Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

dri

  • 1 настоятельный

    dríngend, ínständig; behárrlich ( упорный)

    настоя́тельная про́сьба — ínständige [dríngende] Bítte

    настоя́тельно тре́бовать — áusdrücklich fórdern vt

    Новый русско-немецкий словарь > настоятельный

  • 2 неотложный

    dríngend, drínglich, únaufschiebbar

    неотло́жная медици́нская по́мощь — ärztlicher Beréitschaftsdienst

    Новый русско-немецкий словарь > неотложный

  • 3 в-третьих

    dríttens

    Новый русско-немецкий словарь > в-третьих

  • 4 вымуштровать

    dríllen vt

    Новый русско-немецкий словарь > вымуштровать

  • 5 муштровать

    dríllen vt

    Новый русско-немецкий словарь > муштровать

  • 6 третьестепенный

    dríttrangig

    Новый русско-немецкий словарь > третьестепенный

  • 7 экстренно

    dríngend, éilig

    Новый русско-немецкий словарь > экстренно

  • 8 третий

    der drítte

    тре́тьего (числа́) — am drítten

    тре́тье лицо́ грам. — drítte Persón

    в тре́тьем часу́ — nach zwei (Uhr)

    тре́тьего дня — vórgestern

    тре́тья часть — Dríttel n

    глава́ тре́тья — Kapítel drei

    тре́тий но́мер — Númmer drei

    тре́тий эта́ж — der zwéite Stock

    ••

    из тре́тьих рук — aus drítter Hand

    тре́тьи стра́ны ( в договоре) — Dríttländer n pl

    тре́тьи ли́ца юр. — Drítte pl

    тре́тий мир полит. — die drítte Welt

    Новый русско-немецкий словарь > третий

  • 9 срочно

    Мне ну́жно сро́чно позвони́ть. — Ich muss dríngend [sofórt] ánrufen.

    Его́ сро́чно вызыва́ют к дире́ктору. — Er wird dríngend [sofórt] zum Diréktor gebéten.

    Тебе́ э́то сро́чно ну́жно? — Brauchst du es sofórt [dríngend]?

    сро́чно тре́буется бухга́лтер. — объявление Búchhalter ab sofórt gesúcht.

    Русско-немецкий учебный словарь > срочно

  • 10 срочный

    1) ремонт, чистка и др. Schnell...

    сро́чный ремо́нт — die Schnéllreparatur

    сро́чная чи́стка — die Schnéllreinigung

    сро́чное де́ло — éine dríngende Ángelegenheit

    заказа́ть сро́чный разгово́р с Берли́ном — ein dríngendes Gespräch nach Berlín ánmelden

    приня́ть сро́чные ме́ры — Sofórtmaßnahmen tréffen

    э́то о́чень сро́чно. — Das ist sehr dríngend.

    Русско-немецкий учебный словарь > срочный

  • 11 срочный

    1) ( спешный) éilig, dríngend, drínglich

    в сро́чном поря́дке — dríngend

    сро́чные ме́ры — Sofórtmaßnahmen f pl

    2) ( на срок) befrístet, Termín- (опр. сл.)

    сро́чный вклад — befrístete Éinlage; Termínguthaben n

    ••

    сро́чная слу́жба воен. — Grúndwehrdienst m

    Новый русско-немецкий словарь > срочный

  • 12 куб

    I м
    2) мат. Kubíkzahl f ( кубическое число)

    в кубе — in der drítten Poténz, hoch drei

    возводи́ть в куб — zur drítten Poténz erhében (непр.) vt, kubíeren vt

    II м

    Новый русско-немецкий словарь > куб

  • 13 проникнуть

    1) dúrchdringen (непр.) vi (s), (éin)dríngen (непр.) vi (s) ( во что-либо - in A); dúrchsikkern vi (s) ( просочиться)
    2) перен. dúrchdringen (непр.) vt; sich verbréiten; dúrchsickern vi (s); dríngen (непр.) vi (s) bis zu, gelángen vi (s) ( о слухах)
    3) ( во что-либо) durchscháuen vt, ergründen vt; erráten (непр.) vt ( отгадать)

