Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

drugim

  • 1 jeden przed drugim

    = jeden przez drugiego

    Słownik polsko-rosyjski > jeden przed drugim

  • 2 na drugim świecie

    на том све́те

    Słownik polsko-rosyjski > na drugim świecie

  • 3 übereinander

    1. ( eines über dem, der anderen, a + inf) jeden oder jedno nad drugim, jedna nad drugą;
    zwei Betten übereinander dwa łóżka jedno nad drugim;
    2. ( eines über den, das, die andere, + inf) jeden na drugim, jedna na drugiej, jedno na drugie, jedni na drugich;
    sie stapelte die Bücher übereinander ona układała książki w stos jedna na drugiej;
    übereinander legen, liegen kłaść < położyć>, leżeć jeden usw na drugim usw;
    die Beine übereinander schlagen zakładać < założyć> nogę na nogę

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > übereinander

  • 4 jeden

    прил.
    • единичный
    • единовременный
    • единственный
    • единый
    • исключительный
    • несравненный
    • одинокий
    * * *
    jed|en
    1. один;

    \jedenna druga одна вторая, половина; \jeden i ten sam один и тот же; sam \jeden один- \jedenодинёшенек; \jedenno z dwojga одно из двух; \jedenпо morze ognia сплошное море огня;

    2. \jedenеп разг. рюмка ž (водки);

    wypić po \jedennym выпить по рюмочке; ● \jedennego dnia однажды; со (to) za \jeden? кто это такой?; \jeden w drugiego один к одному, как на подбор; со do \jedennego все до одного;

    (wszyscy) jak \jeden mąż все как один;

    \jeden przez drugiego (przed drugim) все сразу, наперегонки; наперебой; \jeden diabeł один чёрт; wszystko \jedenпо всё равно; na \jedenno kopyto на один манер; со ma \jedenno do drugiego? при чём здесь это?; na \jedenno wychodzi всё едино

    * * *
    1) оди́н

    jedna druga — одна́ втора́я, полови́на

    jeden i ten sam — оди́н и то́т же

    sam jeden — оди́н-одинёшенек

    jedno z dwojga — одно́ из двух

    jedno morze ognia — сплошно́е мо́ре огня́

    2) jeden м, разг. рю́мка ż ( водки)

    wypić po jednym — вы́пить по рю́мочке

    - co za jeden?
    - to za jeden?
    - jak jeden mąż
    - jeden przez drugiego
    - jeden przed drugim
    - jeden diabeł
    - wszystko jedno
    - na jedno kopyto
    - co ma jedno do drugiego?
    - na jedno wychodzi

    Słownik polsko-rosyjski > jeden

  • 5 łączyć

    глаг.
    • ассоциировать
    • ассоциироваться
    • включать
    • включить
    • воплощать
    • вязать
    • завязать
    • завязывать
    • объединить
    • объединиться
    • объединять
    • олицетворять
    • повязать
    • привязывать
    • прилагать
    • примирять
    • присоединить
    • присоединиться
    • присоединять
    • связать
    • связывать
    • смешать
    • смешивать
    • совместить
    • совмещать
    • соединить
    • соединять
    • сопрягать
    • составить
    • составлять
    • состыковать
    • сочетать
    • спаять
    • срастить
    • сращивать
    • стыковать
    • сцепить
    • сцеплять
    • улаживать
    * * *
    łącz|yć
    \łączyćony несов. 1. соединять; связывать, объединять; присоединять;
    2. (godzić jedno z drugim) сочетать, совмещать;

    ● \łączyć na styk стыковать;

    \łączyćę wyrazy szacunku c уважением..., уважающий Вас... (формула окончания письма)
    * * *
    łączony несов.
    1) соединя́ть; свя́зывать, объединя́ть; присоединя́ть
    2) ( godzić jedno z drugim) сочета́ть, совмеща́ть
    - łączę wyrazy szacunku

    Słownik polsko-rosyjski > łączyć

  • 6 między

    предл.
    • из
    • между
    • от
    • среди
    * * *
    предлог. 1. с ♂ и В между; среди;

    \między przyjaciółmi среди друзей; dostał się \między tramwaj i autobus он попал (угодил) между трамваем и автобусом;

    2. с ♂:

    \między piątą a szóstą от пяти до шести (часов); между пятью и шестью (часами); \między listopadem a grudniem в период с ноября по декабрь; \między drugim a trzecim rokiem życia на третьем году жизни; ● \między innymi между прочим; mówiąc \między nami между нами говоря; \między młotem i kowadłem между молотом и наковальней

    + pomiędzy

    * * *
    1) с Т и В ме́жду; среди́

    między przyjaciółmi — среди́ друзе́й

    dostał się między tramwaj i autobus — он попа́л (угоди́л) ме́жду трамва́ем и авто́бусом

