Перевод: с польского на русский

с русского на польский

drzeć

  • 1 drzeć

    глаг.
    • вырывать
    • выхватывать
    • драть
    • изодрать
    • отдирать
    • отрывать
    • поранить
    • порвать
    • пороть
    • продрать
    • прорывать
    • раздирать
    • разорвать
    • разрывать
    • рвать
    • терзать
    * * *
    drę, drze, darł, darli, darty несов. рвать, драть;

    \drzeć ubranie рвать одежду; \drzeć pierze щипать перо;

    ● drze kogoś w kościach ломит кости у кого-л.;

    \drzeć gardło драть глотку (горло); \drzeć koty быть не в ладах, жить как кошка с собакой

    * * *
    drę, drze, darł, darli, darty несов.
    рвать, драть

    drzeć ubranie — рвать оде́жду

    drzeć pierze — щипа́ть перо́

    - drzeć gardło
    - drzeć koty

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć

  • 2 drżeć

    глаг.
    • вырывать
    • выхватывать
    • драть
    • изодрать
    • отдирать
    • отрывать
    • поранить
    • порвать
    • пороть
    • продрать
    • прорывать
    • раздирать
    • разорвать
    • разрывать
    • рвать
    • терзать
    * * *
    drę, drze, darł, darli, darty несов. рвать, драть;

    \drzeć ubranie рвать одежду; \drzeć pierze щипать перо;

    ● drze kogoś w kościach ломит кости у кого-л.;

    \drzeć gardło драть глотку (горло); \drzeć koty быть не в ладах, жить как кошка с собакой

    * * *
    drżyj несов.
    дрожа́ть

    drżeć ze strachu — дрожа́ть от стра́ха

    drżeć na całym ciele — дрожа́ть всем те́лом

    drżeć o kogoś — дрожа́ть (боя́ться) за кого́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > drżeć

  • 3 drzeć gardło

    драть гло́тку (го́рло)

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć gardło

  • 4 drzeć koty

    быть не в лада́х, жить как ко́шка с соба́кой

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć koty

  • 5 drzeć się

    несов.
    1) рва́ться
    2) продира́ться; кара́бкаться
    3) разг. ора́ть, крича́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć się

  • 6 drzeć się jak potępieniec

    = wrzeszczeć jak potępieniec

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć się jak potępieniec

  • 7 drzeć z kimś koty

    ссо́риться с ке́м-л.

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć z kimś koty

  • 8 drzeć z kogoś łyko

    уст. драть шку́ру с кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć z kogoś łyko

  • 9 drżeć w posadach

    = chwiać się w posadach

    Słownik polsko-rosyjski > drżeć w posadach

  • 10 drzeć\ się

    несов. 1. рваться;
    2. продираться; карабкаться; 3. разг. орать, кричать
    +

    2. przedzierać się;

    wdrapywać się 3. wrzeszczeć, wydzierać się

    Słownik polsko-rosyjski > drzeć\ się

  • 11 włosy sobie drzeć na głowie

    = włosy rwać z głowy

    Słownik polsko-rosyjski > włosy sobie drzeć na głowie

  • 12 chwiać się w posadach

    = drżeć w posadach или trząść się w posadach колеба́ться (шата́ться) в свои́х осно́вах

    Słownik polsko-rosyjski > chwiać się w posadach

  • 13 wrzeszczeć jak potępieniec

    = drzeć się jak potępieniec крича́ть благи́м ма́том

    Słownik polsko-rosyjski > wrzeszczeć jak potępieniec

  • 14 ciało

    сущ.
    • корпус
    • мякоть
    • мясо
    • плоть
    • тело
    * * *
    ciał|o
    ☼,
    +

    ciele 1. чело;

    budowa \ciałoa телосложение;

    drżeć na całym ciele дрожать всем телом;

    nabierać \ciałoa, przybierać na ciele полнеть, поправляться; spadać z \ciałoa (na ciele), tracić \ciało худеть;

    2. перен. коллектив ♂, состав ♂;

    \ciało nauczycielskie коллектив преподавателей, учителя; \ciało dyplomatyczne дипломатический корпус; \ciało prawodawcze (ustawodawcze) законодательный орган;

    3. спец. тело;

    \ciałoа ciekłe (płynne) жидкие тела, жидкости; \ciałoа stałe твёрдые тела; \ciałoа niebieskie небесные тела;

