-
21 segeln
se·geln1. se·geln [ʼze:gl̩n]vt sein o haben;etw \segeln to sail sth;eine Regatta \segeln to sail in a regatta;eine Wende \segeln to go aboutvi[irgendwo/irgendwohin] \segeln to sail [somewhere];\segeln gehen to go sailing[durch etw] \segeln to sail [through sth];durch die Luft \segeln to sail through the air3) sein;(fig fam: durchfallen)durch etw \segeln to fail sth, to flop in sthauf den Boden \segeln to fall to the groundWENDUNGEN:von der Schule \segeln to be thrown out of school2. Se·geln <-s> [ʼze:gl̩n] ntkein pl sailing;zum \segeln gehen to go sailing -
22 rasseln
'rasəlnv1) hacer ruido2)durchs Examen rasseln (fam) — suspender
rasseln ['rasəln]( Perfekt hat/ist gerasselt) intransitives Verb2. (ist) (umgangssprachlich) [durchfallen]3. (ist) (umgangssprachlich) [fahren] -
23 fallen
'falənv irr1) ( stürzen)fallen auf/fallen in — caer a/caer en
2) (fig: sinken) bajar, descender3)Er ließ das Messer fallen. — Él dejó caer el cuchillo.
4)jdn fallen lassen (fig) — renunciar a alguien, dejar a alguien
sich fallen lassen (fig) — dejarse caer
5) ( im Krieg) caer, morirfallen ['falən] <fällt, fiel, gefallen>1 dig(hinabfallen, sich stürzen) auch Militär caer; fallen lassen (Dinge) dejar caer; (Masche) dejar escapar; (Plan) abandonar; (Person) abandonar (en la estacada); es fällt Schnee nieva; es fällt Regen llueve; sie fiel in tiefen Schlaf cayó en un profundo sueño; jemandem um den Hals fallen echar(le) los brazos al cuello a alguien; er fiel ihr ins Wort la interrumpió; sie ist nicht auf den Mund gefallen (umgangssprachlich bildlich) tiene buenas salidas; sie ist nicht auf den Kopf gefallen (umgangssprachlich bildlich) no tiene un pelo de tonta2 dig (sinken) bajar, descender; die Temperatur ist um 10 Grad gefallen la temperatura descendió 10 grados; im Preis fallen bajar de precio4 dig (erfasst werden) entrar [in/unter en]; das fällt auch in diese Kategorie esto también entra en esta categoría5 dig (Licht) penetrar7 dig (verlauten) eine Bemerkung fallen lassen dejar caer un comentario; sein Name ist nicht gefallen su nombre no fue mencionado8 dig (sich ereignen) kurz danach fiel das Tor zum 3:0 poco después se produjo el gol del 3 a 0; sein Geburtstag fällt auf einen Montag su cumpleaños cae en lunes; es fielen drei Schüsse se oyeron tres disparos1. [herunterfallen, stürzen] caer(se)[Obst, Schnee, Regen] caer[Rock] tener caída2. [sinken, abnehmen] bajar3. [sich richten auf] caer4. [geschehen] caer[Urteil] dictarse5. [sterben] caer6. [durchfallen] -
24 rasseln
ras·seln [ʼrasl̩n]vi1) haben;das Rasseln [the] rattling;durch etw \rasseln to fail [or (Am a.) flunk] sth -
25 Pauke
1) Instrument лита́вры Plt . die Pauke schlagen бить в лита́вры mit Pauken und Trompeten durchfallen [durch die Prüfung fallen] с тре́ском прова́ливаться /-вали́ться [прова́ливаться/- на экза́мене]. jdn. mit Pauken und Trompeten empfangen встреча́ть встре́тить кого́-н. с по́мпой. auf die Pauke hauen бахва́литься2) Strafpredigt взбу́чка, разно́с. jdm. eine Pauke halten задава́ть /-да́ть кому́-н. взбу́чку, устра́ивать /-стро́ить кому́-н. разно́с -
26 durchplumpsen
durch|plump·sen -
27 durchrasseln
durch|ras·seln -
28 durchsausen
durch|sau·sen -
29 durchsegeln
-
30 durchsegeln
to sail* * *dụrch|se|geln ['dʊrçzeːgln]vi sep aux seindurchsegeln — to sail under/between sth
3) (inf = durchlaufen) to sail or sweep through (durch etw sth)* * *durch|se·geln[ˈdʊrçze:gl̩n]vi Hilfsverb: sein1. (lit)* * *durch'segeln v/t (untrennb, hat) geh (die Meere) sail (across), cross'durchsegeln v/i (trennb, ist -ge-)1. sail through;durchsegeln unter (+dat)durch die Prüfung durchgesegelt he flunked the exam* * *adj.to sail through adj. -
31 auszischen
auszischen, I) v. tr.sibilare. exsibilare. sibilis consectari, conscindere (jmdm., einem Redner oder Schauspieler, durch Zischen sein Mißfallen zu erkennen geben). – e scaena sibilis explodere (durch Zischen und Pochen von der Bühne treiben, einen Schauspieler). – eicere exigere (durchfallen lassen übh. durch Zischen, Pfeifen und Pochen, sowohl einen Redner als einen Schauspieler od. Schauspieldichter oder ein Bühnenstück). – ein Stück au., exigere fabulam: einer, der noch nie ausgezischtworden ist, intactus a sibilo. – II) v. intr.sibilare desinere (z. B. tandem, vipera, sibilare de sisti, bildl. – Auszischen, das, sibilus.
