-
1 настоятельный
dríngend, ínständig; behárrlich ( упорный)настоя́тельная про́сьба — ínständige [dríngende] Bítte
настоя́тельно тре́бовать — áusdrücklich fórdern vt
-
2 неотложный
dríngend, drínglich, únaufschiebbarнеотло́жная медици́нская по́мощь — ärztlicher Beréitschaftsdienst
-
3 в-третьих
dríttens -
4 вымуштровать
dríllen vt -
5 муштровать
dríllen vt -
6 третьестепенный
dríttrangig -
7 экстренно
dríngend, éilig -
8 третий
der drítteтре́тьего (числа́) — am drítten
тре́тье лицо́ грам. — drítte Persón
в тре́тьем часу́ — nach zwei (Uhr)
тре́тьего дня — vórgestern
тре́тья часть — Dríttel n
глава́ тре́тья — Kapítel drei
тре́тий но́мер — Númmer drei
тре́тий эта́ж — der zwéite Stock
••из тре́тьих рук — aus drítter Hand
тре́тьи стра́ны ( в договоре) — Dríttländer n pl
тре́тьи ли́ца юр. — Drítte pl
тре́тий мир полит. — die drítte Welt
-
9 срочно
безотлагательно и настоятельно dríngend; сейчас же sofórtМне ну́жно сро́чно позвони́ть. — Ich muss dríngend [sofórt] ánrufen.
Его́ сро́чно вызыва́ют к дире́ктору. — Er wird dríngend [sofórt] zum Diréktor gebéten.
Тебе́ э́то сро́чно ну́жно? — Brauchst du es sofórt [dríngend]?
сро́чно тре́буется бухга́лтер. — объявление Búchhalter ab sofórt gesúcht.
-
10 срочный
1) ремонт, чистка и др. Schnell...сро́чный ремо́нт — die Schnéllreparatur
сро́чная чи́стка — die Schnéllreinigung
2) безотлагательный dríngendсро́чное де́ло — éine dríngende Ángelegenheit
заказа́ть сро́чный разгово́р с Берли́ном — ein dríngendes Gespräch nach Berlín ánmelden
приня́ть сро́чные ме́ры — Sofórtmaßnahmen tréffen
э́то о́чень сро́чно. — Das ist sehr dríngend.
-
11 срочный
-
12 куб
I м1) ( геометрическая фигура) Würfel m2) мат. Kubíkzahl f ( кубическое число)в кубе — in der drítten Poténz, hoch drei
II мвозводи́ть в куб — zur drítten Poténz erhében (непр.) vt, kubíeren vt
Késsel m ( котёл для кипячения); Küpe f ( красильный) -
13 проникнуть
1) dúrchdringen (непр.) vi (s), (éin)dríngen (непр.) vi (s) ( во что-либо - in A); dúrchsikkern vi (s) ( просочиться)2) перен. dúrchdringen (непр.) vt; sich verbréiten; dúrchsickern vi (s); dríngen (непр.) vi (s) bis zu, gelángen vi (s) ( о слухах)3) ( во что-либо) durchscháuen vt, ergründen vt; erráten (непр.) vt ( отгадать)прони́кнуть в чьи-либо за́мыслы — j-s Ábsichten durchscháuen
-
14 спешно
-
15 спешный
1) ( поспешный) hástig, éilig2) ( неотложный) éilig, dríngendде́ло о́чень спе́шное — die Sáche ist éilig [drínglich]
-
16 срочно
éilig, dríngendчрезвыча́йно сро́чно — äußerst drínglich
-
17 трёхлетие
с1) ( период) drei Jáhre; Zéitraum m (умл.) von drei Jáhren2) ( годовщина) der drítte Jáhrestag, dréijähriges Jubiläum; der drítte Gebúrtstag ( день рождения) -
18 курс
I1) год обучения, студенты какого-л. года обучения das Stúdi|enjahr - (e)s, -e; поскольку в немецкоязычных странах этапы обучения в высшей школе принято обозначать по семестрам, то переводится тж. с пересчётом на семестры - das Semester -s, =все студе́нты второ́го курса — álle Studénten des zwéiten Stúdienjahres
студе́нты мла́дших и ста́рших курсов — die Studénten der jüngeren [der únteren] und der älteren [der óberen] Seméster
Он у́чится на пе́рвом курсе. — Er ist im érsten Stúdienjahr.
Он око́нчил второ́й курс. — Er hat das zwéite Studienjahr ábgeschlossen.
Он перешёл на тре́тий курс. — Er ist im drítten Stúdienjahr.
Он око́нчил в Росси́и два курса и тепе́рь у́чится на пя́том семе́стре в Берли́не. — Er hat in Rússland vier Seméster studíert, das fünfte Seméster absolvíert [macht] er jetzt in Berlin.
Тре́тий курс уе́хал на пра́ктику. — Das drítte Stúdienjahr ist zum Práktikum gefáhren.
2) лекций die Vórlesungen мн. ч., die Vórlesungsreihe =, nЭ́тот профе́ссор чита́ет курс ле́кций по неме́цкой литерату́ре [курс неме́цкой литерату́ры]. — Díeser Proféssor hält Vórlesungen [éine Vórlesungsreihe] über déutsche Literatúr.
Он подго-то́вил но́вый курс (ле́кций) по социоло́гии. — Er hat éine néue Vórlesungsreihe [néue Vórlesungen] in Soziologíe áusgearbeitet.
3) лечебный die Kur =, enОн прохо́дит курс лече́ния. — Er macht éine Kur.
IIкурс (лече́ния) дли́тся две неде́ли. — Die Kur dáuert zwei Wóchen.
направление, тж. перен. der Kurs es, eкурс су́дна — der Kurs éines Schíffes
но́вый полити́ческий курс прави́тельства — der néue polítische Kurs der Regíerung
Су́дно взяло́ курс на се́вер. — Das Schiff nahm Kurs nach Nórden.
Прави́тельство сохраня́ет пре́жний курс [приде́рживается пре́жнего курса]. — Die Regíerung behält íhren bishérigen Kurs béi.
Мы прово́дим курс на расшире́ние экономи́ческих свя́зей с э́той страно́й. — Wir entwíckeln die Wírtschaftsbezíehungen zu díesem Land.
Они́ отклони́лись от курса. — Sie sind vom Kurs ábgewichen [ábgekommen].
-
19 уходить
несов.; сов. уйти́1) откуда-л. wéggehen ging wég, ist wéggegangen куда-л. не употр., fórtgehen ↑ куда-л. не употр.; при указании куда, что делать géhen; покидать помещение, здание verlássen er verlässt, verlíeß, hat verlássen откуда-л., из чего-л. → A (указание обязательно)Оте́ц ухо́дит, когда́ мы ещё спим. — Der Váter geht wég [fórt], wenn wir noch schláfen.
Где он? - Он ушёл. — Wo ist er? - Er ist wég(gegángen) [fórt(gegángen)].
Нам пора́ уходи́ть. — Wir müssen schon géhen.
Я сейча́с ухожу́ в шко́лу, на рабо́ту, на собра́ние. — Ich géhe jetzt in die Schúle, zur Árbeit, zur Versámmlung.
Он ушёл домо́й, в кино́, в теа́тр, на конце́рт. — Er ist nach Háuse, ins Kíno, ins Theáter, ins [zum] Konzért gegángen.
Он ушёл обе́дать, купа́ться. — Er ging (Míttag) éssen, báden.
Я ухожу́ из университе́та, с заво́да, со стадио́на о́коло трёх часо́в. — Ich verlásse die Universität, den Betríeb, das Stádion gégen drei (Uhr).
2) за кем / чем-л. hólen géhen ↑ за кем / чем-л. → AОн ушёл за ребёнком, за хле́бом. — Er ging sein Kind, Brot hólen.
Трамва́й то́лько что ушёл. — Die Stráßenbahn ist ében wéggefahren.
По́езд уже́ ушёл. — Der Zug ist schon wég(gefahren).
По́езд ухо́дит в 10 (часо́в) 20 (мину́т), че́рез час. — Der Zug fährt zehn Uhr zwánzig, in éiner Stúnde áb.
4) на что-л. расходоваться - переводится с изменением структуры предложений глаголами: bráuchen (h) что-л., сколько A, на что-л. → für A, у кого-л. → N; kósten (h) что-л., сколько A, на что-л. → N; у кого-л. A; о времени тж. in Ánspruch néhmen das nimmt in Ánspruch, nahm in Ánspruch, hat in Ánspruch genómmen сколько A, на что-л. → N (у кого-л. не употр.)На доро́гу туда́ и обра́тно у меня́ ухо́дит час. — Für den Hín- und Rückweg bráuche ich éine Stúnde.
На э́ту ю́бку у меня́ уйдёт мно́го тка́ни. — Füt díesen Rock wérde ich viel Stoff bráuchen.
Треть на́шего дохо́да ухо́дит у нас на опла́ту кварти́ры. — Ein Dríttel únseres Éinkommens bráuchen wir für die Míete. / Ein Dríttel únseres Éinkommens gében wir für die Míete áus.
На э́то у меня́ ушло́ три дня, мно́го де́нег. — Das hat mich drei Táge, viel Geld gekóstet. / Ich hábe dafür drei Táge, viel Geld gebráucht.
У нас ушло́ на э́то мно́го сил. — Das hat uns viel Mühe gekóstet.
На э́то ушло́ мно́го вре́мени. — Das hat viel Zeit in Ánspruch genómmen [gekóstet, gebráucht].
