-
1 drangsalieren
v/t pej. pester, plague; (schikanieren) pick on* * *drang|sa|lie|ren [draŋza'liːrən] ptp drangsaliertvt(= plagen) to pester, to plague; (= unterdrücken) to oppress* * *drang·sa·lie·ren *[draŋzaˈli:rən]vt (plagen)* * ** * ** * ** * *v.to pester v.to pick on v.to plague v. -
2 drangsalieren
drang·sa·lie·ren * [draŋzaʼli:rən]vt( plagen)jdn [mit etw] \drangsalieren to plague [or harass] sb [with sth] -
3 drangsalieren
1. to bully2. to pester3. to pick on4. to torment -
4 jdn. drangsalieren
1. to plague sb.2. to ride sb. -
5 verfolgen
v/t2. (Spur) follow4. (jemanden) ungerecht, grausam: persecute; strafrechtlich: prosecute; in seinem Heimatland ( politisch) verfolgt werden be persecuted in one’s home country (for political reasons)5. (bedrängen) dog, plague; mit Hass: persecute; (ständig beschäftigen) Traum etc.: haunt; vom Pech verfolgt dogged by misfortune; der Gedanke verfolgt mich überall hin the thought haunts me everywhere I go6. (Gedankengang) follow up7. (Vorgang) follow, observe; (Entwicklung) trace (auch EDV); sie verfolgte jede seiner Bewegungen she followed his every move* * *(heimsuchen) to haunt;(jagen) to hunt; to chase;(juristisch ahnden) to prosecute;(nachfolgen) to track; to pursue; to follow;(polizeilich ermitteln) to persecute* * *ver|fọl|gen ptp verfo\#lgtvtZiel, Idee, Interessen, Karriere, Straftat to pursue; jdn auch to follow; (= jds Spuren folgen) jdn to trail; Tier to track; (mit Hunden etc) to hunt; Unterricht, Entwicklung, Geschichte, Spur to follow; Vorschlag, Gedanken to follow up; (COMPUT ) Änderungen to track; (politisch, religiös) to persecute; (Gedanke, Erinnerung etc) jdn to hauntvom Unglück/Schicksal etc verfolgt werden or sein — to be dogged by ill fortune/by fate etc
jdn mit Bitten/Forderungen verfolgen — to badger sb with requests/demands
See:* * *1) (to follow: If you want to catch him, you had better get after him at once.) get after2) (to find out more about (something): I followed up the news.) follow up3) (to occupy (someone's mind) too much: He is obsessed by the fear of death.) obsess4) (to make (someone) suffer, especially because of their opinions or beliefs: They were persecuted for their religion.) persecute5) (to follow especially in order to catch or capture; to chase: They pursued the thief through the town.) pursue6) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) trail* * *ver·fol·gen *vt1. (nachsetzen)▪ jdn \verfolgen to follow sb2. (nachgehen)eine Spur/einen Weg/eine Diskussion \verfolgen to follow a lead/a way/ a discussion▪ jdn \verfolgen to persecute sbeine Absicht \verfolgen to have sth in mindeine Laufbahn \verfolgen to pursue a career▪ etw [irgendwie] \verfolgen to prosecute sth [in a certain way]jdn gerichtlich \verfolgen to institute legal proceedings against sbjdn strafrechtlich \verfolgen to prosecute sbjeder Ladendiebstahl wird von uns verfolgt shoplifters will be prosecuted6. (belasten)▪ jdn \verfolgen to dog sbvom Unglück/Pech verfolgt sein to be dogged by ill fortune/bad luck* * *transitives Verb1) pursue; hunt, track < animal>jemanden auf Schritt und Tritt verfolgen — follow somebody wherever he/she goes
der Gedanke daran verfolgte ihn — (fig.) the thought of it haunted him
vom Pech verfolgt sein — (fig.) be dogged by bad luck
2) (bedrängen) plague3) (bedrohen) persecute4) (zu verwirklichen suchen) pursue <policy, plan, career, idea, purpose, etc.>5) (beobachten) follow <conversation, events, trial, developments, etc.>6)etwas [strafrechtlich] verfolgen — prosecute something
* * *verfolgen v/t2. (Spur) followin seinem Heimatland (politisch) verfolgt werden be persecuted in one’s home country (for political reasons)vom Pech verfolgt dogged by misfortune;der Gedanke verfolgt mich überall hin the thought haunts me everywhere I go6. (Gedankengang) follow upsie verfolgte jede seiner Bewegungen she followed his every move* * *transitives Verb1) pursue; hunt, track < animal>jemanden auf Schritt und Tritt verfolgen — follow somebody wherever he/she goes
der Gedanke daran verfolgte ihn — (fig.) the thought of it haunted him
vom Pech verfolgt sein — (fig.) be dogged by bad luck
2) (bedrängen) plague3) (bedrohen) persecute4) (zu verwirklichen suchen) pursue <policy, plan, career, idea, purpose, etc.>5) (beobachten) follow <conversation, events, trial, developments, etc.>6)etwas [strafrechtlich] verfolgen — prosecute something
* * *(ein Ziel, einen Plan) v.to pursue v. v.to follow v.to follow up v.to haunt v.to obsess v.to persecute v.to pursue v.to trace v.to track v. -
6 verfolgen
ver·fol·gen *vt1) ( nachsetzen)jdn \verfolgen to follow sb2) ( nachgehen)3) ( politisch drangsalieren)jdn \verfolgen to persecute sb4) ( zu erreichen suchen)eine Absicht \verfolgen to have sth in mind;eine Laufbahn \verfolgen to pursue a careeretw [irgendwie] \verfolgen to prosecute sth [in a certain way];jdn gerichtlich \verfolgen to institute legal proceedings against sb;jdn strafrechtlich \verfolgen to prosecute sb;jeder Ladendiebstahl wird von uns verfolgt shoplifters will be prosecuted6) ( belasten)jdn \verfolgen to dog sb;vom Unglück/ Pech verfolgt sein to be dogged by ill fortune/bad luck
См. также в других словарях:
drangsalieren — Vsw std. (19. Jh.) Hybridbildung. Zu Drangsal hybrid gebildet (neben drangsalen). Das Grundwort ist ein seit dem 15. Jh. bezeugtes Abstraktum Drangsal f. (auch n.) zu drängen (Drang) mit ähnlicher Bedeutung wie Bedrängnis. deutsch s. dringen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
drangsalieren — V. (Aufbaustufe) jmdn. mit etw. sehr zusetzen, jmdn. quälen Synonyme: malträtieren, plagen, terrorisieren, peinigen (geh.) Beispiel: Er wurde von seinen Mitschülern drangsaliert und verspottet … Extremes Deutsch
drangsalieren — böse mitspielen, das Leben schwer/zur Hölle machen, grausam sein, malträtieren, plagen, quälen, Qualen/Schmerzen bereiten, schinden, traktieren, übel mitspielen, zusetzen; (geh.): foltern, martern, Pein bereiten, peinigen; (ugs.): nicht in Ruhe… … Das Wörterbuch der Synonyme
drangsalieren — drang·sa·lie·ren; drangsalierte, hat drangsaliert; [Vt] jemanden (mit etwas) drangsalieren gespr; jemanden (durch etwas, das man ständig wiederholt) ärgern und belästigen ≈ quälen <jemanden mit Bitten, Forderungen, Fragen drangsalieren> ||… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
drangsalieren — Drang: Neben ↑ dringen, das in den älteren Sprachzuständen auch transitiv gebraucht wurde, gab es früher das Verb ahd. drangōn, mhd. drangen »‹sich› drängen«. Das spät belegte Substantiv mhd., mnd. dranc »Gedränge, Bedrängnis« kann ablautend zu… … Das Herkunftswörterbuch
drangsalieren — quälen; peinigen * * * drang|sa|lie|ren 〈V. tr.; hat〉 quälen, plagen, peinigen [→ Drangsal] * * * drang|sa|lie|ren <sw. V.; hat: quälen, peinigen, jmdm. zusetzen: Stechmücken drangsalierten sie fürchterlich; jmdn. mit seinen Fragen d. * * *… … Universal-Lexikon
drangsalieren — drang|sa|lie|ren (quälen, peinigen) … Die deutsche Rechtschreibung
quälen — 1. a) foltern, [körperliche] Qual/Pein bereiten, malträtieren, misshandeln, schinden; (geh.): martern; (geh. veraltend): peinigen. b) das Leben schwer/zur Hölle machen, schikanieren, [seelische] Qual/Pein bereiten, treten, übel mitspielen; (geh.) … Das Wörterbuch der Synonyme
Drangsalierung — Drang|sa|lie|rung, die; , en: das Drangsalieren; das Drangsaliertwerden. * * * Drang|sa|lie|rung, die; , en: das Drangsalieren: Es war nicht zu Folterungen gekommen nicht die geringste D. hatte stattgefunden (Kaiser, Villa 77) … Universal-Lexikon
malträtieren — grausam sein, misshandeln, plagen, quälen, Qualen/Schmerzen bereiten, schinden, traktieren, zusetzen; (geh.): foltern, martern, Pein bereiten, peinigen; (ugs.): piesacken, triezen, wehtun, zwiebeln; (abwertend): drangsalieren, terrorisieren;… … Das Wörterbuch der Synonyme
schikanieren — das Leben zur Hölle machen, mit Schikanen ärgern/quälen; (ugs.): piesacken, striegeln, triezen, zwiebeln; (Jargon): mobben; (abwertend): drangsalieren, tyrannisieren; (ugs. abwertend): kujonieren; (veraltet): kuranzen; (österr., sonst veraltet):… … Das Wörterbuch der Synonyme