-
21 Weintrinkerin
-
22 Biertrinker
-
23 Nippeltränke
f < agri> ■ nipple drinker; teat-type drinker -
24 Arg
n geh. altm.: ohne Arg without malice; an ihr ist kein Arg there’s no guile in her, there’s not a bad bone in her body* * *harsh* * *Ạrg [ark]nt -s, no pl (old)malice* * *(badly; acutely.) sorely* * *< ärger, ärgste>[ark]1. (schlimm) bad, terribleim A\argen liegen to be at sixes and sevensdas Ärgste befürchten to fear the worstetw noch ärger machen to make sth worseeine \arge Beleidigung a terrible insulter war ihr ärgster Feind he was her worst enemy\arg verletzt sein to be badly hurteine \arge Enttäuschung/Freude a great disappointment/pleasureein \arger Raucher/Säufer a heavy smoker/drinkertut es \arg weh? does it hurt badly?er hat dazu \arg lang gebraucht he took a terribly long time for ites [zu] \arg treiben to go too far* * *1.ärger, ärgst... Adjektiv1) (geh., landsch.): (schlimm) bad <weather, condition, state>; serious < situation, wound>; hard < times>im argen liegen — be in a sorry state
2) (geh. veralt.): (böse) wicked; evil3) (geh., landsch.): (unangenehm groß, stark) severe <pain, hunger, shock>; severe, bitter < disappointment>; serious < dilemma, error>; extreme, (coll.) terrible < embarrassment>; gross <exaggeration, injustice>in arger Bedrängnis/Not sein — be in desperate straits
mein ärgster Feind — my worst enemy or arch-enemy
2.unser ärgster Konkurrent — our most dangerous competitor
adverbial (geh., landsch.) extremely, (coll.) awfully, (coll.) terribly <painful, cold, steep, expensive, heavy, etc.>; severely, bitterly < disappointed>; extremely, (coll.) terribly < embarrassed>; <suffer, weaken> severely; < offend> deeply; < deceive> badly; < rain, pull, punch> hard; < hurt> a great dealetwas arg laut — a bit too loud
es geht ihm arg schlecht/gut — things are going really badly/well for him
* * *Arg n geh obs:ohne Arg without malice;* * *1.ärger, ärgst... Adjektiv1) (geh., landsch.): (schlimm) bad <weather, condition, state>; serious <situation, wound>; hard < times>2) (geh. veralt.): (böse) wicked; evil3) (geh., landsch.): (unangenehm groß, stark) severe <pain, hunger, shock>; severe, bitter < disappointment>; serious <dilemma, error>; extreme, (coll.) terrible < embarrassment>; gross <exaggeration, injustice>in arger Bedrängnis/Not sein — be in desperate straits
2.mein ärgster Feind — my worst enemy or arch-enemy
adverbial (geh., landsch.) extremely, (coll.) awfully, (coll.) terribly <painful, cold, steep, expensive, heavy, etc.>; severely, bitterly < disappointed>; extremely, (coll.) terribly < embarrassed>; <suffer, weaken> severely; < offend> deeply; < deceive> badly; <rain, pull, punch> hard; < hurt> a great deales geht ihm arg schlecht/gut — things are going really badly/well for him
-
25 arg
n geh. altm.: ohne Arg without malice; an ihr ist kein Arg there’s no guile in her, there’s not a bad bone in her body* * *harsh* * *Ạrg [ark]nt -s, no pl (old)malice* * *(badly; acutely.) sorely* * *< ärger, ärgste>[ark]1. (schlimm) bad, terribleim A\argen liegen to be at sixes and sevensdas Ärgste befürchten to fear the worstetw noch ärger machen to make sth worseeine \arge Beleidigung a terrible insulter war ihr ärgster Feind he was her worst enemy\arg verletzt sein to be badly hurteine \arge Enttäuschung/Freude a great disappointment/pleasureein \arger Raucher/Säufer a heavy smoker/drinkertut es \arg weh? does it hurt badly?er hat dazu \arg lang gebraucht he took a terribly long time for ites [zu] \arg treiben to go too far* * *1.ärger, ärgst... Adjektiv1) (geh., landsch.): (schlimm) bad <weather, condition, state>; serious < situation, wound>; hard < times>im argen liegen — be in a sorry state
2) (geh. veralt.): (böse) wicked; evil3) (geh., landsch.): (unangenehm groß, stark) severe <pain, hunger, shock>; severe, bitter < disappointment>; serious < dilemma, error>; extreme, (coll.) terrible < embarrassment>; gross <exaggeration, injustice>in arger Bedrängnis/Not sein — be in desperate straits
mein ärgster Feind — my worst enemy or arch-enemy
2.unser ärgster Konkurrent — our most dangerous competitor
adverbial (geh., landsch.) extremely, (coll.) awfully, (coll.) terribly <painful, cold, steep, expensive, heavy, etc.>; severely, bitterly < disappointed>; extremely, (coll.) terribly < embarrassed>; <suffer, weaken> severely; < offend> deeply; < deceive> badly; < rain, pull, punch> hard; < hurt> a great dealetwas arg laut — a bit too loud
es geht ihm arg schlecht/gut — things are going really badly/well for him
* * *arge Enttäuschung great disappointment;sein ärgster Feind his worst enemy;B. adv1. badly, severely;jemanden arg mitnehmen (really) take it out of sb2. umg (sehr) terribly;das ist arg wenig that’s not a lot* * *1.ärger, ärgst... Adjektiv1) (geh., landsch.): (schlimm) bad <weather, condition, state>; serious <situation, wound>; hard < times>2) (geh. veralt.): (böse) wicked; evil3) (geh., landsch.): (unangenehm groß, stark) severe <pain, hunger, shock>; severe, bitter < disappointment>; serious <dilemma, error>; extreme, (coll.) terrible < embarrassment>; gross <exaggeration, injustice>in arger Bedrängnis/Not sein — be in desperate straits
2.mein ärgster Feind — my worst enemy or arch-enemy
adverbial (geh., landsch.) extremely, (coll.) awfully, (coll.) terribly <painful, cold, steep, expensive, heavy, etc.>; severely, bitterly < disappointed>; extremely, (coll.) terribly < embarrassed>; <suffer, weaken> severely; < offend> deeply; < deceive> badly; <rain, pull, punch> hard; < hurt> a great deales geht ihm arg schlecht/gut — things are going really badly/well for him
-
26 frönen
v/i (Frondienste leisten) Frondienst* * *fro|nen ['froːnən]vi (HIST)to labour (Brit) or labor (US) for one's feudal lord; (fig geh) to labour (Brit), to labor (US)* * *(to follow (a wish, interest etc): He indulges his love of food by dining at expensive restaurants.) indulge* * *fro·nen[ˈfro:nən]vi (geh) to toil, to drudge* * *intransitives Verb (geh.)einer Neigung/einem Laster frönen — indulge an inclination/in a vice
* * *seinen Leidenschaften frönen indulge one’s passions;dem Alkohol frönen ständig: be a heavy drinker, hit the bottle umg; bei einer Feier etc: imbibe, knock it back umg* * *intransitives Verb (geh.)einer Neigung/einem Laster frönen — indulge an inclination/in a vice
-
27 maßhalten
das Maßhaltenmoderation* * *maß|hal|tenvi septo be moderate, to practise (Brit) or practice (US) moderationSee:→ auch Maß* * ** s. Maß I 2)* * *maßhalten v/i (irr, trennb, hat -ge-) be moderate;im Essen/Trinken etc* * ** s. Maß I 2)* * *(alt.Rechtschreibung) (in) ausdr.to be moderate (in) expr. -
28 Milchtrinkerin
-
29 Nichttrinker
* * *Nịcht|trin|ker(in)m(f)non-drinkerer ist Nichttrinker — he doesn't drink
* * *ich bin Nichttrinker I don’t drink, I’m a teetotal(l)er -
30 Nichttrinkerin
Nịcht|trin|ker(in)m(f)non-drinkerer ist Nichttrinker — he doesn't drink
* * *ich bin Nichttrinker I don’t drink, I’m a teetotal(l)er -
31 Quartalssäuferin
Quar|tal(s)|säu|fer(in)m(f) (inf)periodic heavy drinkersein Vater ist ein Quartálsäufer(in) — every so often his father goes on a binge (inf)
* * * -
32 Saufkumpan
m Sl. boozing mate, Am. drinking buddy* * *Sauf|kum|pan(in)1. m(f)Śáúf|kum|pel2. m (pej inf)drinking pal (inf)* * *Sauf·kum·pan(in)* * * -