    прони́кнуть в чьи-либо за́мыслы — j-s Ábsichten durchscháuen

    Новый русско-немецкий словарь > проникнуть

  • 14 спешно

    1) ( поспешно) éilig, hástig
    2) ( срочно) dríngend, drínglich

    Новый русско-немецкий словарь > спешно

  • 15 спешный

    1) ( поспешный) hástig, éilig
    2) ( неотложный) éilig, dríngend

    де́ло о́чень спе́шное — die Sáche ist éilig [drínglich]

    Новый русско-немецкий словарь > спешный

  • 16 срочно

    éilig, dríngend

    чрезвыча́йно сро́чно — äußerst drínglich

    Новый русско-немецкий словарь > срочно

  • 17 трёхлетие

    с
    1) ( период) drei Jáhre; Zéitraum m (умл.) von drei Jáhren
    2) ( годовщина) der drítte Jáhrestag, dréijähriges Jubiläum; der drítte Gebúrtstag ( день рождения)

    Новый русско-немецкий словарь > трёхлетие

  • 18 курс

    I
    1) год обучения, студенты какого-л. года обучения das Stúdi|enjahr - (e)s, -e; поскольку в немецкоязычных странах этапы обучения в высшей школе принято обозначать по семестрам, то переводится тж. с пересчётом на семестры - das Semester -s, =

    все студе́нты второ́го курса — álle Studénten des zwéiten Stúdienjahres

    студе́нты мла́дших и ста́рших курсов — die Studénten der jüngeren [der únteren] und der älteren [der óberen] Seméster

    Он у́чится на пе́рвом курсе. — Er ist im érsten Stúdienjahr.

    Он око́нчил второ́й курс. — Er hat das zwéite Studienjahr ábgeschlossen.

    Он перешёл на тре́тий курс. — Er ist im drítten Stúdienjahr.

    Он око́нчил в Росси́и два курса и тепе́рь у́чится на пя́том семе́стре в Берли́не. — Er hat in Rússland vier Seméster studíert, das fünfte Seméster absolvíert [macht] er jetzt in Berlin.

    Тре́тий курс уе́хал на пра́ктику. — Das drítte Stúdienjahr ist zum Práktikum gefáhren.

    2) лекций die Vórlesungen мн. ч., die Vórlesungsreihe =, n

    Э́тот профе́ссор чита́ет курс ле́кций по неме́цкой литерату́ре [курс неме́цкой литерату́ры]. — Díeser Proféssor hält Vórlesungen [éine Vórlesungsreihe] über déutsche Literatúr.

    Он подго-то́вил но́вый курс (ле́кций) по социоло́гии. — Er hat éine néue Vórlesungsreihe [néue Vórlesungen] in Soziologíe áusgearbeitet.

    3) лечебный die Kur =, en

    Он прохо́дит курс лече́ния. — Er macht éine Kur.

    курс (лече́ния) дли́тся две неде́ли. — Die Kur dáuert zwei Wóchen.

    II
    направление, тж. перен. der Kurs es, e

    курс су́дна — der Kurs éines Schíffes

    но́вый полити́ческий курс прави́тельства — der néue polítische Kurs der Regíerung

    Су́дно взяло́ курс на се́вер. — Das Schiff nahm Kurs nach Nórden.

    Прави́тельство сохраня́ет пре́жний курс [приде́рживается пре́жнего курса]. — Die Regíerung behält íhren bishérigen Kurs béi.

    Мы прово́дим курс на расшире́ние экономи́ческих свя́зей с э́той страно́й. — Wir entwíckeln die Wírtschaftsbezíehungen zu díesem Land.

    Они́ отклони́лись от курса. — Sie sind vom Kurs ábgewichen [ábgekommen].

    Русско-немецкий учебный словарь > курс

  • 19 уходить

    несов.; сов. уйти́
    1) откуда-л. wéggehen ging wég, ist wéggegangen куда-л. не употр., fórtgehen куда-л. не употр.; при указании куда, что делать géhen; покидать помещение, здание verlássen er verlässt, verlíeß, hat verlássen откуда-л., из чего-л. A (указание обязательно)

    Оте́ц ухо́дит, когда́ мы ещё спим. — Der Váter geht wég [fórt], wenn wir noch schláfen.

