-
1 eau
-
2 eau de cologne
-
3 brandewijn
eau-de-vie -
4 ets
eau-forte -
5 vuurwater
eau-de-vie -
6 water
eau, onde -
7 waterstofperoxide
eau oxygénée -
8 water
♦voorbeelden:dat kan al het water van de zee niet afwassen • rien ne pourra (jamais) laver cette fautehard water • eau calcairehet heilige water • l'eau bénitehoog water • marée hautehoog water hebben • avoir un besoin pressantlaag water • marée basseopen water • eau(x) libre(s)diamant van het zuiverste water • diamant de la plus belle eauhij is bang zich aan (koud) water te branden • il a peur de se mouillerwater bij de wijn doen • mettre de l'eau dans son vinwater naar de zee dragen • 〈m.b.t. tevergeefs werk〉 porter de l'eau à la mer; 〈m.b.t. geschenk〉 offrir des fleurs à un fleuristede planten water geven • arroser les planteszijn water laten lopen • être incontinenthet water liep hem langs de rug • il était en nageer moet nog veel water door de Rijn stromen voor … • il passera de l'eau sous les ponts avant que …het water staat mij aan de lippen • je suis dans les difficultés jusqu'au couhij keek of hij water zag branden • il avait l'air de tomber des nuesonder water staan • être inondéonder water zetten • inondereen schip te water laten • lancer un navire→ link=geld geld -
9 lek
lek1〈de, het〉♦voorbeelden:er zit een lek in de band • le pneu a crevé————————lek2♦voorbeelden:een lek schip • un navire qui prend l'eau -
10 druppel
♦voorbeelden:geen druppel bloed werd gestort • pas une goutte de sang ne fut versée〈 figuurlijk〉 de druppel die de emmer (de beker) doet overlopen • la goutte d'eau qui fait déborder le vasezij lijken op elkaar als twee druppels water • ils se ressemblent comme deux gouttes d'eau -
11 kletsen
1 [algemeen] bavarder2 [onzin verkopen] radoter3 [het geluid ‘klets’ laten horen] clapoter4 [door te slaan het geluid ‘klets’ laten horen] claquer♦voorbeelden:hij kan goed kletsen • c'est un beau parleurwaar kletst ie toch over? • mais qu'est-ce qu'il raconte?er wordt over hem gekletst • on raconte un tas de choses sur lui2 geloof het toch niet, hij kletst maar wat • ne le crois pas, il ne sait pas ce qu'il ditII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [met een kletsend geluid werpen] jeter2 [hard gooien, slaan] flanquer♦voorbeelden:water over de vloer kletsen • répandre de l'eau sur le sol2 iemand in zijn gezicht kletsen • gifler qn. -
12 koken
1 [m.b.t. een vloeistof] bouillir2 [m.b.t. spijzen] cuire3 [spijzen bereiden] faire la cuisine4 [borrelen] bouillonner♦voorbeelden:water kookt bij 100° C • l'eau bout à 100° Ckokend water • eau bouillanteaardappels moeten 25 minuten koken • il faut faire cuire les pommes de terre pendant 25 minutesII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [m.b.t. vloeistof] faire bouillir2 [m.b.t. spijzen] (faire) cuire♦voorbeelden:1 heb je melk gekookt? • tu as fait chauffer du lait?soep koken • faire de la soupe -
13 brandewijn
♦voorbeelden: -
14 chloor
♦voorbeelden: -
15 de riemen plassen in het water
de riemen plassen in het waterles rames plongent dans l'eau, battent l'eau -
16 doodtij
-
17 druipen
♦voorbeelden:mijn kleren dropen • mes vêtements étaient trempéshet water druipt door de doek heen • l'eau traverse la toilehet zweet droop van zijn voorhoofd • son front était ruisselant de sueur -
18 glashelder
♦voorbeelden:glashelder water • de l'eau clairedat is glashelder • c'est clair comme de l'eau de roche -
19 open water
-
20 plassen
♦voorbeelden:de riemen plassen in het water • les rames plongent dans l'eau, battent l'eau
См. также в других словарях:
eau — eau … Dictionnaire des rimes
EAU — L’EAU a toujours hanté l’esprit des hommes. Des différents symboles qu’elle suggère, le plus perceptible est celui du mouvement et de la vie: les sources, les eaux courantes, les vagues sont déjà des objets offerts à une vision animiste du monde … Encyclopédie Universelle
eau — s. f. l E se prononce un peu, bien que ce mot ne soit que d une syllabe. Element humide & froid. L element de l eau. eau elementaire. eau naturelle. eau de source. eau de fontaine, de puits, de cisterne, de ruisseau. de riviere, de mare. eau de… … Dictionnaire de l'Académie française
Eau — ist das französische Wort für „Wasser“ und bedeutet in diesem Zusammenhang unter anderem: Eau Blanche, Fluss in Belgien Eau Claire, mehrere Orte in Nordamerika Eau de Cologne, ein Duftwasser Eau Froide, Fluss im Kanton Waadt, Schweiz Eau Noire,… … Deutsch Wikipedia
Eau — can refer to:*Water, as in eau de Cologne, eau Creole, eau de parfum and eau de toilette. *The River Eau, a tributary of the River Trent in Lincolnshire, England. *There are several cases such as Bourne Eau, in Lincolnshire and The Fens where eau … Wikipedia
-eau — ⇒ EAU, suff. I. Suff. formateur de subst. masc. à valeur dimin ou péj. A. Suff. formateur de subst. désignant un animal. 1. [La base est un subst.] Petit d un animal : baleineau. « Petit de la baleine » cailleteau. « Petit de la caille » carpeau … Encyclopédie Universelle
EAU — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
EAU — may refer to:*EAU, the IATA airport code for Chippewa Valley Regional Airport *East Africa University in Bosaso, Somalia *In business, EAU stands for Expected Annual Usage (quantity per year).ee also*Eau … Wikipedia
eau — EAU: L eau de Paris donne des coliques. L eau de mer soutient pour nager. L eau de Cologne sent bon … Dictionnaire des idées reçues
eau — French for water, from O.Fr. eue (12c.), from L. aqua (see AQUA (Cf. aqua )). In various combinations such as eau de vie brandy (1748), lit. water of life; eau de toilette (1907). For eau de Cologne see COLOGNE (Cf. cologne) … Etymology dictionary
eau — eau; gas·per·eau; … English syllables