33 Schluckspecht
m umg. (Trinker) boozer* * *Schlụck|specht boozer (inf)* * *Schluck·specht* * *Schluckspecht m umg (Trinker) boozer -
34 still
Adj.1. (ruhig) quiet (auch zurückhaltend); (lautlos, wortlos) auch silent; (friedlich) peaceful; sei still! (be) quiet!; sei still davon! don’t mention that!; warum bist du so still? why are you so silent?, why don’t you say anything?; zu den Stillen in der Klasse gehören be one of the quiet ones in the class; still werden become ( oder go) quiet; plötzlich wurde es ganz still suddenly everything went quiet ( oder there was silence); still bleiben keep quiet; bleib doch mal still! be quiet, will you; stilles Gebet silent prayer2. fig. quiet; (heimlich) secret; um ihn ist es still geworden fig. you don’t hear anything about him these days; in einer stillen Stunde in a quiet moment; in stillem Einverständnis by tacit agreement; stille Übereinkunft WIRTS. tacit understanding; stilles Glück quiet bliss; stille Hoffnung secret hope; stiller Verehrer secret admirer; stiller Vorwurf silent reproach; stille Reserven hidden reserves; stiller Gesellschafter oder Teilhaber WIRTS. sleeping (Am. silent) partner; die Stillen im Lande the silent majority; im Stillen (innerlich) inwardly; (heimlich) secretly; im Stillen fluchte ich I was cursing to myself ( oder inside, under my breath); stilles Örtchen umg. smallest room, Am. john; stille Jahreszeit WIRTS. dead season3. (regungslos) still, motionless; still bleiben keep still; bleib doch mal still! keep still, will you4. Luft, See, Gefühle: calm; still werden Wind etc.: calm down; der Stille Ozean the Pacific (Ocean); stille Wasser sind tief still waters run deep; er ist ein stilles Wasser he’s a dark horse; Kämmerlein* * *quiescent; stagnant; tranquil; motionless; still; silent; calm; quiet; halcyon; tacit* * *stịll [ʃtɪl]1. adj1) (= ruhig) quiet, silent; (= lautlos) Seufzer quiet; Gebet silent; (= schweigend) Vorwurf, Beobachter silentstill werden — to go quiet, to fall silent
im Saal wurde es still, der Saal wurde still — the room fell silent
um ihn/darum ist es still geworden — you don't hear anything about him/it any more
es blieb still — there was no sound, silence reigned
in stillem Schmerz/in stiller Trauer — in silent suffering/grief
im Stillen — without saying anything, quietly
sei doch still! —
er ist ein stilles Wasser — he's a deep one, he's a dark horse
3) (= einsam, abgeschieden) Dorf, Tal, Straße quiet4) (= heimlich) secreter ist dem stillen Suff ergeben (inf) — he drinks on the quiet, he's a secret drinker
5) (COMM) Gesellschafter, Teilhaber sleeping (Brit), silent (US); Reserven, Rücklagen secret, hiddenstille Beteiligung — sleeping partnership (Brit), non-active interest
2. adv1) (= leise) weinen, arbeiten, nachdenken quietly; leiden in silence; auseinandergehen, weggehen silently2) (= unbewegt) daliegen, dasitzen, liegen bleiben stillden Kopf/die Hände/Füße still halten — to keep one's head/hands/feet still
ein Glas/Tablett still halten — to hold a glass/tray steady
See:→ auch stillhalten3) (= ohne viel Trubel) vor sich hin leben, arbeiten quietly* * *1) (silent: On this point he was dumb.) dumb2) (silent, still: a hushed room/crowd.) hushed3) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) still4) silently* * *[ʃtɪl]I. adj1. (geräuschlos) silentim Haus war es still the house was silent\still werden to go quiet, to fall silentim Haus wurde es \still the house fell silentdie Füße/Hände \still halten to keep one's feet/hands still4. (ruhig, schweigsam)ein \stiller Mensch a quiet [or silent] personsei \still! be