-
1 dralen
-
2 dralen
〈 formeel〉♦voorbeelden: -
3 dralen
медлить; не решаться; колебаться; медлить, (по)колебаться, не решиться; мешкать; без проволочек* * *гл.общ. колебаться, медлить, не решаться -
4 dralen
I.zaudernII.zögern -
5 dralen
v. linger, delay, loiter -
6 zonder dralen
zonder dralen -
7 hij stemde zonder dralen toe
hij stemde zonder dralen toeVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij stemde zonder dralen toe
-
8 talmen
I.[dralen]zaudernII.[dralen]zögernIII.[treuzelen]trödeln [ugs.] -
9 linger
v. treuzelen, blijven hangen, dralen, niet opschieten, talmen[ linggə]♦voorbeelden: -
10 tarry
adj. met teer ingesmeerd--------n. het verblijven; het dralen--------v. toeven, blijven, dralentarry1[ tærie] 〈bijvoeglijk naamwoord; tarrier〉1 teerachtig ⇒ geteerd, teer-————————tarry21 talmen ⇒ treuzelen, op zich laten wachten♦voorbeelden: -
11 колебаться
v1) gener. wiegelen, schommelen (о ценах и т.п.), twijfelen, zich bedenken, aarzelen, dralen, trillen, varieren, weifelen2) liter. balanceren, wankelen3) phys. fluctueren -
12 медлить
vgener. futselen, lijmen, toeven, aarzelen, dralen, peuzelen, slabakken, talmen, temporiseren, teuten, teuteren, treuzelen -
13 не решаться
-
14 pause
n. pauze; tijdelijk ophouden (met vuren)--------v. ophouden, stoppenpause1[ po:z] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:1 make a pause • rust/pauze houdenpause to take a breath • adempauze————————pause2〈 werkwoord〉1 pauzeren ⇒ pauze/rust houden2 talmen ⇒ dralen, blijven hangen♦voorbeelden: -
15 procrastinate
v. opschuiven (een andere keer uitnodigen) -
16 temporize
v. proberen tot een compromis te komen, schipperen; tijd proberen te winnen, dralentemporize, temporise[ tempərajz]1 temporiseren ⇒ proberen tijd te winnen, een slag om de arm houden -
17 rapide
rapide [raapied]2 spoedig ⇒ haastig, zonder dralen, vluchtig♦voorbeelden:1 une fortune rapide • een snel, in korte tijd vergaard fortuin〈 techniek〉 pellicule rapide • snelle, gevoelige film(rol)expédier rapidement • per expresse versturenle rapide de nuit • de nachtsneltreinrapide comme une flèche • pijlsnel4 esprit rapide • schrander iemand, iemand die snel van begrip is1. m1) sneltrein2. adj1) snel, vlug2) haastig3) snelwerkend4) levendig5) steil -
18 retard
retard [rətaar]〈m.〉2 achterstand ⇒ (het) achterstallige, (het) achterblijven3 uitstel♦voorbeelden:en retard • te laatavoir du retard à l'allumage • iets pas laat in de smiezen krijgenprendre du retard • achterop raken; vertraging krijgenloyer en retard • achterstallige huurêtre en retard sur les idées de son temps • niet met zijn tijd zijn meegegaanm1) vertraging3) achterstand4) uitstel5) (het) achterlopen [klok] -
19 temporiser
-
20 tôt
tôt [too]〈 bijwoord〉2 spoedig ⇒ snel, gauw♦voorbeelden:un peu plus tôt, un peu plus tard, un jour plus tôt, un jour plus tard • vroeg of laat, vandaag of morgenle plus tôt sera le mieux • hoe eerder hoe beterne … pas plus tôt … que … • niet zodra … of …, nauwelijks … of …au plus tôt en 1908 • op z'n vroegst in 1908ce n'est pas trop tôt! • het werd tijd!, eindelijk!le plus tôt possible, au plus tôt • zo snel, vroeg mogelijkpas de si tôt • voorlopig nietadv1) vroeg2) spoedig
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Drawl — Drawl, v. t. [imp. & p. p. {Drawled}; p. pr. & vb. n. {Drawling}.] [Prob. fr. draw: cf. D. dralen to linger, tarry, Icel. dralla to loiter. See {Draw}, and cf. {Draggle}.] To utter in a slow, lengthened tone. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Drawled — Drawl Drawl, v. t. [imp. & p. p. {Drawled}; p. pr. & vb. n. {Drawling}.] [Prob. fr. draw: cf. D. dralen to linger, tarry, Icel. dralla to loiter. See {Draw}, and cf. {Draggle}.] To utter in a slow, lengthened tone. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Drawling — Drawl Drawl, v. t. [imp. & p. p. {Drawled}; p. pr. & vb. n. {Drawling}.] [Prob. fr. draw: cf. D. dralen to linger, tarry, Icel. dralla to loiter. See {Draw}, and cf. {Draggle}.] To utter in a slow, lengthened tone. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
drawl — drawler, n. drawlingly, adv. drawlingness, n. drawly, adj. /drawl/, v.t., v.i. 1. to say or speak in a slow manner, usually prolonging the vowels. n. 2. an act or utterance of a person who drawls. [1590 1600; < D or LG dralen to linger] * * * … Universalium
Call of Duty: Modern Warfare 2 — Entwickler … Deutsch Wikipedia
drawl — (v.) 1590s, perhaps from M.Du. dralen, E.Fris. draulen to linger, delay, apparently an intensive of the root of DRAW (Cf. draw). Or else a native formation along the same lines. Related: Drawled; drawling. As a noun from 1760 … Etymology dictionary
drawl — verb speak in a slow, lazy way with prolonged vowel sounds. noun a drawling accent. Derivatives drawler noun drawly adjective Origin C16: prob. orig. sl., from Low Ger. or Du. dralen delay, linger … English new terms dictionary
drawl — [[t]drɔl[/t]] v. t. v. i. 1) to say or speak in a slow manner, usu. prolonging the vowels 2) an act or utterance of a person who drawls • Etymology: 1590–1600; < D or LG dralen to linger drawl′er, n. drawl′ing•ly, adv. drawl′y, adj … From formal English to slang
drawl — /drɔl / (say drawl) verb (i) 1. to speak with slow, lingering utterance. –verb (t) 2. to say or utter with slow, lingering utterance: he drawled his reply. –noun 3. the act or utterance of someone who drawls. {apparently a frequentative form… …
Draueler — He is n Draueler1. – Eichwald, 361. 1) Drauen, drälen, langsam thun, zögern, zaudern. Draueler, Drönpeter = ein langsam, langweilig Redender. (Frommann.) (S. ⇨ Dreharsch, ⇨ Drehlade.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hunger — 1. Aus Hunger stehlen ist keine Sünde. – Eiselein, 334. Böhm.: Dluh kormoutí, a hlad krade. (Čelakovsky, 188.) Lat.: Viro esurienti necesse est furari. ( Eiselein, 334.) 2. Beim Hunger dient allzeit der beste Koch. – Winckler, XV, 88. 3. Das ist… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon