannte sich und riss the rope tautened ( oder took up the strain) and brokeC. v/idas Hemd spannt über dem Bauch the shirt is (too) tight over the stomach2.spannen auf (+akk) fig (erwarten) be anxiously waiting for; (beobachten) follow closely, have one’s eyes fixed on* * *1.transitives Verb1) tighten, tauten <violin string, violin bow, etc.>; draw < bow>; tension <spring, tennis net, drumhead, saw-blade>; stretch <fabric, shoe, etc.>; draw or pull < line> tight or taut; tense, flex < muscle>; cock <gun, camera shutter>2) (befestigen) put up < washing-line>; stretch <net, wire, tarpaulin, etc.> (über + Akk. over)einen Bogen Papier in die Schreibmaschine spannen — insert or put a sheet of paper in the typewriter
3) (schirren) hitch up, harness (vor, an + Akk. to)4) (bes. südd., österr.): (merken) notice2.reflexives Verb2) (geh.): (sich wölben)3.sich über etwas (Akk.) spannen — <bridge, rainbow> span something
* * *v.to stretch v.to tension v. -
17 spannen
span·nen [ʼʃpanən]vt1) ( straffen)etw \spannen to tighten sth, to make sth taut;die Zügel \spannen to pull [back] on the reins2) (auf\spannen)eine Hängematte/ Wäscheleine über/ zwischen etw akk \spannen to put [or hang] up a hammock/washing line sep over/between sth;3) (an\spannen)4) ( straff befestigen)einen Bogen in die Schreibmaschine \spannen to insert [or put] a sheet in the typewriter;eine Leinwand zwischen die Bretter \spannen to stretch a canvas between the boards;\spannen, dass... to catch on that...vr1) ( sich straffen)vi1) ( zu eng sitzen)im Schnitt/ unter den Armen/an den Schultern \spannen to be too close-fitting/[too] tight under the arms/at the shoulders2) ( zu straff sein)meine Haut spannt von der Sonne/ an den Schultern/ im Gesicht the sun has made my skin taut/my skin is taut on my shoulders/face3) ( fam);die Erben \spannen darauf, dass sie endlich stirbt the heirs can't wait for her to die -
18 Tau [1]
1. Tau, das, funis (starkes Seil übh.). – rudens (ein Schiffstau, womit bes. Segelstangen und Segel angezogen und befestigt werden). – retinaculum (ein Seil zum Zurück-, Festhalten, z.B. der Schiffe am Ufer).
-
19 Haspel
f; -, -n1. für Garn etc.: reel2. bes. BERGB. (Winde) windlass, winch; NAUT. capstan* * *die Haspelreel; coiler; spool; hasp; coil; winder* * *Hạs|pel ['haspl]f -, -n1) (= Förderwinde) windlass2) (= Garnhaspel) reel* * *Has·pel<-, -n>[ˈhaspl̩]f windlass, winch; Garn reel* * *die; Haspel, Haspeln (Technik)2) (Seilwinde) windlass* * *1. für Garn etc: reel* * *die; Haspel, Haspeln (Technik)1) (für Garn) reel; bobbin; (für ein Seil, Kabel) drum2) (Seilwinde) windlass* * *-n f.reel n.windlass n. -
20 aufwickeln
aufwickeln, I) wickelnd zusammenmachen: glomerare (zu einem Knäuel zusammenwickeln). – ein Seil au., funem legere. – II) auseinanderwickeln: [234] revolvere (Gewickeltes abwickeln, z. B. ein Knäuel, fila). – resolvere. solvere (Gewickeltes, Geflochtenes auflösen, z. B. ein Knäuel, fila: u. crines).
См. также в других словарях:
Gruppensprünge über ein Seil — grupinis šokinėjimas per šokdynę statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Kelių (keliolikos) žmonių šokinėjimas vienu metu per tą pačią (vieną) šokdynę. Grupinis šokinėjimas per šokdynę – įdomus ir patrauklus fizinis pratimas, taip… … Sporto terminų žodynas
Seil — (s. ⇨ Seelken). 1. An einem schwachen (morschen) Seile muss man gelinde (nicht zu stark) ziehen. – Simrock, 9467; Körte, 5524. »Mit eim seil das böss ist vnd schwach, soll man ziehen allgemach.« Bei Tunnicius (737): Mit kranken seilen sal men… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Seil — Ein Seil ist ein aus zusammengedrehten Natur oder Kunstfasern oder Drähten bestehendes längliches, biegeschlaffes, elastisches Element, das meist zur Übertragung von Zugkräften, aber auch zu einer Vielzahl anderer Zwecke verwendet wird.… … Deutsch Wikipedia
Seil — das; (e)s, e; 1 eine sehr starke Schnur, die aus mehreren Drähten oder Fasern gedreht ist und mit der man schwere Dinge (z.B. Autos und Schiffe) ziehen oder befestigen kann <ein Seil festziehen, festzurren, spannen; das Seil reißt>: Wir… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Seil — ein Seil besteht i. Allg. aus mehreren Litzen, die in einer oder mehreren Lagen schraubenlinienförmig um eine Einlage verseilt sind (Ausnahmen: Spiralseile, Kabelschlagseile, Flechtseile, Flachseile). Man unterscheidet nach der Form in Rundseile … Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens
Seil — Einem das Seil über die Hörner werfen: ihn mit List einfangen, da man seine Kraft fürchtet, eigentlich wie einen jungen Stier fesseln, da man ihn nicht anders überwältigen kann und anzupacken wagt; dann auch: einen berücken, betrügen. Besonders… … Das Wörterbuch der Idiome
Seil — Tau; Strick; Trosse; Schnur; Drossel; Leine * * * Seil [zai̮l], das; [e]s, e: aus Fasern oder Drähten hergestellte starke Schnur: ein Seil spannen; etwas mit Seilen hochziehen. Syn.: ↑ Leine, ↑ … Universal-Lexikon
Seil, das — Das Seil, des es, plur. die e, Diminut. das Seilchen 1. Im weitesten Verstande, ein jedes starkes Band, damit zu ziehen, zu tragen, zu befestigen u.s.f. Bey dem Ulphilas heißt Sail, ein Riemen. Im Bergbaue wird die Haspel oder Göpelkette das Seil … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Seil (Einheit) — Der (das) Seil war ein Längenmaß. Dem Zweck entsprechend wurde es als Landseil, Teichseil, Waldseil und Weinbergsseil bezeichnet. Die Längen dieser Maße waren unterschiedlich. Bei Vermessen von Flächen wurde es zum Acker und Feldmaß. In der… … Deutsch Wikipedia
Ein Draufgänger in New York — Filmdaten Deutscher Titel Ein Draufgänger in New York Originaltitel My Favorite Year … Deutsch Wikipedia
Ein Tanz auf dem Seil — Diese Redewendung spielt auf den gefährlichen Balanceakt des Seiltänzers an und bezeichnet ein risikoreiches Vorgehen: Die Politik des Außenministers geriet zu einem Tanz auf dem Seil, aber mit seinem diplomatischen Geschick hat er alle… … Universal-Lexikon