quiet!5. (beschaulich) quietin \stillem Gedenken in silent memorywir wollen uns jetzt des seligen Bischofs in \stillem Gedenken erinnern now we will keep a moment's silence in memory of the late bishopin \stiller Trauer in silent grief; s.a. Stunde6. (heimlich) secretlyim S\stillen in secret; (bei sich) to oneselfim S\stillen hoffen to secretly hopein \stillem Einvernehmen by tacit agreement [or understanding]mit einem \stillen Seufzen with a silent [or an inner] sighein \stiller Vorwurf a silent reproachjds \stille Zustimmung voraussetzen to assume sb's approval [or agreement\stille Rücklagen hidden assets8.II. adv1. (geräuschlos) quietly2. (wortlos) without saying a word\still sitzen/stehen to sit/stand still* * *1.1) (ruhig, leise) quiet; (ganz ohne Geräusche) silent; still; quiet, peaceful <valley, area, etc.>2) (reglos) stillstilles [Mineral]wasser — still [mineral] water
4) (nicht gesprächig) quiet5) (wortlos) silent <reproach, grief, etc.>6) (heimlich) secretstille Reserven — (Wirtsch.) secret or hidden reserves; (ugs.) [secret] savings
7)2.der Stille Ozean — the Pacific [Ocean]
1) (ruhig, leise) quietly; (geräuschlos) silently2) (zurückhaltend) quietly3) (wortlos) in silence* * *still adjsei still! (be) quiet!;sei still davon! don’t mention that!;warum bist du so still? why are you so silent?, why don’t you say anything?;zu den Stillen in der Klasse gehören be one of the quiet ones in the class;still werden become ( oder go) quiet;plötzlich wurde es ganz still suddenly everything went quiet ( oder there was silence);still bleiben keep quiet;bleib doch mal still! be quiet, will you;stilles Gebet silent prayerstill sitzen sit still;sitzt endlich still! do sit still!;er kann nicht still sitzen fig he can’t sit still, he’s always got to be on the go;um ihn ist es still geworden fig you don’t hear anything about him these days;in einer stillen Stunde in a quiet moment;in stillem Einverständnis by tacit agreement;stille Übereinkunft WIRTSCH tacit understanding;stilles Glück quiet bliss;stille Hoffnung secret hope;stiller Verehrer secret admirer;stiller Vorwurf silent reproach;stille Reserven hidden reserves;die Stillen im Lande the silent majority;im Stillen fluchte ich I was cursing to myself ( oder inside, under my breath);stille Jahreszeit WIRTSCH dead season3. (regungslos) still, motionless;still bleiben keep still;bleib doch mal still! keep still, will you4. Luft, See, Gefühle: calm;still werden Wind etc: calm down;der Stille Ozean the Pacific (Ocean);stille Wasser sind tief still waters run deep;* * *1.1) (ruhig, leise) quiet; (ganz ohne Geräusche) silent; still; quiet, peaceful <valley, area, etc.>2) (reglos) stillstilles [Mineral]wasser — still [mineral] water
4) (nicht gesprächig) quiet5) (wortlos) silent <reproach, grief, etc.>6) (heimlich) secretstille Reserven — (Wirtsch.) secret or hidden reserves; (ugs.) [secret] savings
7)2.der Stille Ozean — the Pacific [Ocean]
1) (ruhig, leise) quietly; (geräuschlos) silently2) (zurückhaltend) quietly3) (wortlos) in silence* * *adj.calm adj.hushed adj.mum adj.quiet adj.silent adj.still adj.tacit adj. adv.quietly adv.silently adv.tacitly adv. -
35 Teetrinkerin
ich bin Teetrinker I drink tea, I’m a tea-drinker;die Briten sind weltweit die größten Teetrinker umg the Brits ( oder British) are the world champion tea-drinkers, the British drink more tea than anyone -
36 Quartal(s)säufer
Quar·tal(s)·säu·fer, -säu·fe·rinm, f (fam) periodic heavy drinker -
37 Quartalsäufer(in)
Quar|tal(s)|säu|fer(in)m(f) (inf)periodic heavy drinkersein Vater ist ein Quartálsäufer(in) — every so often his father goes on a binge (inf)
