-
1 durchlaucht
durchlaucht a светлейший (прибавле́ние к княжескому титулу) -
2 Durchlaucht
Durchlaucht f =, -en (сокр. Durchl.) ва́ша [их] све́тлость (титулование кня́зя, княгини) -
3 Durchlaucht
-
4 Durchlaucht
* * *Dụrch|laucht ['dUrçlauxt, dʊrç'lauxt]f -, -enserenitySeine Durchlaucht — His( Serene) Highness
* * *Durch·laucht<-, -en>[ˈdʊrçlauxt]f▪ Seine/Ihre/Euer \Durchlaucht His [Serene]/Your Highness* * *(Euer)/Seine/Ihre Durchlaucht Your/His/Her (Serene) Highness ( Herzog: Grace) -
5 Durchlaucht
-
6 Durchlaucht
Titel све́тлость, сия́тельство. Eure [Seine] Durchlaucht ва́ша [его́] све́тлость, ва́ше [его́] сия́тельство -
7 Durchlaucht
f =, -en (сокр. Durchl.)ваша ( их) светлость (титулование князя, княгини) -
8 durchlaucht
-
9 Durchlaucht
сущ.1) общ. ваша светлость (титулование князя, княгини), их светлость (титулование князя, княгини) -
10 durchlaucht
сущ.1) общ. ваша светлость (титулование князя, княгини), их светлость (титулование князя, княгини) -
11 Durchlaucht
Dúrchlaucht f Hist светлост, сиятелство (обръщение). -
12 Durchlaucht
f -, -en Presvijetli, Prejasni m -
13 Durchlaucht
(Durchláúcht) f <-, -en> светлость (титул)Séíne Dúrchlaucht — Его светлость
-
14 Durchlaucht
Dúrchlaucht (Durchláucht) f =, -en уст.све́тлость ( титул) -
15 Durchlaucht
Durch'laucht f <0> (Deres) højhed -
16 Euer Durchlaucht
мест.устар. ваша светлость -
17 Ihre / Seine Durchlaucht
fHer / His Serene Highness -
18 durchlauchtigst
см. durchlaucht -
19 sein
I 1. * vi (s)1) быть; существоватьaufhören zu sein — прекратить своё существованиеes war einmal... — жил-был когда-то...es sind solche Pflanzen... — есть( бывают) такие растения...ist jemand, der das nicht glaubt? — найдётся ли кто-нибудь( на свете), кто бы не поверил этому?was nicht ist, kann noch werden — чего нет, может ещё случиться ( возникнуть)nun will's keiner gewesen sein — теперь никто не хочет сознаться (в том, что он это сделал), теперь все отпираютсяunsere Freundschaft ist gewesen — наша дружба - дело прошлогоetw. sein lassen — оставить какое-л. намерение, отказаться от какого-л. намеренияlaß das sein! — оставь это!, брось!2) быть, случаться, происходитьdie Vorstellung war gestern — представление было ( состоялось) вчераkann sein!, mag sein! — может быть!, возможно!muß das sein? — действительно ли ( неужели) это необходимо?das braucht nicht sofort zu sein — это не к спеху, дело не горитdas soll nicht sein — этого не должно бытьes sei!, sei's!, sei's drum! — ну, хорошо!, так и быть!; пусть будет так!sei es heute, sei es morgen, ich muß es doch tun — не сегодня, так завтра ( днём позже, днём раньше), но мне всё же придётся это сделать;..es ist nicht so, es ist nicht an dem — нет, это не так3) быть, находитьсяer ist nach Berlin — разг. он уехал в Берлин; он в Берлинеsie ist tanzen — разг. она ушла на танцы4) происходить, быть родом (откуда-л.)5) быть, являться ( в функции связки в составном сказуемом)er ist nichts — он ничтожество ( нуль)es ist schlechtes Wetter — погода плохаяsei so gut und leih mir das Buch! — будь так добр, дай мне книгу!nicht böse sein! — не сердись!, нельзя сердиться!was soll das sein! — к чему это?, что это значит?wie kann man nur so sein! — и как только можно быть таким?so ist's, so ist die Sache — вот как обстоит делоwie könnte es auch anders sein! — разве могло быть иначе!das ist für deine Mühe — это тебе за трудыder Meinung sein, daß... — придерживаться( того) мнения, что...was ist mit dir? — что с тобой? как твои дела?, как ты (поживаешь)?; что ты собираешься делать ( предпринять)?sie waren an die tausend — их было около тысячиim Begriff sein, etw. zu tun — собираться что-л. сделатьes ist an ihm, das zu tun — сделать это должен онes ist an dem — это так, это правильноdas ist aber doch stark! — разг. ну, это уж слишком!das wäre ja noch schöner! — ирон. этого ещё не хватало!, вот ещё!es sei so! — пусть будет так!sei es auch noch so wenig — хотя бы совсем немного ( мало)6) в безличн. предлож. выражает состояние, настроениеmir ist wohl — мне хорошо, я чувствую себя хорошоmir ist nicht nach Feiern — разг. мне не до веселья, мне не до праздниковdarum ist mir nicht zu tun — не этого я добиваюсь, не это меня интересует7) с inf + zu выражает долженствование или возможностьdieses Buch ist nicht zu ersetzen — эта книга незаменимаdie Sache ist zu machen — это возможно, это можно сделать, это дело выполнимоеwas ist da zu tun? — что тут поделаешь?, что тут можно сделать?, чем тут можно помочь?es ist nicht auszudenken — такого не придумаешь; этого невозможно себе представитьist der Herr Direktor zu sprechen? — могу ли я поговорить с (господином) директором?; (господин) директор принимает?er ist nicht umzubringen — его ничто не берётmit ihm ist nicht zu spaßen — с ним не шути; с ним шутки плохиda ist nichts zu fürchten — тут нечего боятьсяdabei ist nichts zu gewinnen — на этом не наживёшься ( ничего не выиграешь); от этого барыша не будетdagegen ist nichts zu machen — против этого ничего не попишешь8)••sei es, wie's sei! — погов. будь, что будет!; была не была!2. *вспомогательный глагол, служащий для образования сложных временных форм; на русский язык отдельным словом не переводитсяals wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an — когда мы уехали отдыхать, пришло письмоII 1. pron poss m (f seine, n sein, pl seine; без сущ. m seiner, f seine, n seins и seines, pl seine)его; при указании на принадлежность подлежащему свой (своя, своё, свои)er tut sein möglichstes — он делает всё, что в его силахes hat damit seine Richtigkeit — это так, это верноer arbeitet täglich seine sechs Stunden — он ежедневно работает свои( положенные) шесть часовer macht täglich seinen Spaziergang — он ежедневно совершает свою обычную прогулкуein Graben, der seine drei Meter breit ist — разг. ров шириной в добрых три метраmeinem Vater sein Hut — разг. шляпа моего отцаalles, was sein ist... — всё, что ему принадлежит..., mein Bruder und seiner — мой брат и его (брат)dieses Buch ist sein(e)s — эта книга егоSeine Majestät( Hoheit, Durchlaucht, Heiligkeit) — Его величество ( высочество, сиятельство, святейшество)2. pron pers уст., поэт.G от er и es -
20 fürstlich
I Adj.1. princely; prince’s...2. fig. splendid; (üppig) lavish; Mahl: sumptuous; Trinkgeld: generous, lavish; Gehalt, Summe: princelyII Adv.: fürstlich leben live in grand style; jemanden fürstlich belohnen reward s.o. royally; jemanden fürstlich bewirten entertain s.o. lavishly, kill the fatted calf for s.o., Brit. auch push the boat out for s.o. umg.; wir haben fürstlich gespeist we dined right royally* * *princely* * *fụ̈rst|lich ['fʏrstlɪç]1. adj (lit)princely no adv; (fig auch) handsome, lavish2. advjdn fürstlich bewirten — to entertain sb right royally
jdn fürstlich belohnen — to reward sb handsomely
fürstlich leben — to live like a king or lord
