-
1 dura lex, sed lex
лат.суров закон, но это законLe dictionnaire commercial Français-Russe > dura lex, sed lex
-
2 dura lex sed lex
гл.лат. закон суров, но это закон (лат.) -
3 la paix ne dura guère
la paix ne dura guèremír neměl dlouhého trvání -
4 durer
düra, àhàlta. -
5 entêté
entêté, e[ɑ̃tete]Adjectif cabeçudo(da)Nom masculin et féminin avec une désinence féminin cabeça-dura masculino e feminino* * *entêté, e[ɑ̃tete]Adjectif cabeçudo(da)Nom masculin et féminin avec une désinence féminin cabeça-dura masculino e feminino -
6 nougatine
[nugatin]Nom féminin pasta dura feita com caramelo e amêndoas* * *[nugatin]Nom féminin pasta dura feita com caramelo e amêndoas -
7 sévère
[sevɛʀ]Adjectif (professeur, regard, sentence) severo(ra)(vêtements, aspect) sério(ria)(échec, pertes) grave* * *sévère sevɛʀ]adjectivo1 severoune personne sévèreuma pessoa severason directeur lui a adressé de sévères critiqueso director dirigiu-lhe severas críticas2 severo; rígidoelle est en train de faire un sévère régime pour maigrirela está a fazer um regime severo para emagrecer3 difícil; durala guerre sera sévèrea guerra vai ser dura -
8 dure-mère
-
9 mélancolie
nf., tristesse, cafard, ennui, idées noires, nostalgie, vague à l'âme: bordon / bourdon < bourdon> nm. (Albanais.001, Villards-Thônes.028) ; kafâ(r) nm. (001 | 028) ; nai < noir> nm. (001,028, Saxel) ; inkré nm. (028) ; dura-tê nm. (Aillon- V.273).A1) rendre mélancolie mélancolique // triste // nostalgique, donner mélancolie le cafard // des idées noires: balyî // fotre mélancolie l'bordon // l'kafâ vti. (001).A2) s'ennuyer, être mélancolie triste // mélancolique // nostalgique, avoir mélancolie le mal du pays // la nostalgie, broyer du noir: avai mélancolie l'bordon (001) / l'bourdon (028) // l'kafâ(r) vi. (001 | 28) // l'nai pè dsu (001).Fra. Quand il avait le cafard: kan le dura-tê le prenyéve (273). -
10 annuel
annuel, elle[anɥɛl]Adjectif anual* * *annuel anɥɛl]adjectivoune fête annuelleuma festa anualune plante annuelleuma planta anual -
11 caboche
caboche kabɔʃ]nome feminino1 prego m. com cabeça larga e redondatolaquand j'ai quelque chose dans la cabochequando meto alguma coisa na cabeça -
12 chromage
chromage kʀomaʒ]nome masculinocromagem f.chromage décoratifcromagem decorativachromage durcromagem dura -
13 cuir
-
14 dur
dur, e[dyʀ]Adjectif duro(ra)(difficile) difícilAdverbe (travailler) arduamente(frapper) com força* * *I.dur, -e dyʀ]nome masculino, feminino1 dur|o, -a m., f.en durem grosso; em material duro2 temeráriodurodur à cuireduro de roerêtre un durser um durojouer les dursarmar-se em duroprendre son durapanhar o seu comboioadjectivorijocrayon à mine durelápis de mina dura2 persistenteresistenteune porte dureuma porta difícil de abrir3 difícildur àdifícil dedur à digérerdifícil de digerirun enfant duruma criança difícil; uma criança turbulentarigorosoclimat durclima rigorosocoloquial dur, dur!é duro!; custa, não custa?desagradáveltraits durscontornos do rosto desagradáveisseverola critique a été durea crítica foi inflexívelser burro que nem uma portater sete fôlegos, ter sete vidasser lento de compreensãoser duro de ouvido, ser um tanto surdoII.advérbio( intensamente) duramentearduamentecogner duresmurrar fortementetravailler durtrabalhar arduamente -
15 dure
dure dyʀ]nome femininoterra duracoucher sur la duredeitar-se na terra; dormir no chãode forma rude, à brutaviver momentos difíceis -
16 durer
[dyʀe]Verbe intransitif durar* * *durer dyʀe]verbo1 durarle programme dure plus d'une heureo programa dura mais de uma horamanter-sele beau temps dureo bom tempo mantém-sesubsistirces bottes n'ont pas beaucoup duréessas botas não resistiram muitoprolongar o prazer -
17 écalure
-
18 entêté
entêté, e[ɑ̃tete]Adjectif cabeçudo(da)Nom masculin et féminin avec une désinence féminin cabeça-dura masculino e feminino* * *entêté, -e ɑ̃tete]nome masculino, femininoteimos|o, -a m., f.< particípio passado de entêter (s')>adjectivoteimosoobstinado -
19 feu