-
32 durchsausen
v/i (trennb., ist -ge-) umg.1. durchrasen1* * *dụrch|sau|senvi sep aux sein (inf)durch etw, in etw (inf) (in) sth)* * *durch|sau·sen* * *durchsausen v/i (trennb, ist -ge-) umg1. → durchrasen12. fig: -
33 durchplumpsen
dụrch|plump|senvi sep aux sein (inf) (lit)to fall through (durch etw sth); (bei Prüfung) to fail, to flunk (inf) ( durch etw, in etw (dat) (in) sth)* * *durch|plump·senvi Hilfsverb: sein (fam) s. durchfallen 2 -
34 Prüfung
f =, -en1) испытание, проверка; контроль; опробование; исследованиеzollamtliche Prüfung — таможенный (д)осмотрeine Prüfung vornehmen — произвести проверку (см. тж. 2))eine Prüfung ablegen — сдавать экзаменeine Prüfung bestehen, durch eine Prüfung kommen, eine Prüfung hinter sich (D) haben — выдержать экзамен( испытание)eine Prüfung vornehmen — произвести проверку (знаний), проэкзаменовать (см. тж. Prüfung 1))die Prüfung mit dem Prädikat "sehr gut" ( die Prüfung mit Auszeichnung) bestehen — сдать экзамен на отличноdurch die Prüfung fallen, in der Prüfung durchfallen ( durchfliegen, durchrasseln) — разг. провалиться на экзаменеin die Prüfung steigen — студ. (пойти) сдавать экзамен3) испытание ( страданием)j-m eine schwere Prüfung auferlegen — подвергнуть кого-л. тяжёлому испытанию; послать кому-л. тяжёлое испытаниеsich freiwillig einer Prüfung unterziehen — добровольно подвергнуться испытаниюin einer Prüfung unterliegen — не выдержать испытания -
35 durchrasseln
* * *dụrch|ras|selnvi sep aux sein (inf)to fail, to flunk (inf) ( durch etw, in etw (dat) (in) sth)* * *durch|ras·seln* * *durchrasseln v/i (trennb, ist -ge-) umg: -
36 Bombe
/1. колоссальный эффект [успех], сенсациясила!необыкновенная [отличная] вещь, моща. Daß du für die nächste Woche freibekommst, ist eine Bombe.Die Scheidungsaffäre in der gestrigen Zeitung war eine Bombe, er ist eine Bombe! он силён!, во даёт! Mensch, der ist eine Bombe! Seine Lieder gehen mir durch Mark und Bein.2.: jetzt platzt die Bombe сейчас наступит решающий момент, die Bombe ist geplatzt! свершилось то, чего ожидали. Die Bombe ist geplatzt! Jetzt weiß jeder, was wir ausgefressen haben.Sein Betrug ist rausgekommen, endlich ist die Bombe geplatzt! (diese Nachricht) schlug wie eine Bombe ein (это известие) произвело впечатление разорвавшейся бомбы. Diese Nachricht schlug wie eine Bombe ein. Wir waren alle verblüfft.Die neue Anordnung im Studentenheim hat wie eine Bombe eingeschlagen.Das neue Lied hat wie eine Bombe eingeschlagen, es ist sofort überall bekannt geworden.Die neue Küchenmaschine schlägt ein wie eine Bombe. Man reißt sich um sie. (potz) Bomben und Granaten! проклятие!, гром и молния! mit Bomben und Granaten durchfallen с треском провалиться. Er ist mit Bomben und Granaten durch's Examen gefallen, weil er zu lange gebummelt hat.3. пушечный удар (футбол)eine Bombe schießen, abfeuern.Die Bombe verfehlte das Tor.Diese Bombe konnte er unmöglich halten, obwohl er ein guter Torwart ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bombe
-
37 fliegen
'fliːgənv irrfliegen ['fli:gən] <fliegt, flog, geflogen>1 dig(Tier, Flugzeug) volar; (Person) ir en avión; wann fliegt die nächste Maschine? ¿cuándo sale el próximo avión?; wie lange fliegt man von Wien nach Buenos Aires? ¿cuánto tiempo tarda el vuelo de Viena a Buenos Aires?2 dig(Ball, Stein) volar; (geworfen werden) ser lanzado; der Ball flog über das Tor la pelota voló por encima de la portería; in die Luft fliegen estallar por los aires; sie flog ihm um den Hals se le echó al cuello5 dig(umgangssprachlich: angezogen werden) pirrarse [auf por]; er fliegt auf neue Autos se pirra por coches nuevos1 dig (Flugzeug) pilotar2 dig(Güter, Passagiere) transportar por aire3 dig (Route) cubrir1. [durch die Luft, mit Flugzeug] volar2. (umgangssprachlich) [stürzen] caer4. [attraktiv finden]————————3. (ist/hat) [Strecke] cubrir -
38 Pauke
f. auf die Pauke hauenа) здорово повеселиться, погулять. An meinem 21. Geburtstag haben wir mächtig auf die Pauke gehauen.Silvester haben wir tüchtig auf die Pauke gehauen!Ich hatte ein paar Freunde mit ihren Mädels in die Sanssouci-Diele eingeladen. Da haben wir auf die Pauke gehauen!б) строить из себя кого-л., задаваться, заноситься. Er haut gern mächtig auf die Pauke, aber es ist nichts dahinter.Er haut aber auf die Pauke, als wenn er sonst was war.In seiner Diskussionsrede hat er wieder auf die Pauke gehauen und sich so primitiv in den Vordergrund gedrängt.Der Soldat kam das erste Mal auf Urlaub und haute mächtig auf die Pauke.в) поднимать шум"права качать"разносить кого-л. Hat er was auszusetzen, haut er sofort wütend auf die Pauke.Hat er etwas Schnaps getrunken, haut er mächtig auf die Pauke — keiner will ihm Gesellschaft leisten, jmdm. eine Pauke halten отчитывать кого-л.давать наставления, читать нотации кому-л. Erst hat der Willi nur von der Mutter Senge gekriegt. Dann kam der Heimkehrer, zu dem er hat Vater sagen müssen, und er hat auch von dem noch Pauke erwischt. (E. Strittmatter) mit Pauken und Trompeten durchfallen [verlieren, rausschmeißen] с треском провалиться [потерпеть сокрушительное поражение, вышвырнуть]. Er ist mit Pauken und Trompeten durchs Examen durchgefallen und hat der Universität den Rücken gekehrt.Mehrere seiner Bühnenstücke fielen mit Pauken und Trompeten durchIch hoffe, sie hat dich mit Pauken und Trompeten rausgeschmissen. Das soll die gerechte Strafe für deinen Ehebruch sein, du Sau! (E. Remarque) II Wir verloren mit Pauken und Trompeten und packten unsere hübschen Reiseschachspiele wieder ein.Trotz aller Anstrengung verlor die Mannschaft mit Pauken und Trompeten. jmdn. mit Pauken und Trompeten empfangen встречать с большой помпой кого-л. Diesen nichtswürdigen ausländischen Ingenieur haben sie mit Pauken und Trompeten empfangen, als wäre er ein großes Licht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pauke
-
39 fliegen
'fliːgənv irrvoler; aller en avionfliegenfl2688309eie/2688309egen ['fli:gən] <fl45b14d38o̯/45b14d38g, gefl45b14d38o̯/45b14d38gen>1 voler; Beispiel: nach Paris fliegen Flugzeug voler vers Paris; Fluggesellschaft desservir Paris; Person aller à Paris en avion; Beispiel: auf den Boden fliegen Ball voler sur le sol3 (umgangssprachlich: hinausgeworfen werden) se faire virer5 (umgangssprachlich: angezogen werden) Beispiel: auf jemanden/etwas fliegen craquer pour quelqu'un/quelque chose -
40 Prüfung
Prüfung f =, -en испыта́ние, прове́рка; контро́ль; опро́бование; иссле́дованиеzollamtliche Prüfung тамо́женный (д)осмо́трeine Prüfung vornehmen произвести́ прове́рку (см. тж.)bei näherer Prüfung при ближа́йшем рассмотре́нииPrüfung f =, -en экза́мен, испыта́ние; спорт. сда́ча нормeine Prüfung ablegen сдава́ть экза́менeine Prüfung bestehen, durch eine Prüfung kommen, eine Prüfung hinter sich (D) haben вы́держать экза́мен [испыта́ние]eine Prüfung vornehmen произвести́ прове́рку (зна́ний), проэкзаменова́ть (см. тж.)die Prüfung mit dem Prädikat " sehr gut" [die Prüfung mit Auszeichnung] bestehen сдать экза́мен