-
41 немало
1) ( довольно много) parecchio, non poco2) (сильно, очень) fortemente, parecchio* * *нар.1) ( порядочно) abbastanza, non poco, una certa quantità, parecchioнема́ло времени прошло — é passato un <bel po' di tempo / un certo periodo di tempo>
он заработал нема́ло денег — (lui) ha guadagnato parecchi soldi
2) ( очень сильно) molto, parecchioон нема́ло потрудился — egli <ha lavorato molto / ha faticato parecchio>
* * *advgener. parecchio -
42 ну и
разг.1) союз ( вот поэтому и) e per questo; e cosìослабел, ну и отстал — ha perso un po' di forze e così è stato staccato
виноват, ну и извинись — hai torto, e allora chiedi scusa
2) (со следующим словом выражает оценку, удивление, подчеркивание)ну и холод! — uh, che freddo!
ну и ну! разг. — caspita!; questa / questo poi!
* * *predic.gener. ebbene -
43 ну и фиг с тобой
predic.gener. allora va' al diavolo! -
44 ну тогда...
predic.gener. allora si che... -
45 ну!
predic.1) gener. mah, su!, via, allora!, beh!, caspita!, orsu!, to'!2) excl. dunque, sull'imbrunire, o!, va'! -
46 обычаи того времени
ngener. le usanze di allora -
47 оказываться
1) см. оказаться2)оказывается — si vede, risulta
оказывается, ты прав — risulta che hai ragione
* * *несов.1) см. оказаться 2)2) вводн. сл. (ока́зывается) risulta che..., si scopre che...ока́зываться, вы тоже инженер — allora, anche lei è ingegnere!
а ты, ока́зывается, хитрец — eh, vedo che sei furbo
* * *v1) gener. ridondare, ritrovarsi, affacciarsi (о болезни), apparire, capitare, dimostrarsi, risultare, tornare, venire fuori2) colloq. riuscire -
48 прежний
1) ( относящийся к прошлому) passato, scorso2) ( предыдущий) precedente, di prima* * *прил.1) ( прошлый) passato, scorsoв пре́жние времена, в пре́жнее время — una volta; molto tempo fa
2) ( предыдущий) precedente, anteriore; di primaего новый роман уступает пре́жним — il suo nuovo romanzo è inferiore ai precedenti
3) (тот же, что и прежде) lo stesso ( identico) di primaжизнь течёт пре́жним порядком — la vita procede come prima
* * *adjgener. inalterato, anteriore, di allora, di prima, invariato, primiero, prisco, pristino -
49 с
I( буква алфавита) es ж.II 1. предл.1) (при обозначении удаления, отделения) da2) ( при обозначении места происхождения) da3) ( при обозначении начальной точки) da4) (при обозначении оригинала, источника) da, di6) ( на основании) in base a, con7) ( по причине) per, da8) ( при помощи) con••2. предл.с разбега — di rincorsa, di slancio
1) ( для обозначения совместности) con2) ( при обозначении наличия характерного признака) con, da4) ( при обозначении содержимого) con5) (при обозначении характера, образа действия) con6) ( при обозначении орудия) con7) ( при обозначении цели) con8) (при обозначении смежности, близости в пространстве) con9) ( при указании времени) con10) (при обозначении взаимного действия, отношения) con12) ( при указании ограничительного обстоятельства) con, a3. предл.(при указании приблизительности меры, количества) circa* * *I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогаубрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola
с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda
2) места проявления какого-л. признака di3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd
брать пример с кого-л. — prendere l'esempio da qd; seguire l'esempio di qd
4) лица, от которого что-л. получают da5) лица или предмета, с которого начинается действие da6) времени как исходного момента действия da, fin / sin da; a partire / cominciare daс завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani
7) действия, после которого совершается или должно следовать другое appena, (subito) dopo8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя — <per il / di> dolore
с испугу — <per lo / dallo> spavento
9) предмета, с помощью которого совершается действие da, a10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствами2. предлог; + В; = сопродавать с аукциона — vendere / mettere all'asta
1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa come2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицо3. предлог; В + Т; = совеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela
употр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eмы с тобой — tu ed io, noi due
2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambina <con le / dalle> treccine
дом с красной крышей — la casa <con il / dal> tetto rosso
3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) di4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундия5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto di6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera
сделать с намерением — fare <con intenzione / intenzionalmente / di proposito>
7) близости, смежности con, accanto / vicino aкомната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina
8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивыехать с рассветом — partire <con / all'> alba
9) лица или предмета, участвующего в действии con10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originale
не найти общего языка с кем-л. — non trovare un linguaggio comune con qd
11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексически12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere ( contro) il nemico
•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастияДа-с, сударь-с! — Signore, si-s!