[fø]Nom masculin(pluriel: - feu)(de véhicule) farol masculinoavez-vous du feu? tem fogo?faire du feu acender uma fogueiramettre le feu à pôr fogo emà feu doux em fogo brandofeu d'artifice fogo-de-artifício masculinofeu de camp fogueira femininofeu rouge sinal vermelhofeux arrière lanternas traseirasfeux de croisement farol baixofeux de recul luz feminino de marcha a réfeux de signalisation ou tricolores semáforos masculino pluralau feu! fogo!en feu em fogo* * *feu fø]nome masculinolumefogueira f.allumer un feuacender uma fogueiraavez-vous du feu?tem lume?faire du feuacender uma fogueiraprendre feuarder; incendiar-selareira f.rester près du feuficar à lareiraau feu!fogo!en feuem chamasmettre le feu àincendiar(fogão eléctrico) discoà petit feuem lume brandocuisinière à trois feuxfogão com três bicos/discosmijoter à feu douxcozer em lume brandotiro( combate) acçãoarme à feuarma de fogocesser le feucessar o fogocoup de feutirofaire feuabrir fogotué au feumorto em combatebrûler le feu rougepassar no sinal vermelhofeux de signalisationsemáforosles feux de la villeas luzes da cidadefogoen feuardentefeu du rasoirardor do barbearvivacidade f.ardorcoloquial être tout feu tout flammeapaixonar-separler avec feufalar com ardora ferro e fogolevar fogo no raboter medo que se pélapôr as mãos no fogo por alguémser como o cão e o gatoempregar todos os seus esforçospoupar o dinheirofogo-fátuo; sol de pouca duradeitar mais achas para a fogueiradeitar lume pelos olhosbrincar com o fogonão ter eira nem beiranão durar muitonão ver nada, ficar deslumbradonão há fumo sem fogo -
20 follet
follet fɔlɛ]adjectivoesprit folletdiabretefeu folletfogo fátuofigurado feu folletsol de pouca dura; coisa passageira
См. также в других словарях:
dura — dura … Dictionnaire des rimes
Dura — may refer to: Dura (town), a Palestinian town in the southern West Bank located eleven kilometers southwest of Hebron in the Hebron Governorate Dura language, a critically endangered language of Nepal Dura Automotive Systems, an American… … Wikipedia
dura — dura, tenerla (ponerse) dura expr. ponerse el pene en erección. ❙ «Toma, para que te conserven las tetas duras, las tetas duras es lo que más dura me la pone.» C. J. Cela, Mazurca para dos muertos. ❙ «...la historia me la puso dura y eso que no… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dura — f. Duración. * * * dura. (De durar). f. p. us. duración. * * * (as used in expressions) agua dura almeja dura … Enciclopedia Universal
dură — DÚRĂ, dure, s.f. Roată, rotiţă (metalică masivă); spec. rotiţa scripetelui de la iţele războiului de ţesut. – cf. d u r a1. Trimis de ana zecheru, 18.04.2008. Sursa: DEX 98 DÚRĂ s. v. rotiţă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime dúră … Dicționar Român
dura — mater; = pachymeninx; n. the thickest and outermost of the three meninges surrounding the brain and spinal cord. It consists of two closely adherent layers, the outer of which is identical with the periosteum of the skull. The inner dura extends… … The new mediacal dictionary
dura — durà sf. (4) 1. Kv geležinis įrankis mediniu kotu baslys geležiniu galu, peikena: Kirsdamas ledą, nepaleisk dùrą į prūdą Lk. Su durà iškalė eketes Žr. 2. įrankis lenktais ašmenimis kubilo vidui išlyginti: Padaręs kubilą, palygink šonus su… … Dictionary of the Lithuanian Language
Dura — Du ra, n. Short form for {Dura mater}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
-dura — (del lat. « tūra») 1 Parte invariable de los sufijos « adura, edura, idura», con que se forman nombres verbales de acción, efecto, utensilio, residuos, etc.: ‘selladura, metedura, partidura; cerradura; raspaduras, barreduras; colgadura,… … Enciclopedia Universal
dúra — ž bot. žitarica tropskih krajeva Afrike i Azije (Sorghum dura), vrsta prosa, služi za prehranu i dobivanje šećera; sirak2, sijerak ✧ {{001f}}arap … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Dura — vgl. Dura mater encephali … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke