-
1 données
dɔnef/plDaten pl, Angabe fdonnées de référence — ECO Eckdaten pl
banque de données — INFORM Datenbank f
donnéesdonnées [dɔne] -
2 données des images
Dictionnaire français-allemand de géographie > données des images
-
3 données spatiales
Dictionnaire français-allemand de géographie > données spatiales
-
4 base des données cartographiques
Dictionnaire français-allemand de géographie > base des données cartographiques
-
5 réanalyse de données météorologiques
Dictionnaire français-allemand de géographie > réanalyse de données météorologiques
-
6 ремонтопригодность
ремонтопригодность
Свойство объекта, заключающееся в приспособленности к поддержанию и восстановлению работоспособного состояния путем технического обслуживания и ремонта.
[ ГОСТ 27.002-89]
ремонтопригодность
Свойство объекта, заключающееся в его приспособленности при заданных условиях эксплуатации к поддержанию или восстановлению состояния, в котором он способен выполнять требуемую функцию, путем проведения технического обслуживания и ремонта, выполняемых с использованием установленых процессов и ресурсов.
[ОСТ 45.152-99]
ремонтопригодность
Свойство товара, заключающееся в приспособлении к предупреждению причин возникновения отказов, сбоев, поддержанию работоспособного состояния путем проведения техобслуживания и ремонтов.
[ ГОСТ Р 52104-2003]
ремонтопригодность
По ГОСТ 27. 002-89
В соответствии с ГОСТ 27.002-89 под ремонтопригодностью понимается "свойство объекта, заключающееся в приспособленности к предупреждению и обнаружению причин возникновения его отказов, повреждений и устранению их путем проведения ремонтов и технического обслуживания". При этом следует иметь в виду, что приспособленность объекта к плановым ремонтам относится к его ремонтопригодности.
[ ГОСТ 21623-76]EN
maintainability (performance)
the ability of an item under given conditions of use, to be retained in, or restored to, a state in which it can perform a required function, when maintenance is performed under given conditions and using stated procedures and resources
NOTE – The term "maintainability" is also used as a measure of maintainability performance.
[IEV number 191-02-07]
maintainability
the probability that a given active maintenance action, for an item under given conditions of use can be carried out within a stated time interval, when the maintenance is performed under stated conditions and using stated procedures and resources
NOTE – The term "maintainability" is also used to denote the maintainability performance quantified by this probability.
Source: see 191-02-07
[IEV number 191-13-01]FR
maintenabilité
dans des conditions données d'utilisation, aptitude d'une entité à être maintenue ou rétablie dans un état dans lequel elle peut accomplir une fonction requise, lorsque la maintenance est accomplie dans des conditions données, avec des procédures et des moyens prescrits
NOTE – Le terme "maintenabilité" est aussi employé comme caractéristique de cette aptitude.
[IEV number 191-02-07]
maintenabilité
pour une entité donnée, utilisée dans des conditions données d'utilisation, probabilité pour qu'une opération donnée de maintenance active puisse être effectuée pendant un intervalle de temps donné, lorsque la maintenance est assurée dans des conditions données et avec l'utilisation de procédures et de moyens prescrits
NOTE – Le terme "maintenabilité" est aussi employé pour désigner l'aptitude caractérisée par cette probabilité.
Source: voir 191-02-07
[IEV number 191-13-01]Тематики
- надежность, основные понятия
- ресурсосбережение, обращение с отходами
- система техн. обслуж. и ремонта техники
- тех. обсл. и ремонт средств электросвязи
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ремонтопригодность
-
7 banque
bɑ̃kf1) FIN Bank f2)banque de données INFORM — Datenbank f
3)banquebanque [bãk]1 finances, bourse Bank féminin; Beispiel: la Banque de France die Bank von Frankreich; Beispiel: Banque européenne d'investissement Europäische Investitionsbank2 (service qui conserve des informations) Beispiel: banque de données Datenbank; Beispiel: banque d'informations génétiques Genbank -
8 base
bɑzf1) Grundlage f2) MATH Grundfläche f3) ( fondement) Basis f4) MIL Stützpunkt m5) (fig) Fundament n, Ausgangsbasis f6) CHEM Base f, Lauge f7) Database fbase de données — INFORM Datenbasis f
basebase [bαz] -
9 numérique
nymeʀikadjnumériquenumérique [nymeʀik]2 informatique, télécommunications digital; Beispiel: disque numérique CD-Platte féminin; Beispiel: des données numériques digitale Daten -
10 traitement
