-
1 drzazga
* * *f.Gen.pl. -zg l. - zeg splinter, sliver, chip; weszła mi drzazga (w palec) I've got a splinter (in my finger); rozbić coś w drzazgi smash sth to a milion pieces l. smithereens.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drzazga
-
2 drzazga
rozbić w drzazgi kurz und klein schlagen -
3 drzazga
drzazga [dʒazga] f[Holz]Splitter m -
4 drzazga
сущ.• заноза• лучина• обломок• осколок• щепка* * *заноза, осколок, щепкаśmieci, odpady, chłam местн. дрязгиkłótnie, nieporozumienia, niesnaski, spory, sprzeczki, swary, zatargi разг. дрязги* * *drzazg|a♀ 1. щепка (drzewa); осколок ♂ (szklą, metalu);2. заноза;wbić \drzazgaę w palec занозить палец; wyjąć \drzazgaę вытащить занозу; ● pójść w \drzazgai разбиться вдребезги
* * *ж1) ще́пка ( drzewa); оско́лок m (szkła, metalu)2) зано́заwbić drzazgę w palec — занози́ть па́лец
wyjąć drzazgę — вы́тащить зано́зу
• -
5 drzazga
1. bûchette2. picot3. écharde4. éclat5. éclisse -
6 drzazga
1 sceallóg 2 slis -
7 drzazga
[джазга]fтріска, скалка, заноза -
8 drzazga
nuolaužarakštis -
9 drzazga
ж тріска; скалка -
10 drzazga
1 pingas2 pingasin3 tapyas4 tapyasin5 tatal -
11 дрязги
-
12 trzaska
-
13 zadra
сущ.• заноза• лучина• осколок• щепка* * *zad|ra♀ 1. заноза;wbić \zadrarę w palec занозить палец;
2. заусеница;● mieć (nosić) \zadrarę w sercu быть в обиде (на кого-л. за что-л.)+1. drzazga 2. zadzior
* * *ж1) зано́заwbić zadrę w palec — занози́ть па́лец
2) заусе́ница•- nosić zadrę w sercuSyn: -
14 utkwić
utkwić pf (-ię) drzazga, ość stecken bleiben;utkwić w pamięci im Gedächtnis (haften) bleiben, sich ins Gedächtnis eingraben;tkwić < utkwić> (-ię, -wij!) drzazga (fest)stecken, festsitzen (w L in D) (a fig); (nie ruszać się) verharren; (mieć źródło) wurzeln, liegen;tkwić w pamięci im Gedächtnis haften -
15 szkiełko
* * *n.Gen.pl. -ek1. (np. od zegarka) glass; szkiełko mikroskopowe slide.2. (odprysk, drzazga) piece of glass.3. (= imitacja biżuterii) gewgaw.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szkiełko
-
16 włazić
impf ⇒ wleźć* * *włazić na drzewo/po drabinie — to climb a tree/ladder
* * *ipf.- żę -zisz1. pot. (= wchodzić) straggle in, barge in; (= wczołgać się) creep in; gdzie włazisz!? where do you think you're trying to get into?; włazić do środka pot. get inside; włazić drzwiami i oknami crowd into, throng into.2. pot. (= wspinać się) clamber up, climb up; włazić komuś na głowę walk over sb, keep sb under one's thumb.4. pot. (= wejść, nadepnąć) step, tread ( w coś on sth); wleźć na mokrą podłogę step l. tread on a wet floor; wleźć komuś w drogę get into sb's way; wleźć komuś w oczy crop up.5. pot. (= dostawać się w głąb czegoś) get ( w coś into sth); włazić komuś w dupę wulg. (= podlizywać się) kiss sb's ass; drzazga wlazła mi w nogę a splinter stuck in my foot, I've got a splinter in my foot; chemia nie włazi mi do głowy chemistry just doesn't sink in with me.6. pot. (= mieścić się w czymś) go; to pudło nie wlezie do bagażnika the box won't go into the trunk; ile wlezie to one's heart content.7. pot. (= ubrać się) slip into, put on; kiedy już wlezie w jakieś spodnie, nosi je potem miesiącami once he slips into l. puts on a pair of trousers he won't change them for months.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włazić
-
17 zadziora
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zadziora
-
18 wbić się
сов.войти́ ( внутрь), углуби́ться- wbić się się w pychędrzazga głęboko się wbiła — зано́за вошла́ глубоко́
- wbić się się w zarozumiałość
- wbić się się w pamięć -
19 wbić\ się
wbi|ć sięсов. войти (внутрь), углубиться;drzazga głęboko się \wbić\ sięła заноза вошла глубоко; ● \wbić\ się się w dumę (w pychę, w zarozumiałość) возгордиться; \wbić\ się się w pamięć врезаться в память
-
20 wbi|ć
pf — wbi|jać impf Ⅰ vt 1. (zagłębić) to stick in [igłę]; to sink, to ram [słup]; to dig in [paznokcie]- wbiłem sobie drzazgę w palec I got a splinter in my finger- wbić gwóźdź młotkiem to hammer a. drive in a nail- wbić łopatę w ziemię to dig a spade into the ground- wbić komuś nóż w plecy to stick a. plunge a knife into sb’s back, to stab sb in the back przen.