* * *1.gener. (da, di) fino (+G)2. prepos.gener. sopra, con, da, in, presso, sino da (+G) -
50 с тех лор
prepos.gener. da allora in qua -
51 с того времени
gener. dacche, dopo d'allora -
52 сидеть
1) ( пребывать в сидячем положении) sedere, stare seduto2) ( находиться на поверхности) stare, situarsi3) (о птицах, насекомых) stare fermo, trovarsi4) ( заниматься в сидячем положении) stare, occuparsi5) ( занимать должность) lavorare, essere impiegato6) ( пребывать) stare, rimanere••7) ( находиться в заключении) stare dentro, stare in prigione8) (следовать режиму, ограничиваться) stare, limitarsi9) ( быть расположенным) trovarsi, stare, essere collocato10) ( корениться) essere radicato11) (об одежде, обуви) stare* * *несов.1) sedere vi (a), stare sedutoсиде́ть за столом — stare (seduto) a tavola, sedere a tavola
сиде́ть в седле — stare in sella
сиде́ть на корточках — stare coccoloni / accoccolato; sedere sui calcagni
2) ( иметься на поверхности) essere vi (e), stare vi (e), trovarsi3) за + Т, на + П (тж. заниматься сидя) stare vi (e) (a + inf) restare vi (e) a...; essere tutto preso a...сиде́ть за книгами — stare a leggere / studiare
сиде́ть на вёслах — essere ai remi
4) (находиться где-л., в каком-либо состоянии) essere vi (e), stare vi (e), trovarsi in un luogoсиде́ть дома — stare / starsene in casa
сиде́ть взаперти — stare rinchiuso in casa
сиде́ть в четырёх стенах разг. — essere / starsene tappato in casa; starsene tra le pareti domestiche
5) жарг.сиде́ть в тюрьме — essere / stare <in prigione / dentro>
сиде́ть за решёткой разг. — vedere il sole a scacchi
6) ( прочно укорениться) radicarsi, inserirsi, penetrare vi (e)в нём сидит уверенность (что)... — si e radicata in lui la sicurezza ( che)...
7) ( о судне)глубоко сиде́ть — essere di grande pescaggio
8) ( об одежде) andare vi (e), stare vi (e)платье хорошо / плохо сидит (на ком-л.) — l'abito <sta a pennello / gli sta male> ( a qd)
••сиде́ть сложа руки — stare colle mani <alla cintola / in mano>
сиде́ть на бобах — trovarsi / essere al verde
сиде́ть на шее у кого-л. — vivere alle spalle (di qd)
сиде́ть между двух стульев — tenere il piede in due staffe
* * *vgener. sedere, stare seduto (a tavola) (за столом) -
53 стать
I1) ( встать) alzarsi, rizzarsi2) ( принять определённое положение) mettersi3) (остановиться, расположиться) fermarsi, mettersi, mettere il piede4) ( приступить к работе) mettersi5) ( прекратить движение) fermarsi, arrestarsi••за чем дело стало? — che altro manca?, cos'è che non va?
6) ( поместиться) trovar spazio, entrare7) ( обойтись в какую-то сумму) venire a costare••II1) (начать, приняться) cominciare, iniziare, mettersi••стало быть — dunque, allora
2) (сделаться, совершиться) avvenire, farsi3) ( оказаться в наличии) non esserci più4) (оказаться достаточным, хватить) bastare, essere sufficienteIII( телосложение) costituzione ж., corporatura ж., portamento м.••* * *I сов.1) (встать, принять, занять какое-л. положение) mettersi ritto / in piedi; assumere una posizioneстать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muro
стать на колени — inginocchiarsi, mettersi in ginocchio
стать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.
стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tende
стать в строй — schierarsi, formare le file
стать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.
стать на чьей-л. дороге, стать поперёк дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)
стать под знамя / знамёна перен. — schierarsi sotto le bandiere
стать у власти — salire / andare al potere
стать к станку — mettersi ( a lavorare) alla macchina utensile
стать на лёд — mettersi / aver imparato a pattinare
стать на лыжи — <cominciare / aver imparato> a sciare
3) перен. levarsi, alzarsiстать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo
4) ( о светилах) alzarsi, levarsiстал вопрос о... — si trattava di...; si era posto il problema di...
6) ( остановиться) fermarsiмотор стал — il motore è fermo / spento
стать на якорь мор. — gettare l'ancora
••стать в копеечку ирон. — costar un occhio
за нами дело не станет — non mancheremo (di); non ci faremo aspettare
во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costi
II 1. сов.; как вспомогательный гл.за чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?
1) + неопр. ( начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)он стал есть — <si è messo / ha cominciato> a mangiare
2) + неопр. ( формы будущего времени для выражения настоящего времени)я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper niente
3) в знач. связки diventare vi (e), divenire vi (e), farsi2. сов.; как самостоятельный глаголстало ясно, что... — fu / divenne chiaro che...
1) с + Т и без доп. (совершиться, случиться) succedere vi (e), accadere vi (e)2) безл. (чаще с отриц.) esserci, esistere vi (e)не стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...
••III ж.не привыкать стать прост. — ormai ci sono abituato; ci <siamo / si è> abituati
1) ( телосложение) complessione, corporatura2) ( осанка) portamento / figura prestante•* * *vgener. (e, à) finire (+I) -
54 такой
1) (именно этот, подобный) tale, così, simile••таким образом — così, in tal modo
2) ( для усиления) tanto, così3) ( некий) certo, determinatoесть такой инженер Иванов, вот к нему и обратитесь — c'è un certo ingegnere Ivanov, si rivolga a lui
* * *мест.1) определит. tale; tanto, cosiон действительно был таким — era effettivamente <tale / fatto così>
они все такие хорошие — sono tutti tanto / così buoni
2) ( выражает сильную степень) cosi, tanto3) разг. (с местоимением "кто", "что", "какой")кто он тако́й? — chi è?
таким образом — in questo / tal modo, in tal guisa; dunque
в таком случае — in tal / questo caso, se è così
до тако́й степени — a tal punto
и всё такое (прочее) прост. — e via di questo passo; e chi più ne ha più ne metta; e via enumerando
что такое? — che (cosa)?; cosa vuoi dire?
что же (ж) такое (такого)? — e con ciò?; e allora?
есть такое дело! — e sia!; sia così!, signorsì!
* * *adjgener. cotale, tale, tanto, fatto cosi, fatto si, si, simile -
55 там
1.1) ( в том месте) là, lì, ci, vi2) (потом, затем) poi, dopo2. частица1) ( для усиления) macchéну как, сдал экзамен? - какой там! — allora, hai superato l'esame? - macché superato!
* * *1) нар. (в том месте, не здесь) là, lì; ci, vi (част.); colàон живёт там же — lui vive <dove viveva prima / nello stesso luogo>
2) нар. разг. (потом, затем) dopo, poi уст.3)что-то там пишет — mah, sta scrivendo <delle cose / qualcosa>
как тебя там? — ehi, come ti chiami?
это стоило каких-то там два рубля — e costato niente, due rubli
б) (выражает сомнение в реальности чего-л.) macché...когда там! — ma via!; ma quando?
какое там! — ma nient'affatto!; ma cosa dici!
он будет поступать в университет? - какое там! — lui andrà a studiare all'università? - ma quale università! / ma figurati!
4) част. ( в уступительных оборотах) checche, qualunque cosa (che)что бы там ни говорили, а он был хорошим товарищем — checché se ne dica, egli era un buon compagno
5) част. разг. ( в разделительном перечислении для выражения примерной возможности) non so, o, oppureдайте нам супу, мяса там, или рыбы — portateci il brodo, non so, della carne oppure pesce
6) част. ( в побудительных предложениях) su, viaповорачивайся живее там! — su, muoviti / spicciati!
••там и тут, там и сям — qua e là
то тут, то там; то там, то сям — ora qua ora là
что / чего там — non fa niente
одна нога здесь, а другая там — in un attimo; vado e torno ( от говорящего)
* * *1. part.gener. indi2. n2) obs. laddove3) poet. 've -
56 тогда - другое дело
-
57 только
1. частица1) ( всего лишь) solo, soltanto••2) ( исключительно) solo, esclusivamente3) (для усиления, подчёркивания) proprio2. союз1) ( как только) appenaтолько ты ушла, позвонил твой муж — appena sei andata via, ha chiamato tuo marito
2) ( однако) però, maя согласен ехать, только послезавтра — sono d'accordo di partire, ma dopodomani
3) (при условии, что) purché, solo3.я всё сделаю, только не сердись на меня — farò tutto, purché non te la prenda con mé
da poco, appena••только что — appena, da poco
* * *I част.1) огранич. (всего, всего лишь) solo, solamente; soltantoнас было то́лько пять человек — eravamo soltanto in cinque
2) ( не ранее чем) soltantoон вернулся то́лько утром — è tornato soltanto la mattina dopo
3) выделительно-ограничительная частица (исключительно) esclusivamente, soltanto; solo; non altro cheон то́лько и думает, что о карьере — non pensa (ad altro) che a far carriera
он учился то́лько по вечерам — studiava esclusivamente di sera
4) усилит. (после мест.)зачем ты то́лько это ему сказал! — ma perche gliel'hai detto?! (= non dovevi dirglielo!)
