-
81 бабушка
f (33; шек) Großmutter, Oma; F Alte; бабушка надвое сказала Spr. das wird sich noch zeigen!; вот тебе, бабушка, и Юрьев день! Spr. da haben wir die Bescherung!* * *ба́бушка f (- шек) Großmutter, Oma; fam Alte;ба́бушка на́двое сказа́ла Spr. das wird sich noch zeigen!;вот тебе́, ба́бушка, и Ю́рьев день! Spr. da haben wir die Bescherung!* * *ба́бушк|а<-и>* * *n1) gener. Muttersmutter (мать матери), ein altes Mütterchen, Großmutter2) colloq. Großmutter (о пожилой женщине), Oma3) dial. Beste4) obs. Großmama5) S.-Germ. Elter6) avunc. Altsche7) low.germ. Mümmel -
82 баня
* * *ба́ня f Dampfbad n, Bad n; Badestube;* * *ба́н|я<-и>ж russisches Dampfbad ntDas russische Dampfbad besteht auf dem Lande seit Jahrhunderten. Da sich nicht jede Bauernfamilie ein eigenes Dampfbad leisten kann, gehört zu jedem Dorf ein Gemeinschaftsbad, das meist in einem Blockhaus abseits des Dorfes untergebracht ist und einmal in der Woche geheizt wird. Die Russen nehmen ein Dampfbad von jeher auch aus gesundheitlichen Gründen: besonders wenn man auf die Schwitzbank steigt und sich mit einer Birkenrute behandelt, kommt es zu einer guten Entschlackung und Durchblutung. Im Winter taucht man im Dorf anschließend noch in ein Eisloch, oder man reibt sich mit Schnee ab – das dient traditionell zur Abhärtung. In Städten wird das öffentliche Dampfbad neuerdings oft mit der Sauna kombiniert oder durch diese gar ersetzt.* * *n1) gener. Badesachen, Badezeug, Gemeinschaftsbad, (финская) Sauna, Dampfbadehaus, Badestube, Bad, Dampfbad, Warmbad2) med. Baderaum3) eng. Bad (напр., водяная), Badeanstalt, Badehaus, Badeort (напр., водяная)4) chem. Bad (напр. водяная)5) construct. Badeanlage, Badeeinrichtung6) oil. Wanne (термостатируемая) -
83 блаженный
(42 K.) glückselig, wonnevoll; (o. K.) F einfältig; Su. m Narr (in Christo); блажен, кто верует wer's glaubt, wird selig; неведение* * *блаже́нный glückselig, wonnevoll; fam einfältig; Su. m Narr (in Christo);блаже́н, кто ве́рует wer’s glaubt, wird selig; → неведение* * *блаже́н| ный<-ная, -ное; -, -на, -но>1. (счастли́вый) selig, überglücklich2. то́лько по́лная фо́рма (глупова́тый) töricht* * *adj1) gener. beglückend (о чувстве и т.п.), beglückt, ein Narr in Christo, elysisch, elysäisch, glückselig, hochselig, verklärt (об улыбке)2) relig. ein wunderlicher Heiliger, selig3) pompous. beseligend, wonnig -
84 больной поправится
adjgener. der Kranke wird durchkommen, der Kränke wird durchkommen -
85 будет драка
vgener. es wird Hiebe setzen, es wird Püffe setzen -
86 в музее много посетителей
Универсальный русско-немецкий словарь > в музее много посетителей
-
87 влетать
, < влететь> hineinfliegen, hereinfliegen; F hereinstürzen; F влетит ( Д jemand ) wird was abbekommen* * *влета́ть, <влете́ть> hineinfliegen, hereinfliegen; fam hereinstürzen;* * *v1) gener. eintreiben (подгоняемый ветром, тж. пере-ч.), einfliegen, hereinfliegen2) colloq. hineinfliegen -
88 впереди
2. Prp. (Р) vor (D); впереди всех allen voraus; (у Р) жизнь впереди das Leben liegt vor jemandem; об этом речь впереди davon wird noch die Rede sein* * *впереди́2. Prp. (Р) vor (D);об э́том речь впереди́ davon wird noch die Rede sein* * *впереди́II. нрч voraus, voran* * *part.2) nav. voraus3) shipb. vorlich -
89 всё устроится
ngener. alles wird sich zum Besten fügen, das wird sich schön finden (само собой) -
90 выходить