    ● Boże Ciało (Święto Bożego Ciała) церк. праздник Тела Господня
    * * *
    с, П ciele
    1) те́ло

    budowa ciała — телосложе́ние

    drżeć na całym ciele — дрожа́ть всем те́лом

    nabierać ciała, przybierać na ciele — полне́ть, поправля́ться

    spadać z ciała (na ciele), tracić ciało — худе́ть

    2) перен. коллекти́в m, соста́в m

    ciało nauczycielskie — коллекти́в преподава́телей, учителя́

    ciało dyplomatyczne — дипломати́ческий ко́рпус

    ciało prawodawcze (ustawodawcze) — законода́тельный о́рган

    3) спец. те́ло

    ciała ciekłe (płynne) — жи́дкие тела́, жи́дкости

    ciała stałe — твёрдые тела́

    ciała niebieskie — небе́сные тела́

    - Święto Bożego Ciała

    Słownik polsko-rosyjski > ciało

  • 15 dygotać

    глаг.
    • дрожать
    • подрагивать
    • трепетать
    • трясти
    * * *
    dygo|tać
    \dygotaćcze/\dygotaćce несов. дрожать, трястись;

    \dygotać z zimna дрожать от холода; \dygotać ze strachu дрожать от страха; \dygotać na całym ciele дрожать всем телом;

    ręce komuś \dygotaćczą руки трясутся у кого-л.
    +

    drżeć, trząść się

    * * *
    dygocze / dygoce несов.
    дрожа́ть, трясти́сь

    dygotać z zimna — дрожа́ть от хо́лода

    dygotać ze strachu — дрожа́ть от стра́ха

    dygotać na całym ciele — дрожа́ть всем те́лом

    ręce komuś dygoczą — ру́ки трясу́тся у кого́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dygotać

  • 16 kot

    сущ.
    • кот
    • кошка
    * * *
    1) łow. kot (zając) охотн. заяц
    2) mor. kot (kotwica) мор. якорь-кошка
    3) sl. wojsk. kot сл. воен. салага
    4) zool. kot (domowy) зоол. кошка (домашнее)
    5) zool. kot (przedstawiciel kotowatych) зоол. кот, кошка (представитель кошачьих)
    6) zool. kot (samiec) зоол. кот (самец)
    zool. żbik зоол. кот (лесной)
    lubieżnik разг. кот (похотливый мужчина)
    * * *
    1. кошка ž; кот (samiec);
    2. охот. заяц; 3. жарг. (w wojsku) салабон, зелёный;

    dziadki i \koty деды и салабоны;

    ● drzeć z kimś \koty ссориться c кем-л.;
    odwracać \kota ogonem выворачивать наизнанку; переиначивать
    +

    2. zając

    * * *
    м
    1) ко́шка ż; кот ( samiec)
    2) охот. за́яц
    3) жарг. ( w wojsku) салабо́н, зелёный

    dziadki i koty — деды́ и салабо́ны

    - odwracać kota ogonem
    Syn:
    zając 2)

    Słownik polsko-rosyjski > kot

  • 17 latać

    глаг.
    • летать
    • лететь
    • перелетать
    • полететь
    • порхать
    • пролетать
    • проноситься
    • развевать
    • слетать
    * * *
    lata|ć
    несов. 1. летать;
    2. бегать, носиться;

    \latać ро sklepach бегать по магазинам; \latać po mieście носиться по городу;

    3. дрожать, трястись;

    usta mu \lataćją у него дрожат губы; ● oczy \lataćją глаза бегают;

    \latać za kimś бегать за кем-л.;
    \latać za czymś бегать в поисках чего-л.; płatki (plamy) \latać ją przed oczyma в глазах темнеет
    +

    2. biegać, ganiać 3. drżeć, trząść się

    * * *
    несов.
    1) лета́ть
    2) бе́гать, носи́ться

    latać po sklepach — бе́гать по магази́нам

    latać po mieście — носи́ться по го́роду

    3) дрожа́ть, трясти́сь

    usta mu latają — у него́ дрожа́т гу́бы

    - latać za kimś
    - latać za czymś
    - płatki latać ją przed oczyma
    - plamy latać ją przed oczyma
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > latać

  • 18 łyko

    сущ.
    • лыко
    • флоэма
    * * *
    лыко; луб ♂;
    ● drzeć z kogoś \łyko уст. драть шкуру с кого-л.
    * * *
    с
    лы́ко; луб m