tʀɛtmɑ̃m1) Behandlung f2) ( salaire) Gehalt n, Lohn m3) ( hospitalité) Bewirtung f4) ( façon) Verarbeitung f, Bearbeitung f5)6)traitementtraitement [tʀεtmã]3 (comportement) Beispiel: traitement de quelqu'un Art féminin mit jemandem umzugehen; Beispiel: traitement de faveur Sonderbehandlung féminin5 informatique Beispiel: traitement multitâche Multitasking neutre; Beispiel: traitement de l'information [oder des données] Datenverarbeitung féminin; Beispiel: traitement de texte Textverarbeitung féminin -
11 transmission
tʀɑ̃smisjɔ̃f1) Übermittlung f2) ( cession) Überlassung f3) ( tradition) Überlieferung f4)5)6) MED Übertragung f7) ( engrenage) TECH Übersetzung f8) ( propulseur) TECH Antrieb m9)transmission de données — INFORM Datenübertragung f
transmissiontransmission [tʀãsmisjõ]1 (passation) Weitergabe féminin; Beispiel: transmission de l'autorité à quelqu'un Übertragung féminin der Machtbefugnisse auf jemanden2 (diffusion) Beispiel: transmission d'une information à quelqu'un Weiterleitung féminin einer Information an jemanden; Beispiel: transmission d'une lettre à quelqu'un Zustellung féminin einer Briefsendung an jemanden; Beispiel: transmission de données Datenübertragung féminin; Beispiel: transmission de pensée Gedankenübertragung féminin3 radio, télécommunciations,télévision Übertragung féminin; Beispiel: transmission à distance Fernübertragung -
12 данные исходные
данные исходные
Отправные сведения, необходимые для разработки и принятия решения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > данные исходные
-
13 уплотнение данных (штриховое кодирование)
уплотнение данных (штриховое кодирование)
Механизм или алгоритм обработки исходных данных, установленный в символике для их компактного представления в нескольких кодовых словах.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > уплотнение данных (штриховое кодирование)
-
14 assembler
asɑ̃blev1) sammeln2) ( agencer) kombinieren, zusammenstellen, zusammenfügen3) ( réunir) versammeln4)s'assembler — sich versammeln, sich treffen, zusammenkommen
assemblerassembler [asãble] <1>2 (réunir) zusammenstellen couleurs; zusammennähen vêtement, pièces d'étoffe; zusammenheften feuilles volantesBeispiel: s'assembler sich versammeln -
15 bus
-
16 démographique
demɔgʀafikadjdémographiquedémographique [demɔgʀafik]données, étude demographisch; croissance, poussée Bevölkerungs- -
17 dézipper
-
18 enregistrement
ɑ̃ʀəʒistʀəmɑ̃m1) Eintrag m2) ( inscription) Einschreibung f3) ( prise de notes) Aufzeichnung f4)5)enregistrement des données — INFORM Datenerfassung f
enregistrementenregistrement [ãʀ(ə)ʒistʀəmã] -
19 entrer
ɑ̃tʀev1) eintretenfaire entrer — einlassen, hereinlassen
2) ( pénétrer) hereinkommen3)4)entrer dans — betreten, hineingehen
5) ( dans un pays) einreisen6) ( données) INFORM eingeben7)entrer en scène — THEAT auftreten
entrerentrer [ãtʀe] <1>1 (pénétrer) eintreten; (vu de l'intérieur) hereinkommen; (vu de l'extérieur) hineingehen; Beispiel: défense d'entrer! Eintritt verboten!; Beispiel: faire entrer quelqu'un/un animal jdn hereinbitten/ein Tier hereinholen; Beispiel: laisser entrer quelqu'un/un animal jdn/ein Tier herein-/hineinlassen2 (pénétrer dans un lieu) Beispiel: entrer dans quelque chose etw betreten; chien in etwas Accusatif [herein-]/[hinein]laufen; Beispiel: le bateau entre dans le port das Schiff läuft [in den Hafen] ein; Beispiel: le train entre en gare der Zug fährt [in den Bahnhof] ein3 (aborder) Beispiel: entrer dans les détails ins Detail gehen; Beispiel: entrer dans le vif du sujet sofort zum Kern der Sache kommen5 (s'engager dans) Beispiel: entrer dans un club Mitglied eines Klubs werden; Beispiel: entrer dans un parti einer Partei beitreten; Beispiel: entrer dans l'armée/la police zur Armee/zur Polizei gehen; Beispiel: entrer dans la vie active ins Erwerbsleben eintreten6 (être admis) Beispiel: entrer à l'hôpital/l'école/en sixième ins Krankenhaus/in die Schule/die 1. Klasse des Gymnasiums kommen; Beispiel: entrer en apprentissage/à l'université eine Lehre/sein Studium beginnen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans un club jdn [als neues Mitglied] in einen Klub einführen; Beispiel: faire entrer quelqu'un dans une entreprise jdm eine Stelle in einem Unternehmen verschaffen7 (s'enfoncer) Beispiel: la clé n'entre pas dans le trou de la serrure der Schlüssel passt nicht ins Schlüsselloch9 (faire partie de) Beispiel: entrer dans la composition d'un produit Bestandteil eines Produkts sein10 (comme verbe-support) Beispiel: entrer en application in Kraft treten; Beispiel: entrer en contact avec quelqu'un mit jemandem Kontakt aufnehmen; Beispiel: entrer en collision avec quelqu'un/quelque chose mit jemandem/etwas zusammenstoßen; Beispiel: entrer en guerre in den Krieg eintreten; Beispiel: entrer en scène auftreten; Beispiel: entrer en ligne de compte in Betracht kommen; Beispiel: le nouveau ministre entre en fonction der neue Minister tritt sein Amt an►Wendungen: ne faire qu'entrer et sortir nur kurz vorbeischauen1 (faire pénétrer) Beispiel: entrer quelque chose dans quelque chose etw in etwas Accusatif hineinbringen; Beispiel: entrer l'armoire par la fenêtre den Schrank durch das Fenster hineinschaffen2 informatique eingeben -
20 entrée
ɑ̃tʀef1) Eingang m, Einfahrt f2) ( accès) Zugang m, Zutritt m3) (à un parti, à un club) Beitritt m, Eintritt m4) ( vestibule) Diele f, Flur m5) ( dans un pays) Einreise f6) ( dans un autobus) Einstieg m7)8)9)10) GAST Vorspeise f11) ( de données informatiques) INFORM Eingabe f12)entrée en scène — THEAT Auftritt m
13) ( de marchandises) ECO Zugang m, Eingang mentréeentrée [ãtʀe]1 d'une personne Eintreten neutre; d'un acteur Auftritt masculin; d'un train Einfahrt féminin; Beispiel: à l'entrée de quelqu'un bei jemandes Eintreten; Beispiel: faire une entrée triomphale einen triumphalen Einzug halten; Beispiel: entrée en scène Auftritt2 (accès) Eingang masculin, Eingangsbereich masculin; Beispiel: à l'entrée de quelque chose am Eingang einer S. génitif; Beispiel: entrée principale Haupteingang; Beispiel: entrée de service Dienstboteneingang3 (droit d'entrer) Zutritt masculin; Beispiel: entrée interdite kein Zutritt; Beispiel: entrée interdite à tout véhicule Einfahrt verboten4 d'un appartement Diele féminin; d'un hôtel, immeuble Eingangshalle féminin; d'une maison Hausflur masculin5 (billet) Eintrittskarte féminin, Eintritt masculin; Beispiel: entrée non payante Freikarte féminin9 (commencement) Beispiel: entrée en action Eingreifen neutre; Beispiel: entrée en fonction Amtsantritt masculin; Beispiel: entrée en matière Einleitung féminin; Beispiel: entrée en vigueur Inkrafttreten neutre
См. также в других словарях:
Données — Donnée Dans les technologies de l information (TI), une donnée est une description élémentaire, souvent codée, d une chose, d une transaction d affaire, d un événement, etc. Les données peuvent être conservées et classées sous différentes… … Wikipédia en Français
données — duomenys statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. data vok. Daten rus. данные pranc. données, f … Automatikos terminų žodynas
données — duomenys statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydžių arba parametrų verčių visuma, kurią gali apdoroti automatinės priemonės ar žmogus. atitikmenys: angl. data vok. Angaben, f; Daten; Unterlagen, f rus. данные, n pranc.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
données — duomenys statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Stebėjimo, matavimo ar skaičiavimo rezultatai. atitikmenys: angl. data vok. Angaben, f; Daten; Unterlagen, f rus. данные, n pranc. données, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
données — duomenys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. data vok. Daten, f rus. данные pranc. données, f … Fizikos terminų žodynas
Donnees personnelles — Données personnelles Les données personnelles sont les informations qui permettent d identifier directement ou indirectement une personne physique. Elles sont protégées par divers instruments juridiques concernant le droit à la vie privée, dont… … Wikipédia en Français
Données Personnelles — Les données personnelles sont les informations qui permettent d identifier directement ou indirectement une personne physique. Elles sont protégées par divers instruments juridiques concernant le droit à la vie privée, dont notamment la loi… … Wikipédia en Français
Données de connexion — Données personnelles Les données personnelles sont les informations qui permettent d identifier directement ou indirectement une personne physique. Elles sont protégées par divers instruments juridiques concernant le droit à la vie privée, dont… … Wikipédia en Français
Données à caractère personnel — Données personnelles Les données personnelles sont les informations qui permettent d identifier directement ou indirectement une personne physique. Elles sont protégées par divers instruments juridiques concernant le droit à la vie privée, dont… … Wikipédia en Français
Données des dossiers passagers (PNR) — Données des dossiers passagers Les données des dossiers passagers (ou PNR, pour l anglais Passenger Name Record) sont des données personnelles concernant tous les détails d un voyage pour des passagers voyageant ensemble. Les Etats Unis, le… … Wikipédia en Français
Donnees archeologiques sur David et Salomon — Données archéologiques sur David et Salomon L archéologie n a pas pour but de comprendre la Bible, elle vise seulement à établir les données du terrain. On trouvera ci dessous un inventaire des principales données archéologiques en rapport avec… … Wikipédia en Français