    Где он? - Он ушёл. — Wo ist er? - Er ist wég(gegángen) [fórt(gegángen)].

    Нам пора́ уходи́ть. — Wir müssen schon géhen.

    Я сейча́с ухожу́ в шко́лу, на рабо́ту, на собра́ние. — Ich géhe jetzt in die Schúle, zur Árbeit, zur Versámmlung.

    Он ушёл домо́й, в кино́, в теа́тр, на конце́рт. — Er ist nach Háuse, ins Kíno, ins Theáter, ins [zum] Konzért gegángen.

    Он ушёл обе́дать, купа́ться. — Er ging (Míttag) éssen, báden.

    Я ухожу́ из университе́та, с заво́да, со стадио́на о́коло трёх часо́в. — Ich verlásse die Universität, den Betríeb, das Stádion gégen drei (Uhr).

    2) за кем / чем-л. hólen géhen за кем / чем-л. A

    Он ушёл за ребёнком, за хле́бом. — Er ging sein Kind, Brot hólen.

    3) о транспорте wégfahren fährt wég, fuhr wég, ist wéggefahren; отправляться áb|fahren

    Трамва́й то́лько что ушёл. — Die Stráßenbahn ist ében wéggefahren.

    По́езд уже́ ушёл. — Der Zug ist schon wég(gefahren).

    По́езд ухо́дит в 10 (часо́в) 20 (мину́т), че́рез час. — Der Zug fährt zehn Uhr zwánzig, in éiner Stúnde áb.

    4) на что-л. расходоваться - переводится с изменением структуры предложений глаголами: bráuchen (h) что-л., сколько A, на что-л. → für A, у кого-л. N; kósten (h) что-л., сколько A, на что-л. N; у кого-л. A; о времени тж. in Ánspruch néhmen das nimmt in Ánspruch, nahm in Ánspruch, hat in Ánspruch genómmen сколько A, на что-л. N (у кого-л. не употр.)

    На доро́гу туда́ и обра́тно у меня́ ухо́дит час. — Für den Hín- und Rückweg bráuche ich éine Stúnde.

    На э́ту ю́бку у меня́ уйдёт мно́го тка́ни. — Füt díesen Rock wérde ich viel Stoff bráuchen.

    Треть на́шего дохо́да ухо́дит у нас на опла́ту кварти́ры. — Ein Dríttel únseres Éinkommens bráuchen wir für die Míete. / Ein Dríttel únseres Éinkommens gében wir für die Míete áus.

    На э́то у меня́ ушло́ три дня, мно́го де́нег. — Das hat mich drei Táge, viel Geld gekóstet. / Ich hábe dafür drei Táge, viel Geld gebráucht.

    У нас ушло́ на э́то мно́го сил. — Das hat uns viel Mühe gekóstet.

    На э́то ушло́ мно́го вре́мени. — Das hat viel Zeit in Ánspruch genómmen [gekóstet, gebráucht].

    уходи́ть на пе́нсию — in Rénte géhen

    уходи́ть в о́тпуск — in Úrlaub géhen

    ••

    Русско-немецкий учебный словарь > уходить

  • 20 учиться

    1) несов. где-л. (в школе, колледже, университете, на курсах и др.) besúchen (h) в A без предлога (указание обязат.); чаще в какой-л. школе, в каком-л. классе géhen ging, ist gegángen в → in A (указание обязат.), на каком-л., курсе в каком-л. классе sein на, в → in D (указание обязат.); в вузе, университете studíeren (h) в → an D

    Он у́чится в шко́ле. — Er besúcht die Schúle. / Er geht in die [zur] Schúle.

    Он у́чится в тре́тьем кла́ссе. — Er geht in die drítte Klásse. / Er ist in der drítten Klásse.

    Он у́чится на второ́м ку́рсе. — Er ist im zwéiten Stúdi|enjahr.

    Он у́чится в университе́те, в институ́те. — Er studiért an der Universität, an éiner Fáchhochschule.