где он то́лько не бывал! — ha girato il mondo
то́лько бы с ним ничего не случилось! — basta che non gli succeda niente
5) ( со значением угрозы) guai se...!; non t'azzardare!II союзто́лько тронь! — prova a toccare!
1) против. ( однако) ma, pero, solo cheон много читает, то́лько не всё понимает — legge molto, però non capisce tutto
разве то́лько... — a meno che non, basta che non...
он был кем хотите, то́лько не скупым — era tutto fuorché avaro
а) ( о прошлом)(как / лишь)
то́лько — ( non) appenaто́лько мы ушли, как она вернулась — appena siamo usciti, lei è tornata
б) ( о будущем)то́лько он придёт... — non appena sara tornato / venuto3)не то́лько..., (но)... — non solo
III нар.его читают не то́лько дети (, но и взрослые) — lo leggono non solo i bambini (ma anche gli adulti)
(едва, едва лишь) то́лько — appena, allora, da poco (tempo)
он то́лько кончил школу — è da poco che ha finito la scuola; ha appena finito le scuole
- только что не...как то́лько — non appena
- только -только••то́лько и — soltanto; non altro che
то́лько что — or ora
подумать то́лько! — ma guarda!; ostia!; però!
то́лько его и видели! — e chi s'è visto s'è visto
* * *part.gener. appena, puramente, semplicemente, solo, a meno che, esclusivamente, nomologia... che, solamente, soltanto -
58 уже
* * *I уж`е1) нар.а) (о случившемся, наступившем) già, ormaiуже давно... — già da un pezzo...
уже не раз... — non è la prima volta che...
б) (об изменении обстоятельств, условий) ormai2) част. усилит. giàII `ужеуже тогда мы знали, что... — già allora sapevamo che...
* * *part.gener. gia, di gia, già -
59 уже с тех пор
part.gener. fin d'allora -
60 что
1.1) ( вопросительное) che cosa?, cosa?••дождь, что ли? — sta piovendo, o cosa?
ты остаёшься? - нет, а что? — tu rimani? - no, perché?
2) ( в каком состоянии) come?, in che stato?ну, что мама? — come sta la mamma?
3) ( почему) perché?, per quale motivo?4) ( сколько) quanto?5) ( относительное) che, cosaвсё, что я знаю — tutto quello che sò
скажи, что случилось — dì', cosa è successo
••пока что — per il momento, per ora
6) ( какой) che?, quale?7) ( что-нибудь) qualcosaесли что узнаешь, позвони — se saprai qualcosa, chiamami
••2. союз1) ( изъяснительный) cheжаль, что ты опоздал — peccato che hai fatto tard
••потому что — siccome, perché
2) ( разделительный) sia... sia...что сегодня, что через неделю - мне всё равно — oggi o tra una settimana, per mé fa lo stesso
* * *I мест. (чего, чему, чем, о чём)что с тобой? — cos'hai?, che ti prende?
2) вопр. ( о количестве) quanto3) в устойчивых сочетаниях che4) вопр. в знач. наречия (почему?) perché5) неопр. ( что-нибудь) qualcosa, qualche cosaчто об этом знаешь, скажи мне — se ne sai qualcosa, dimmelo
6) в восклицаниях (всё, очень многое)он умеет что угодно — sa fare (di) tutto, sa fare qualsiasi cosa
7) указ. с частицей "вот" ecco cosa / quanto...случилось вот что — ecco quanto / cosa è successo
вот что я тебе скажу... — ti dico una cosa...
8) относ. che, il m / la f quale, i m / le quali; ciò che, il cheон сказал всё, что знал — ha detto tutto ciò / quel che sapeva
к чему? — a che prò?, con quale scopo?