    Słownik polsko-rosyjski > łyko

  • 19 posada

    сущ.
    • акциденция
    • должность
    • задание
    • задача
    • занятие
    • занятость
    • заработок
    • использование
    • место
    • местоположение
    • осанка
    • позиция
    • положение
    • пост
    • почта
    • применение
    • работа
    • ситуация
    • состояние
    • труд
    • трудоустройство
    * * *
    posad|a
    место ň; должность;

    intratna \posada доходное (выгодное) место; objąć \posadaę вступить в должность; szukać \posaday искать работу; usunąć z \posadaу уволить, рассчитать; ● chwiać się (drżeć, trząść się) w \posadaach колебаться (шататься) в своих основах

    + stanowisko, zajęcie

    * * *
    ж
    ме́сто n; до́лжность

    intratna posada — дохо́дное (вы́годное) ме́сто

    objąć posadę — вступи́ть в до́лжность

    szukać posady — иска́ть рабо́ту

    usunąć z posady — уво́лить, рассчита́ть

    - drżeć w posadach
    - trząść się w posadach
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > posada

  • 20 potępieniec

    сущ.
    • нечестивец
    * * *
    potępie|nieć
    ♂, Р. \potępieniećńca церк. проклятый, осуждённый на вечные муки;

    ● wrzeszczeć (drzeć się) jak \potępienieć кричать благим матом

    * * *
    м, P potępieńca церк.
    про́клятый, осуждённый на ве́чные му́ки
    - drzeć się jak potępieniec

    Słownik polsko-rosyjski > potępieniec

См. также в других словарях:

  • drzeć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vb, drę, drze, drzyj, darł, darli, darty {{/stl 8}}– podrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozdrabniać coś (np. materiał, papier) na kawałki : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drżeć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIa, drżę, drży, drżyj, drżał, drżeli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} trząść się pod wpływem bodźców fizycznych lub psychicznych; dygotać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drżeć z niepokoju,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drżeć — jak osika, jak listek, liść (osiki) zob. trząść się. Drżeć w posadach zob. posada. Łydki komuś drżą zob. łydka …   Słownik frazeologiczny

  • drzeć — ndk XI, drę, drzesz, drzyj, darł, darty 1. «rwać na kawałki; rozrywać, rozdzierać, drapać» Drze list na strzępki. Kolce darły koszulę. ◊ pot. Drzeć gardło (wulg. mordę, gębę) «głośno mówić, krzyczeć, wrzeszczeć» 2. «obdzierać, zdzierać, ogołacać …   Słownik języka polskiego

  • drzeć — 1. pot. Drzeć z kimś koty «kłócić się z kimś, żyć w niezgodzie, mieć stałe zatargi»: A kto mu da to zwolnienie, kto mu udzieli urlopu?! Dziekan, z którym drze koty? (...) Marzenia ściętej głowy! A. Libera, Madame. 2. pot. Pasy bym z niego (z… …   Słownik frazeologiczny

  • drżeć — ndk VIIb, drżę, drżysz, drżyj, drżał, drżeli 1. «trząść się, dygotać, drgać» Drżeć jak liść, jak osika, jak galareta, jak w febrze. Drżeć na całym ciele. Drżeć z zimna, ze strachu, z gniewu. Głos jej drżał. Ręce mu drżały ze zdenerwowania. Dom… …   Słownik języka polskiego

  • drzeć się — I – podrzeć się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozpadać się na kawałki pod wpływem czegoś (o materiale, papierze itp.) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sukienka podarła się na strzępy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drzeć się [rozdzierać się] jak stare prześcieradło — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} krzyczeć bardzo głośno; wrzeszczeć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestań się drzeć jak stare prześcieradło i spokojnie powiedz, o co chodzi. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drzeć [wydzierać – wydrzeć] gębę [i syn.] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo głośno mówić, krzyczeć, wrzeszczeć, wymyślać komuś z krzykiem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś drze, wydziera gębę, pysk, mordę, ryj. Nie drzyj gęby, bo jeszcze ktoś nas usłyszy. Drzeć pysk, mordę na… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drzeć gardło — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} krzyczeć, wrzeszczeć, wykrzykiwać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie drzyj gardła, i tak cię nie usłyszą. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drzeć [zdzierać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kogoś} {{/stl 8}}skórę {{/stl 13}}{{stl 7}} wyzyskiwać kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Właściciele lokali drą skórę z wynajmujących je handlowców. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»