уходи́ть на пе́нсию — in Rénte géhen
уходи́ть в о́тпуск — in Úrlaub géhen
•• -
20 учиться
1) несов. где-л. (в школе, колледже, университете, на курсах и др.) besúchen (h) в → A без предлога (указание обязат.); чаще в какой-л. школе, в каком-л. классе géhen ging, ist gegángen в → in A (указание обязат.), на каком-л., курсе в каком-л. классе sein на, в → in D (указание обязат.); в вузе, университете studíeren (h) в → an DОн у́чится в шко́ле. — Er besúcht die Schúle. / Er geht in die [zur] Schúle.
Он у́чится в тре́тьем кла́ссе. — Er geht in die drítte Klásse. / Er ist in der drítten Klásse.
Он у́чится на второ́м ку́рсе. — Er ist im zwéiten Stúdi|enjahr.
Он у́чится в университе́те, в институ́те. — Er studiért an der Universität, an éiner Fáchhochschule.
Он у́чится на биологи́ческом факульте́те. — Er studiért Biologíe.
Когда́ я учи́лся в университе́те... — Als ich studíerte...
Он у́чится на ку́рсах. — Er besúcht [macht] éinen Kurs [éinen Kúrsus, éinen Léhrgang]. / Er nimmt an éinem Kurs [éinem Kúrsus, éinem Léhrgang] teil.
2) сов. научи́ться, вы́учиться - приобрести знания, умения lérnen (h) что-л. делать Infinitiv, чему-л. → A, у кого-л. → von DОн научи́лся хорошо́ чита́ть, танцева́ть. — Er hat gut lésen, tánzen gelérnt.
Он у́чится рабо́тать на компью́тере, по́льзоваться компью́тером. — Er lernt, wie man am Compúter [-'pjuː-] árbeitet, wie man éinen Compúter bedíent.
Я мно́гому у него́ научи́лся. — Ich hábe viel von ihm gelérnt.
Он научи́лся у бра́та игре́ [игра́ть] на гита́ре. — Er lérnte von séinem Brúder Gitárre spíelen.
Э́тому ремеслу́ он научи́лся у отца́. — Díeses Hándwerk hat er von séinem Váter gelérnt.
Он учи́лся пе́нию [петь] у изве́стного певца́. — Er nahm bei éinem bekánnten Sänger Gesángsunterricht.
См. также в других словарях:
DRI — Saltar a navegación, búsqueda DRI puede designar a: Infraestructura de Renderizado Directo Direct Rendering Infrastructure El nombre de la banda estadounidense de Thrash Metal / Hardcore Punk D.R.I. Una clase de antidepresivos, los inhibidores de … Wikipedia Español
DRI — or D.R.I. may stand for: Contents 1 Business 2 Government 3 Other organizations 4 Healthcare and bioscience 5 … Wikipedia
DRI — steht für: Deklarative Referentielle Integrität, eine Funktionalität zur Sicherstellung der Datenkonsistenz auf SQL Servern Digital Research, Inc. Digital Rights Ireland, eine irische Initiative zur Wahrung von Bürgerrechten im digitalen… … Deutsch Wikipedia
DRI — может означать: Direct Rendering Infrastructure в X Window System Digital Repositories Interoperability спецификация взаимодействия цифровых репозиториев, разработанная консорциумом IMS Digital Research, Inc. производитель ПО, поглощённый Novell … Википедия
DRI — Defense Research Institute Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations … Law dictionary
drı̏l — m 〈N mn drìlovi〉 1. {{001f}}a. {{001f}}vježbanje, uvježbavanje b. {{001f}}obuka, obučavanje 2. {{001f}}vojn. metoda vojne obuke kojom se postiže disciplina i slijepa poslušnost 3. {{001f}}pren. a. {{001f}}uporno podvrgavanje vježbanju i… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
DRI — (Digital Research Inc.) U.S. company specializing in market research and online data collection (located in Maine) … English contemporary dictionary
dri|er — «DRY uhr», adjective, noun. –adj. more dry; comparative of dry: »This towel is drier than that one. –n. 1. a person or thing that dries. 2. = dryer. (Cf. ↑dryer) (def. 1) 3. a substance put in paint, varnish, ink, or other liquid, to make it dry… … Useful english dictionary
dri|ly — «DRY lee», adverb. = dryly. (Cf. ↑dryly) … Useful english dictionary
dri — al·ex·an·dri·an·ism; anax·i·man·dri·an; an·dri·as; an·dri·cus; ca·len·dri·cal; char·a·dri·i·dae; chon·dri·fi·ca·tion; chon·dri·fy; chon·dri·ome; cli·nan·dri·um; cua·dri·lla; cua·dri·lle·ro; cy·lin·dri·cal; den·dri·form; di·men·hy·dri·nate;… … English syllables
DRI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français