не к чему в знач. сказ. — non conviene..., non val la pena di...
ни за что — in nessun caso, a nessun patto / costo, nemmeno per sogno
вон / вот оно что — ecco <com'è / come sta> la cosa!; ecco come stanno le cose!
ни за что ни про что — per niente, a torto, senza una ragione
(да) что ты! — cosa dici!, (ma) non è possibile!, macché!
что ни... — checché...
что ему ни говори, он всё делает по-своему — checche gli si dica, fa sempre a modo suo
что бы ни случилось — checché [qualunque cosa] avvenga
что бы ни было... — checche avvenga...
••что ни (на) есть — uno qualunque, non importa quale; quello che c'è
с чего ты взял? — perché mai pensi...
чего доброго (в ожидании неприятного) — tutto può succedere, bisogna stare all'erta
во что бы то ни стало — per forza; caschi / cascasse il mondo, a qualunque costo
всё это ни к чему — è tutto fiato sprecato; non serve a niente
(быть) ни при чём — non entrarci, non aver niente a che fare con qc
ни во что не ставить (кого-л.) — non stimare un'acca
что надо — in gamba ( о человеке); coi fiocchi ( о вещи)
что было, то прошло — mettiamoci una pietra sopra
II союзчто ни город - то норов, что ни деревня - то обычай — ogni paese paese che vai, usanza che trovi
1) изъясн. cheя рад, что вижу тебя — sono lieto di vederti
мне совсем не нравится, что он опаздывает — non mi piace affatto che sia in ritardo
2) разд. sia... sia, o или не перев.что сегодня, что завтра - мне всё равно — oggi o domani per me è lo stesso
••что в лоб, что по́ лбу — così o cosà; se non è zuppa, è pan bagnato
* * *n1) gener. come, atteso che, ciocche, mentre, quantunque2) colloq. benanche
См. также в других словарях:
Allora — La grand rue d Allora Administration Pays … Wikipédia en Français
Allora & Calzadilla — sind ein Künstlerpaar, das seit 1995 in San Juan, Puerto Rico als Bildende Künstler zusammenarbeitet. Inhaltsverzeichnis 1 Ausbildung 2 Ausstellungen (Auswahl) 3 Preise und Auszeichnungen 4 Werke in Museen … Deutsch Wikipedia
allora — /a l:ora/ (tronc. allor) [lat. ad illam hōram ]. ■ avv. [in quel momento, in quell istante, riferito sia al passato sia al futuro: a. non ti vidi ; a. ci conosceremo ] ◀▶ adesso, in questo momento, ora. ● Espressioni: fam., allora allora ▶◀ in… … Enciclopedia Italiana
allora — (del lat. «ad illam horam»; ant.) adv. *Entonces. * * * allora. (Del lat. ad illam horam). adv. t. desus. alora … Enciclopedia Universal
allora — (Del lat. ad illam horam). adv. t. desus. alora … Diccionario de la lengua española
allora — al·ló·ra avv., cong. FO 1. avv., in quel momento, in quel tempo: allora gli inverni erano più freddi; allora nessuno ci pensò; in funz. agg.inv., di quel tempo: l allora dirigente | preceduto da prep.: da allora, da allora in poi, da quel momento … Dizionario italiano
Allora, Queensland — Infobox Australian Place | type = town name = Allora state = qld caption = lga = Southern Downs Regional Council postcode = 4362 est = pop = 923 pop footnotes = elevation= maxtemp = mintemp = rainfall = stategov = Southern Downs fedgov = Maranoa… … Wikipedia
allora — {{hw}}{{allora}}{{/hw}}A avv. 1 In quell istante, in quel momento | Allora come –a, sul momento, in quella circostanza: allora come –a, non avrei saputo cosa rispondere | Da allora in poi, da quel momento in poi | Fino –a, fino a quel momento. 2… … Enciclopedia di italiano
allora — A avv. in quell istante, in quel momento, in quella occasione, lì, quivi □ (est.) in quel tempo CONTR. ora, adesso B in funzione di cong. 1. in tal caso 2. ebbene, dunque, ergo (lat., lett.), perci … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Allora — /ˈælərə/ (say aluhruh) noun a town and shire in Qld, south west of Brisbane; coal deposits …
Shire of Allora — Infobox Australian Place | type = lga name = Shire of Allora state = qld imagesize= 135 caption = Location within Queensland pop = 2,234 pop footnotes = (1991 census) [cite book|title=2730.3 Census counts for small areas :… … Wikipedia