-
38 Selbsttränke
f < agri> ■ automatic drinker -
39 Er trinkt viel.
ausdr.He's a heavy drinker. expr. -
40 arg
1) ( schlimm) bad, terrible;im A\argen liegen to be at sixes and sevens;das Ärgste befürchten to fear the worst;etw noch ärger machen to make sth worse;eine \arge Beleidigung a terrible insult;er war ihr ärgster Feind he was her worst enemy;\arg verletzt sein to be badly hurteine \arge Enttäuschung/ Freude a great disappointment/pleasureein \arger Raucher/ Säufer a heavy smoker/drinkertut es \arg weh? does it hurt badly?;er hat dazu \arg lang gebraucht he took a terribly long time for it;es [zu] \arg treiben to go too far
См. также в других словарях:
Drinker — Saltar a navegación, búsqueda ? Drinker Rango fósil: Jurásico superior Estado de conservación Fósil Clasificación científica … Wikipedia Español
Drinker — Zeitraum Kimmeridgium bis Tithonium (Oberjura) 155,6 bis 145,5 Mio. Jahre Fundorte Wyoming, USA (Morrison Formation) Systematik … Deutsch Wikipedia
Drinker — Drinker … Wikipédia en Français
Drinker — Drink er, n. One who drinks; as, the effects of tea on the drinker; also, one who drinks spirituous liquors to excess; a drunkard. [1913 Webster] {Drinker moth} (Zo[ o]l.), a large British moth ({Odonestis potatoria}). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
drinker — O.E. drincere, agent noun from DRINK (Cf. drink) (v.). Specifically of consumers of alcoholic beverages from c.1200 … Etymology dictionary
drinker — drȉnker m DEFINICIJA žarg. onaj koji se opija; pijanac, trinker, bevanja, šljokadžija, ispičutura, cuger ETIMOLOGIJA vidi drink … Hrvatski jezični portal
drinker — [driŋk′ər] n. 1. a person who drinks 2. a person who drinks alcoholic liquor habitually or excessively … English World dictionary
Drinker — For other uses, see Drinker (disambiguation). Drinker Temporal range: Late Jurassic Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Chordata … Wikipedia
Drinker — Drinker … Wikipédia en Français
drinker — [[t]drɪ̱ŋkə(r)[/t]] drinkers 1) N COUNT: supp N If someone is a tea drinker or a beer drinker, for example, they regularly drink tea or beer. Sherry drinkers far outnumber wine drinkers or whisky drinkers. 2) N COUNT If you describe someone as a… … English dictionary
drinker — n 1. imbiber, bibber, bibbler, Obs., Rare. biberon, tippler, quaffer, social drinker. 2. drunkard, drunk, inebriate, sot, soak, tosspot, toper, barfly; alcoholic, chronic alcoholic or drunk, dipsomaniac; hard drinker, serious drinker, problem… … A Note on the Style of the synonym finder