    Он у́чится на биологи́ческом факульте́те. — Er studiért Biologíe.

    Когда́ я учи́лся в университе́те... — Als ich studíerte...

    Он у́чится на ку́рсах. — Er besúcht [macht] éinen Kurs [éinen Kúrsus, éinen Léhrgang]. / Er nimmt an éinem Kurs [éinem Kúrsus, éinem Léhrgang] teil.

    2) сов. научи́ться, вы́учиться - приобрести знания, умения lérnen (h) что-л. делать Infinitiv, чему-л. A, у кого-л. → von D

    Он научи́лся хорошо́ чита́ть, танцева́ть. — Er hat gut lésen, tánzen gelérnt.

    Он у́чится рабо́тать на компью́тере, по́льзоваться компью́тером. — Er lernt, wie man am Compúter [-'pjuː-] árbeitet, wie man éinen Compúter bedíent.

    Я мно́гому у него́ научи́лся. — Ich hábe viel von ihm gelérnt.

    Он научи́лся у бра́та игре́ [игра́ть] на гита́ре. — Er lérnte von séinem Brúder Gitárre spíelen.

    Э́тому ремеслу́ он научи́лся у отца́. — Díeses Hándwerk hat er von séinem Váter gelérnt.

    Он учи́лся пе́нию [петь] у изве́стного певца́. — Er nahm bei éinem bekánnten Sänger Gesángsunterricht.

    Русско-немецкий учебный словарь > учиться

См. также в других словарях:

  • DRI — Saltar a navegación, búsqueda DRI puede designar a: Infraestructura de Renderizado Directo Direct Rendering Infrastructure El nombre de la banda estadounidense de Thrash Metal / Hardcore Punk D.R.I. Una clase de antidepresivos, los inhibidores de …   Wikipedia Español

  • DRI — or D.R.I. may stand for: Contents 1 Business 2 Government 3 Other organizations 4 Healthcare and bioscience 5 …   Wikipedia

  • DRI — steht für: Deklarative Referentielle Integrität, eine Funktionalität zur Sicherstellung der Datenkonsistenz auf SQL Servern Digital Research, Inc. Digital Rights Ireland, eine irische Initiative zur Wahrung von Bürgerrechten im digitalen… …   Deutsch Wikipedia

  • DRI — может означать: Direct Rendering Infrastructure в X Window System Digital Repositories Interoperability спецификация взаимодействия цифровых репозиториев, разработанная консорциумом IMS Digital Research, Inc. производитель ПО, поглощённый Novell …   Википедия

  • DRI — Defense Research Institute Short Dictionary of (mostly American) Legal Terms and Abbreviations …   Law dictionary

  • drı̏l — m 〈N mn drìlovi〉 1. {{001f}}a. {{001f}}vježbanje, uvježbavanje b. {{001f}}obuka, obučavanje 2. {{001f}}vojn. metoda vojne obuke kojom se postiže disciplina i slijepa poslušnost 3. {{001f}}pren. a. {{001f}}uporno podvrgavanje vježbanju i… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • DRI — (Digital Research Inc.) U.S. company specializing in market research and online data collection (located in Maine) …   English contemporary dictionary

  • dri|er — «DRY uhr», adjective, noun. –adj. more dry; comparative of dry: »This towel is drier than that one. –n. 1. a person or thing that dries. 2. = dryer. (Cf. ↑dryer) (def. 1) 3. a substance put in paint, varnish, ink, or other liquid, to make it dry… …   Useful english dictionary

  • dri|ly — «DRY lee», adverb. = dryly. (Cf. ↑dryly) …   Useful english dictionary

  • dri — al·ex·an·dri·an·ism; anax·i·man·dri·an; an·dri·as; an·dri·cus; ca·len·dri·cal; char·a·dri·i·dae; chon·dri·fi·ca·tion; chon·dri·fy; chon·dri·ome; cli·nan·dri·um; cua·dri·lla; cua·dri·lle·ro; cy·lin·dri·cal; den·dri·form; di·men·hy·dri·nate;… …   English syllables

  • DRI — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»