    2) с Т: między piątą a szóstą от пяти́ до шести́ (часо́в); ме́жду пятью́ и шестью́ (часа́ми)

    między listopadem a grudniem — в пери́од с ноября́ по дека́брь

    między drugim a trzecim rokiem życia — на тре́тьем году́ жи́зни

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > między

  • 7 po

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    I предлог с П
    1) по

    chodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру

    całować po rękach — целова́ть ру́ки

    nie spać po nocach — не спать по ноча́м

    pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той

    nalać po szklance — нали́ть по стака́ну

    kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству

    poznać po głosie — узна́ть по го́лосу

    2) по́сле, по, че́рез, спустя́

    po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки

    po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́

    po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю

    3) от, о, об

    dom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей

    4) по́сле, за

    jeden po drugim — оди́н за други́м

    wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно

    wyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́

    II предлог с В
    1) по, ( вплоть) до

    woda po kolana — во́да по коле́но

    po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са

    po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня

    po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка

    2) по

    dawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых

    3) за

    iść po wodę — идти́ за водо́й

    udać się po radę — обрати́ться за сове́том

    III предлог в наречных сочетаниях
    по-, во-

    po polsku — по-по́льски

    po cichu — ти́хо, потихо́ньку

    po omacku — на о́щупь

    po pierwsze — во-пе́рвых

    Słownik polsko-rosyjski > po

  • 8 sklasyfikować

    глаг.
    • классифицировать
    • рассортировать
    * * *
    sklasyfikowa|ć
    \sklasyfikowaćny сов. 1. классифицировать;
    2. спорт. присудить какое-л. место;

    \sklasyfikować na drugim miejscu присудить второе место

    + przyznać

    * * *
    1) классифици́ровать
    2) спорт. присуди́ть какое-л. ме́сто

    sklasyfikować na drugim miejscu — присуди́ть второ́е ме́сто

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > sklasyfikować

  • 9 aufeinander

    aufein'ander adv jeden na drugi oder drugim, jedno na drugie oder drugim, jedna na drugą oder drugiej; wzajemnie;
    aufeinander angewiesen sein zależeć nawzajem od siebie;
    aufeinander folgen następować <- stąpić> po sobie;
    aufeinander prallen zderzać <- rzyć> się; fig ścierać < zetrzeć> się ze sobą;
    aufeinander pressen ściskać <- snąć>;
    aufeinander treffen spot(y)kać się

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > aufeinander

  • 10 drugi

    прил.
    • другой
    • иной
    • отличный
    * * *
    1) licz. drugi второй
    2) drugi (przeciwny, następny), inny другой
    * * *
    drug|i
    drudzy 1. второй;

    \drugiie wydanie второе издание; со \drugi dzień через день;

    2. другой, иной;

    po \drugiiej stronie на другой стороне; z \drugiiej strony с другой стороны; jeden przez \drugiiego наперегонки;

    3. \drugiа два часа; о \drugiiej в два часа;

    pół do \drugiiej половина второго;

    4. \drugii второе (число);

    \drugi stycznia второе января;

    5. \drugiie а) другое;
    б) (danie) второе (блюдо);

    ● \drugi obieg wydawniczy самиздат; \drugiie tyle ещё столько же; po \drugiie во-вторых; jeden w \drugiiego один к одному, все как на подбор; na \drugiim świecie на том свете

    * * *
    1) второ́й

    drugie wydanie — второ́е изда́ние

    co drugi dzień — че́рез день

    2) друго́й, ино́й

    po drugiej stronie — на друго́й стороне́

    z drugiej strony — с друго́й стороны́

    jeden przez drugiego — наперегонки́

    3) druga ж два часа́

    o drugiej — в два часа́

    pół do drugiej — полови́на второ́го

    4) drugi м второ́е (число́)

    drugi stycznia — второ́е января́

    5) drugie с
    а) друго́е
    б) ( danie) второ́е (блю́до)
    - drugie tyle
    - po drugie
    - jeden w drugiego
    - na drugim świecie

    Słownik polsko-rosyjski > drugi

  • 11 jeden przez drugiego

    = jeden przed drugim все сра́зу, наперегонки́; наперебо́й

    Słownik polsko-rosyjski > jeden przez drugiego

  • 12 piętro

    сущ.
    • история
    • палуба
    • слово
    • этаж
    * * *
    с, мн P pięter / (piętr)

    mieszkać na drugim piętrze — жить на тре́тьем этаже́

    2) геол., театр. я́рус m

    Słownik polsko-rosyjski > piętro

  • 13 PO

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    * * *
    1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)
    2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)
    3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по
    4) po (w celu) за, разг. по (с целью)
    5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)
    z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)
    z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)
    do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)
    z (np. zawodu) по (напр. профессии)
    z (np. prądem) по (напр. течению)
    w, we (określone dni) по (определённым дням)
    do spraw по (по делам)
    co do, pod względem по (по отношению)
    na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)
    przez (za pomocą) по (путём, с помощью)
    według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)
    do (kogo tęsknić) по (чему скучать)
    * * *
    предлог. I с П 1. по;
    chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать
    * * *
    [peo']
    Platforma Obywatelska Гражда́нская платфо́рма ( партия)