выходи́ть1, <вы́йти> (-йду, ´-йдешь; ´-шел, ´-шла; ´-йдя; ´-шедший) hinausgehen (impf. fig. в, на В zu D), herausgehen, hinaustreten, heraustreten; verlassen (из Р A); ausscheiden; abbrechen; ausbrechen; aufstehen; treten (из Р pl. über A); Bühne betreten (на В A); Arbeit: erscheinen (zu D); MAR auslaufen; FLGW anfliegen (на В A); BOT aufgehen; Geld: (у Р jemandem) ausgehen; Frist: ablaufen; Buch: herauskommen; fig. gelingen; Aufgabe: aufgehen; geraten; Mode, Gebrauch: kommen (из Р aus D); Geduld verlieren (из Р A); SP sich qualifizieren (в В für A); Sieger: hervorgehen (Т als N); Alter überschreiten (из Р A); Rückstand aufholen; Gehorsam verweigern; Geduld verlieren; Schulden loswerden; fig. folgen; erfolgen, sich ereignen, sich erweisen; eintreten, dazukommen; zufallen, zugeteilt oder zuerkannt werden; pf. Rolle: fallen (из Р aus D);выхо́дит fam also, demnach;выходи́ть из стро́я TECH ausfallen;выходи́ть из положе́ния einen Ausweg finden;(не) вы́шло! fam es hat (nicht) geklappt!;из э́того ничего́ не вы́йдет daraus wird nichts;вы́ходить2 → выхаживать* * *выхо|ди́ть11. (на у́лицу) hinausgehen, herausgehen2. (выса́живаться) aussteigen4. (получи́ться) gelingen, geraten, werdenо́кна выхо́дят в сад die Fenster gehen zum Garten hinausэ́то не выхо́дит у меня́ из головы́ das geht mir nicht aus dem Kopfничего́ из э́того не вы́йдет daraus wird nichtsвыходи́ть за́муж за кого́-л. jdn heiratenвыходи́ть в отста́вку in den Ruhestand tretenвыходи́ть в свет veröffentlicht werdenвыходи́ть в фина́л СПОРТ ins Finale kommenвыходи́ть на пе́нсию in Pension/Rente gehenвыходи́ть на рабо́ту die Arbeit (wieder) aufnehmenвыходи́ть на свобо́ду freikommenвыходи́ть на сце́ну die Bühne betretenвыходи́ть сухи́м из воды́ перен ungeschoren davonkommenвыходи́ть из дове́рия die Glaubwürdigkeit verlierenвыходи́ть из мо́ды aus der Mode kommenвыходи́ть из себя́ разг außer sich geratenу меня́ ничего́ не выхо́дит разг ich schaffe das nichtвы́хо|дить2<-жу, -дишь> свпрх см. выха́живать* * *v1) gener. absteigen (из машины, вагона), ausfahren (о поезде, о судне), ausfahren (о поезде, судне), ausfallen (хорошо или плохо), ausfällen (хорошо или плохо), ausscheiden (из организации, из соревнования), ausscheiden (напр., из организации), ausströmen (о паре и т. п.), ausströmen (о паре и т.п.), austreten (из состава организации), austreten (из строя, на открытое место), austreten (наружу), ausziehen, durchbringen (больного), entsteigen (D) (из чего-л.), entweichen (о газе), herauskommen (в свет, из печати), herauskommen (тж. ав., напр., из штопора), heraustreten, hervorgehen, hervorkommen, hervortreten, hinausgeh, hinausgehe, j-n gesund pflegen (кого-л.), münden (об улице), steigen (из лодки, из трамвая и т. п.), stoßen (куда-л. - о дороге), strömen, treten, übertreten (из берегов), abgehen, abströmen, einmünden (куда-л. - об улице, дороге), erscheinen (из печати), gehen, herauskommen (из печати), herausziehen, werden, ausgehen (из дому), aussteigen, austreten (из шеренги, на открытое место), herausgehen, hinausgehen, hinauskommen, hinaustreten (откуда-л.), durchbekommen (больного), durchkriegen (больного)2) geol. ausbeißen3) Av. anfliegen (на цель), ansteuern (на цель), ausscheren (из лётного строя), aussteigen (напр. в открытый космос)5) colloq. aufpäppeln, austreten (в уборную), austreten (в туалет), (j-n) durchbekommen, hinausgehen (куда-л. - об окнах, двери), vorgehen (раньше других, заранее)6) liter. aussteigen (из дела), ausmünden (к чему-л.)7) sports. einmarschieren (на площадку, стадион)9) eng. emanieren, sich ablösen (напр. об электронах)10) law. berentet werden, in Pension gehen, pensioniert werden11) atom. anfallen12) pompous. entsteigen13) nucl.phys. austreten (напр., о частице)14) f.trade. ausscheiden (из организации)15) aerodyn. herauskommen (напр. из штопора), auslaufen16) nav. ausfahren (из базы), ausholen (к назначенному месту), auslaufen (из базы), hinauslaufen (из порта), sich vorsetzen -