- wbić pieczątkę/wizę do paszportu pot. to stamp a passport/to stamp a visa in a passport a. a passport with a visa- scena pościgu (aż) wbiła mnie w fotel pot. the chase scene had me on the edge of my seat2. Sport to score [gola, bramkę]- wbić kosza to score a. make a basket3. (nałożyć) to stick- wbić mięso na ruszt to skewer the meat- wbiłem buty I stepped a. got into my shoes- wbić czapkę głęboko na uszy to pull a cap right down over one’s ears- wbijać obręcz na beczkę to put a hoop on a barrel4. pot. (zjeść łapczywie) to wolf (down), to gobble (up) [potrawę, obiad]- wbił cały talerz makaronu he wolfed down a. scarfed down US pot. a plateful of pastaⅡ wbić się — wbijać się 1. [gwóźdź, nóż] to stick (in)- gwóźdź wbił mi się w stopę the nail stuck in my foot- cierń wbił mi się w skórę a thorn dug a. bit into my skin- drzazga wbiła mi się w palec I got a. I have a splinter in my finger- strzała wbiła się w sam środek tarczy the arrow sank into the centre of the target- dziób statku wbił się w lód the ship’s bow (got) stuck in the ice2. pot. wbić się w coś to squeeze a. climb into sth [ubranie]- z trudem wbiła się w sukienkę she (only) just squeezed a. got into her dress■ wbić jajko do miseczki to crack a. break an egg into a bowl- wbić kogoś w dumę/pychę to make sb feel very proud/conceited, to make sb swell with pride/conceit- wbić sobie coś do głowy a. w głowę pot. (uznać coś za pewne) to get sth into one’s head; (z trudem się czegoś nauczyć) to get a. beat sth into one’s head [wiadomości, daty, wzory]- wbił sobie do głowy, że jego żona ma romans he got a. took it into his head that his wife was having an affair- wbij to sobie do głowy a. łba pot. raz na zawsze get that into your head a. thick skull pot. once and for all- jak sobie wbije coś do głowy, to nikogo nie słucha once he gets an idea a. a notion into his head, he refuses to listen to anyone- nauczyciel wbijał im do głowy bezużyteczne informacje the teacher drummed a. pumped useless information into their heads- wbić się w pamięć to engrave a. imprint itself in one’s memory, to stick in one’s memory a. mind- jej twarz wbiła mi się w pamięć her face was engraved on a. etched in my memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wbi|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
drzazga — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. drzazgazdze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mały, cienki, ostro zakończony kawałek drewna, szkła, metalu itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wbić drzazgę w palec. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drzazga — ż III, CMs. drzazgazdze; lm D. drzazg (drzazeg) «drobniutki, ostry kawałek drewna, szkła, metalu itp.; mały, odłupany kawałek drewna używany zwykle na podpałkę» Wbić sobie drzazgę za paznokieć. Weszła mi drzazga w palec. ◊ Bić, rąbać, tupać itp.… … Słownik języka polskiego
drzazga — 1. Coś idzie, poszło, leci itp. w drzazgi «coś ulega, uległo zniszczeniu, rozbiciu, coś zostało roztrzaskane, zniszczone»: Rozpoczął się pogrom dworu. Najpiękniejsze meble i kryształowe świeczniki rzucano z piętra przez okna, zerwano część dachu … Słownik frazeologiczny
Józef Drzazga — (* 4. Juli 1914 in Wolica Pierwsza; † 12. September 1978 in Olsztyn) war ein polnischer Geistlicher und katholischer Bischof von Ermland. Nach seinem Abschluss am Höheren Priesterseminar in Lublin ging er 1938 für ein Jahr an die Päpstliche… … Deutsch Wikipedia
Roman Catholic Archdiocese of Warmia — Archdiocese of Warmia Archidioecesis Varmiensis Archidiecezja warmińska Erzdiözese Ermland … Wikipedia
Liste der Bischöfe von Ermland — Die folgenden Personen waren Bischöfe bzw. Fürstbischöfe des Bistum Ermlands in Preußen. Der letzte deutsche Bischof wurde 1945 aus Polen vertrieben. Das Bistum wurde 1992 zum Erzbistum Ermland (Warmia) erhoben wurde: Deutscher Orden Heinrich von … Deutsch Wikipedia
дрязг — I I. [обычно дрязги мн.] Иокль (AfslPh 28, 13), приводя неубедительные доводы, пытается связать с деру, драка. Скорее следует сравнить с др. инд. dhraṇati звучит , лат. кельт. drēnsō – о крике лебедей, ср. ирл. drēsacht треск, шум , нж. нем.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Maximilian Kaller — Bust of Kaller in Frombork s Cathedral of Ss. Mary Assumption and Andrew. Maximilian Kaller (10 October 1880 – 7 July 1947) was Roman Catholic Bishop of Ermland (Polish: Warmia) in East Prussia from 1930–1947, however, de facto expelled since mid … Wikipedia
List of bishops of Warmia — This is a list of Prince Bishops / Bishops / of the Diocese Warmia/Ermland It was founded in 1243 as Bishopric of Ermland as one of four bishoprics of Prussia. In 1356 it became an Imperial Prince Bishopric under Emperor Charles IV and from 1512… … Wikipedia
Wawrzyniec Samp — (born 25 June 1939) is a Polish sculptor and graphic artist. Samp was born in the Free City of Danzig, (today Gdańsk, Poland). He graduated from Państwowa Wyższa Szkoła Sztuk Platycznych in Gdańsk in 1965, and now he has his own artstic study in… … Wikipedia
Archbishopric of Warmia — Infobox Former Country native name = Fürstbistum Ermland (de) Diecezja warmińska (pl) Dioecesis Varmiensis (la) conventional long name = Prince Bishopric of Warmia common name = Warmia| continent = Europe region = Baltic country = Poland since… … Wikipedia