    Słownik polsko-rosyjski > PO

  • 14 piętrо

    pięt|rо
    ☼, мн. Р. \piętrоer/(\piętrоr) 1. этаж ♂ (начиная со второю);

    mieszkać na drugim \piętrоrze жить на третьем этаже;

    2. геол. театр, ярус

    Słownik polsko-rosyjski > piętrо

  • 15 drugi

    Slovensko-ruski slovar > drugi

  • 16 jama

    яма, шахта, копь, рудник
    могила, пещера, грот
    kdor drugim Jamo koplje, sam vanjo pade - не рой другому ямы, сам в неё попадёшь

    Slovensko-ruski slovar > jama

  • 17 absatzweise

    absatzweise adv ustępami, jeden ustęp po drugim

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > absatzweise

  • 18 andere

    andere pron indef inny; ( zweite) drugi, następny;
    die anderen inne; drugie; persf inni; drudzy;
    etwas anderes coś innego;
    am anderen Tag następnego dnia;
    einer nach dem anderen jeden po drugim;
    eine hübscher als die andere jedna piękniejsza od drugiej;
    unter anderem między innymi;
    über etwas anderes, von etwas anderem o czymś innym;
    alles andere, nur nicht … wszystko, tylko nie …;
    nichts anderes als … nic innego jak …;

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > andere

  • 19 aneinander

    anein'ander jeden (jedno) przy drugim, jeden (jedno) obok drugiego, jedna przy oder obok drugiej, do siebie, ze sobą, o sobie;
    aneinander binden przywiąz(yw)ać jeden (jedno) do drugiego, związ(yw)ać (ze sobą);
    aneinander fügen <z>łączyć ze sobą;
    aneinander geraten fig ścinać < ściąć> się ( mit z I);
    aneinander grenzen, aneinander stoßen v/i graniczyć ze sobą;
    aneinander kleben v/i zlepi(a)ć się;
    aneinander schieben przysuwać <- sunąć> do siebie;
    aneinander vorbeireden mówić nie słuchając jeden drugiego

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > aneinander

  • 20 beieinander

    beiein'ander adv jeden oder jedno przy drugim, jedna przy drugiej;
    dicht oder nahe beieinander blisko obok siebie

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > beieinander

См. также в других словарях:

  • jeden po drugim — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} kolejno, w kolejności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wchodzić na pokład statku jeden po drugim. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jeden za drugim — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} kolejno, w kolejności : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wychodzili z kina jeden za drugim. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jeden z drugim — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} z oburzeniem, irytacją lub lekceważeniem o jakiejś grupie osób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wpadł jeden z drugim do klasy i narobili strasznego hałasu. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • jednym uchem wchodzi [wlatuje], a drugim wychodzi [wylatuje] — {{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}jednym uchem wchodzi [wlatuje], a drugim wychodzi [wylatuje] {{/stl 13}}{{stl 7}} o sytuacji, gdy czyjeś słowa nie interesują kogoś zupełnie, gdy ktoś nie zamierza przejmować się czymś, szybko o tym zapomina : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • na drugim świecie — {{/stl 13}}{{stl 7}} w stanie po śmierci; na tamtym świecie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wciąż powtarzał, że nie chciałby znaleźć się zbyt szybko na drugim świecie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • słuchać jednym uchem (a drugim wypuszczać) — {{/stl 13}}{{stl 7}} słuchać bardzo nieuważnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tego, co mówiłem, słuchał jednym uchem, a drugim wypuszczał. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drugi — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, drudzy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} następny w kolejności po pierwszym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drugi odcinek serialu. Chodzić do drugiej klasy. Urodzić drugie dziecko. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drugi — drudzy 1. «liczebnik porządkowy odpowiadający liczbie 2» Drugi dzień wycieczki. Drugi marca a. drugiego marca. Drugie wydanie dzieła, książki. Robić co drugi raz a. po raz drugi. Ulicą przejechał samochód, za nim drugi, trzeci. ∆ Druga klasa… …   Słownik języka polskiego

  • drugi — 1. Drugie dobrze «też dobrze, bez różnicy»: Ja tam o posag nie stoję. Da, to dobrze, nie – to drugie dobrze. I. Newerly, Pamiątka. 2. Wpadać, przerzucać się z jednej ostateczności, skrajności w drugą «zmieniać krańcowo, całkowicie zdanie, sposób… …   Słownik frazeologiczny

  • jeden — I. 1. Za jednym zachodem «przy okazji załatwienia jakiejś innej sprawy, jednocześnie z czymś»: – Chciałbym napisać grubą książkę, więc musiałbym po Węgrzech podróżować ze trzy miesiące. (...) Przelot Air India do Pragi byłby najprostszy. Jeżeli… …   Słownik frazeologiczny

  • powydawać — dk IX, powydawaćdaję, powydawaćdajesz, powydawaćwaj, powydawaćwał, powydawaćwany 1. «wydzielić wielu osobom tyle, ile się należy, ile potrzeba, wydać wiele czegoś kolejno, jedno po drugim» Powydawać towar z magazynu, ubrania z szatni. ◊ Powydawać …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»