91 группа
f Gruppe (Т pl. in D); Trupp m; Klasse; Sp. Feld n* * *гру́ппа f Gruppe (Т pl. in D); Trupp m; Klasse; SP Feld n* * *гру́пп|а<-ы>ж Gruppe fгру́ппа изде́лий Produktgruppe fгру́ппа кро́ви Blutgruppe mгру́ппа ри́ска Risikogruppe fгру́ппа самопо́мощи Selbsthilfegruppe fгру́ппа сотру́дников Team ntиссле́довательская гру́ппа Forschungsteam ntгру́ппа - группа продлённого дняIn der russischen Schule wird Unterricht bis zur Abiturklasse in zwei Schichten gegeben – vormittags oder nachmittags. Die Schulanfänger haben immer in der ersten Schicht Unterricht, später in der Grundschule geht man meist in der zweiten Schicht, in den oberen Klassen meist wieder in der ersten Schicht zur Schule. Seit der Sowjetzeit gibt es fast in jeder Grundschule eine Hortgruppe, in der die Schulkinder, deren Eltern berufstätig sind, in der unterrichtsfreien Zeit von Lehrern betreut werden können: sie machen dort ihre Hausaufgaben, bekommen eine warme Malzeit, ihre freie Zeit wird möglichst sinnvoll gestaltet.* * *n1) gener. Chorus (людей), Kolonne (рабочих), Kranz (ëèö), Mitte (людей), Rudel, Schub, Seilschaft, Gruppe2) comput. Pool, Stapel, Stoß4) Av. Angriffswelle (атакующих самолётов), (авиационная) Gruppe (3 эскадрильи)5) colloq. Klüngel6) liter. Team, Equipe (учёных и т. п.)7) sports. Riege, Runde, Strom8) milit. Abteilung, (боевая) Gruppe, Haufen, Trupp, Zug (на корабле), (временная) taktische Arbeitsgemeinschaft (в военно-учебных заведениях), Peloton9) eng. Cluster, Familie (z. Â. von Teilen), Gemenge, Klasse (в математической статистике), Salve (напр. импульсов)10) chem. Hydroxyl, Rest, Rhodan, Schwefelzyan11) construct. Serie13) law. Aktiv, Arbeitsgruppe, Gruppe (напр. в схеме классификации изобретений)14) econ. Arbeitsbereich15) fin. Aufgabenbereich, Reihe16) stat. Größenklasse (напр. населения по возрастному признаку)17) metal. Strang (клетей прокатного стана), Straße (клетей прокатного стана)18) mus. Musikgruppe, (музыкальная) Band, (музыкальная) Musikformation19) scorn. Clique20) psych. Gruppe (общность людей, выделяющаяся или выделяемая из социального целого на основе одного или нескольких определенных признаков)21) electr. Satz22) jarg. Crew23) bank. Konzern24) weld. Baugruppe26) dat.proc. Block27) wood. Pulk28) shipb. Büschel29) cinema.equip. Stab (напр., киносъёмочная, операторская) -
92 даром
umsonst (a. fig.), unentgeltlich; F (ganz) billig, (halb) geschenkt; fig. unnütz; даром что F auch wenn; даром не пройдёт (Д) et. wird jemanden teuer zu stehen kommen* * *да́ром что fam auch wenn;да́ром не пройдёт (Д) et. wird jemanden teuer zu stehen kommen* * *да́ром1. (беспла́тно) unentgeltlich, gratisмне́ э́того и да́ром не на́до das nehme ich nicht geschenktэ́то мне́ не да́ром доста́лось das hat mich Mühe gekostet2. (без вся́кой по́льзы) vergeblichтра́тить вре́мя да́ром die Zeit vergeuden* * *adv1) gener. für nichts und wieder nichts, unnütz, gratis, umsonst, unnützerweise2) colloq. für den alten Fritzen, für die Katz, für ein Butterbrot, für einen Apfel und ein Ei3) law. nutzlos, ohne Bezahlung, vergeblich4) commer. frei5) econ. unentgeltlich -
93 дело плохо кончится
ngener. die Sache wird schiefgeh, die Sache wird schiefgehe -
94 дело принимает серьёзный оборот
nУниверсальный русско-немецкий словарь > дело принимает серьёзный оборот
-
95 дело сорвётся
ngener. die Sache wird schiefgeh, die Sache wird schiefgehe -
96 его от этого не убудет
Универсальный русско-немецкий словарь > его от этого не убудет
-
97 ему исполняется восемь
Универсальный русско-немецкий словарь > ему исполняется восемь
-
98 ему уже не подняться
ngener. er wird wohl kaum wieder aufkommen (после болезни), er wird wohl nicht mehr aufkommen (после болезни)Универсальный русско-немецкий словарь > ему уже не подняться
-
99 задор
* * *задо́р m Übermut; Eifer;берёт задо́р (В jemand) wird übermütig;войти́ в задо́р sich ereifern* * *задо́р<-а>м1. (озорство́) Eifer m2. (запа́льчивость) Hitzigkeit f, Übermut f* * *ngener. Jungenhaftigkeit, Mutwille, Streitlust, Übermut -
100 из него ничего дельного не выйдет
part.gener. er wird es nicht weit bringen, er wird es niemals weit bringenУниверсальный русско-немецкий словарь > из него ничего дельного не выйдет
См. также в других словарях:
WIRD — Infobox Radio station name = WIRD city = Lake Placid, New York area = branding = slogan = frequency = 920 kHz airdate = share = share as of = share source = format = News Talk Information power = 5,000 watts day 87 watts night erp = haat = class … Wikipedia
Ein Zeitalter wird besichtigt — Heinrich Mann im Jahr 1906 Ein Zeitalter wird besichtigt sind die Memoiren Heinrich Manns, von 1943 bis zum 23. Juni 1944 im kalifornischen Exil geschrieben und 1946 in Stockholm erschienen. Besichtigt wird die Geschichte Europas, beginnend mit… … Deutsch Wikipedia
Bevor es Nacht wird — Filmdaten Deutscher Titel Bevor es Nacht wird Originaltitel Before Night Falls … Deutsch Wikipedia
Abend wird es wieder — ist ein bekanntes deutsches Volkslied mit Text von Hoffmann von Fallersleben und einer Melodie von Johann Christian Heinrich Rinck.[1] Hoffmann von Fallersleben beschäftigte sich seit den 1820er Jahren intensiv mit dem Sammeln und der Analyse von … Deutsch Wikipedia
Die Rechnung wird mit Blei bezahlt — Filmdaten Deutscher Titel: Von Mann zu Mann (auch: Die Rechnung wird mit Blei bezahlt) Originaltitel: Da uomo a uomo Produktionsland: Italien Erscheinungsjahr: 1967 Länge: ca. 110 Minuten Originalsprache: Ita … Deutsch Wikipedia
Es wird immer wieder Tag — Filmdaten Deutscher Titel Es wird immer wieder Tag Originaltitel The High and the Mighty … Deutsch Wikipedia
Der rosarote Panther wird gejagt — Filmdaten Deutscher Titel Der rosarote Panther wird gejagt Originaltitel Trail of the Pink Panther … Deutsch Wikipedia
Dreamer: Ein Traum wird wahr — Filmdaten Deutscher Titel: Dreamer – Ein Traum wird wahr Originaltitel: Dreamer: Inspired by a True Story Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: ca. 101 Minuten Originalsprache: Englisc … Deutsch Wikipedia
Dreamer - Ein Traum wird wahr — Filmdaten Deutscher Titel: Dreamer – Ein Traum wird wahr Originaltitel: Dreamer: Inspired by a True Story Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: ca. 101 Minuten Originalsprache: Englisc … Deutsch Wikipedia
Dreamer – Ein Traum wird wahr — Filmdaten Deutscher Titel: Dreamer – Ein Traum wird wahr Originaltitel: Dreamer: Inspired by a True Story Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: ca. 101 Minuten Originalsprache: Englisc … Deutsch Wikipedia
Abgerechnet wird zum Schluss — Filmdaten Deutscher Titel Abgerechnet wird zum Schluss Originaltitel The Ballad of Cable Hogue … Deutsch Wikipedia