* * *(magnificent; splendid: a princely gift.) princely* * *fürst·lich[ˈfʏrstlɪç]I. adj1. (den Fürsten betreffend) princelyeine \fürstliche Kutsche/ein \fürstliches Schloss a prince's coach/castleeure \fürstliche Durchlaucht/Gnaden Your Highnessjdn \fürstlich bewirten to entertain sb lavishly [or [right] royally]\fürstlich leben/speisen to live/eat like lords [or kings]/a lord [or king]* * *1.1) nicht präd. royal2) (fig.): (üppig) handsome; lavish2.adverbial (fig.) handsomely; lavishly* * *A. adj1. princely; prince’s …2. fig splendid; (üppig) lavish; Mahl: sumptuous; Trinkgeld: generous, lavish; Gehalt, Summe: princelyB. adv:fürstlich leben live in grand style;jemanden fürstlich belohnen reward sb royally;jemanden fürstlich bewirten entertain sb lavishly, kill the fatted calf for sb, Br auch push the boat out for sb umg;wir haben fürstlich gespeist we dined right royally* * *1.1) nicht präd. royal2) (fig.): (üppig) handsome; lavish2.adverbial (fig.) handsomely; lavishly* * *adj.royal adj.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Durchlaucht — Dúrchlaucht, das Abstractum des folgenden Adjectives, welches von chur und fürstlichen Personen ohne Artikel gebraucht wird. Se. Churfürstliche Durchlaucht haben befohlen u.s.f. oder des Churfürsten von Baiern Durchlaucht haben befohlen u.s.f. Ew … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Durchlaucht — Durchlaucht, dem Lateinischen serenus: hell, durchleuchtend, nachgebildet, der Titel fürstlicher und herzoglicher Personen, daher »fürstliche Durchlaucht« »herzogliche Durchlaucht.« Großherzoge führen den Titel »königliche Hoheit.« Karl IV.… … Damen Conversations Lexikon
Durchlaucht — Durchlaucht, für das lat. serenus, serenissimus, Titel fürstlicher Personen bis zum Range eines Großherzogs. Kaiser Karl IV. gab 1375 dieses Prädicat, Durchlauchtig, zuerst den Kurfürsten, u. von 1664 an wurde es auch anderen Fürsten, zuerst… … Pierer's Universal-Lexikon
Durchlaucht — (Durchlauchtig, lat. serenus, serenissimus), Titel fürstlicher Personen, ward zuerst 1375 von Kaiser Karl IV. den Kurfürsten, 1664 auch andern Fürsten verliehen und zwar zuerst den württembergischen, während die andern Durchlauchtig Hochgeboren… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Durchlaucht — (lat. Serenĭtas oder Serenissĭmus), in Deutschland seit 1375 Prädikat der Kurfürsten, später auch anderer altfürstl. Häuser, worauf sich die Kurfürsten Durchlauchtigste nannten. Nach Auflösung des Reichs wurde durch die Bundesbeschlüsse vom 18.… … Kleines Konversations-Lexikon
Durchlaucht — Durchlaucht, mittelalterliche Uebersetzung des lat. Serenitas oder Serenissimus, war am Schlusse des weström. Reich es Kaisertitel, später von den fränkischen Königen angenommen und von Karl d. Gr. auf die deutschen Herrscher vererbt, auch von… … Herders Conversations-Lexikon
durchlaucht — Adj (Titel und Anredeform) erw. obs. (12. Jh., Bedeutung 15. Jh.) Stammwort. Lehnübersetzung zu l. perillūstris sehr berühmt (eigentlich erleuchtet ); durchlūht ist mitteldeutsche Variante zu mhd. durchliuhtet erleuchtet Adj. PPrät. erlaucht,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Durchlaucht — Durchlaucht: Die mitteld. Form des 2. Partizips von mhd. durchliuhten »durchstrahlen« (vgl. ↑ leuchten), durchlūht, erscheint seit dem 15. Jh. als Lehnübersetzung von lat. perillustris »sehr strahlend, sehr berühmt« und wird im 16. Jh.… … Das Herkunftswörterbuch
Durchlaucht — /dŭrhh lowhhtˈ/ (German) noun Serene Highness … Useful english dictionary
Durchlaucht — Seine Durchlaucht (S.D.) (mhd. Partizip von durchliuhten („durchleuchten“), vgl. erlaucht) beziehungsweise Ihre Durchlaucht (I.D.) für weibliche Titelträger, ist ein Adelsprädikat, welches den standesherrlichen Familien durch den Kaiser… … Deutsch Wikipedia
Durchlaucht — Hoheit; Hochwohlgeboren; Majestät * * * Durch|laucht 〈a. [′ ] f.; ; unz.; Titel für〉 Fürst, Fürstin ● Seine, Ihre Durchlaucht; Euer Durchlaucht (als Anrede) [zu mhd. durchliuhten „durchstrahlen“, Lehnübersetzung von lat. perillustris „sehr… … Universal-Lexikon