на отли́чноduleli die Prüfung fallen, in der Prüfung durchfallen [dürchfliegen, durchrasseln] разг. провали́ться на экза́менеin die Prüfung steigen студ. (пойти́) сдава́ть экза́менdie Meldung zur Prüfung пода́ча заявле́ния о допуще́нии к экза́менуdie Zulassung zur Prüfung допуще́ние к экза́менуPrüfung f =, -en испыта́ние (страда́нием), j-m eine schwere Prüfung auferlegen подве́ргнуть кого́-л. тяжё́лому испыта́нию; посла́ть кому́-л. тяжё́лое испыта́ниеsich freiwillig einer Prüfung unterziehen доброво́льно подве́ргнуться испыта́ниюin einer Prüfung unterliegen не вы́держать испыта́ния
См. также в других словарях:
durchfallen - info! — durchfallen: Das Verb durchfallen im übertragenen Sinne von „Misserfolg haben“ oder „scheitern“ (z. B. bei einem Examen, einer Wahl oder auf der Bühne) ist auf die ältere Wendung durch den Korb fallen zurückzuführen. Hierfür gibt es zwei… … Universal-Lexikon
durchfallen — Vst. Mißerfolg (bei einem Examen, bei einer Wahl, auf der Bühne) haben std. (18. Jh.) Stammwort. Wohl verkürzt aus der schon im 16. Jh. verbreiteten Redensart durch den Korb fallen. Sie geht angeblich zurück auf einen mittelalterlichen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Durchfallen — Dúrchfallen, verb. irreg. neutr. (S. Fallen,) welches das Hülfswort seyn erfordert. Ich falle durch, durchgefallen; durch eine Öffnung fallen. Ingleichen figürlich, er ist durchgefallen, er ist bey der Wahl übergangen worden; welche R.A.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
durchfallen — ablosen (umgangssprachlich); versagen; scheitern * * * durch|fal|len [ dʊrçfalən], fällt durch, fiel durch, durchgefallen <itr.; ist: a) eine Prüfung nicht bestehen: im Examen durchfallen. Syn.: es nicht schaffen, ↑ versagen. b) keinen Erfolg… … Universal-Lexikon
durchfallen — dụrch·fal·len (ist) [Vi] 1 jemand / etwas fällt (durch etwas) durch jemand / etwas fällt durch eine Öffnung o.Ä. <durch ein Gitter, ein Loch, ein Netz durchfallen; etwas fällt durch einen Rost, ein Sieb o.Ä. durch> 2 (bei etwas / in etwas… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
durchfallen — dụrch|fal|len ; die kleinen Steine sind [durch den Rost] durchgefallen; er ist durchgefallen (umgangssprachlich für hat die Prüfung nicht bestanden) durch|fạl|len ; der Stein hat den Raum durchfallen … Die deutsche Rechtschreibung
durchfallen — ein Examen nicht bestehen, Mißerfolg bei einer Wahl, auf der Bühne haben usw., ist verkürzt aus der älteren Redensart Durch den Korb fallen und geht zurück auf einen alten Rechtsbrauch. Als Sühne für bestimmte Vergehen wurde der Übeltäter in… … Das Wörterbuch der Idiome
Korb — Einen Korb bekommen, auch Sich einen Korb holen: bei einem Liebes oder Heiratsantrag abgewiesen werden. Literarisch bei C.F. Meyer (›Der Schuß von der Kanzel‹, 1877): »Das Mädchen also gab Euch einen Korb«. Älter ist die Wendung ›Durch den Korb… … Das Wörterbuch der Idiome
Enterohämorrhagische Escherichia coli — Klassifikation nach ICD 10 A04 Sonstige bakterielle Darminfektionen A04.3 Darminfektion durch enterohämorrhagische Escherichia coli … Deutsch Wikipedia
Pepe Nietnagel — Die Lümmel von der ersten Bank ist der Titel einer Reihe von sieben deutschen Filmkomödien zum Thema Schule und Schülerstreiche, die auf Satiren und Figuren des Schriftstellers und Deutschlehrers Alexander Wolf basiert. Sie erzählt die Geschichte … Deutsch Wikipedia
Irinotecan — Strukturformel Allgemeines Freiname Irinotecan Andere Namen … Deutsch Wikipedia