-
1 informatique
ɛ̃fɔʀmatikfinformatiqueinformatique [ɛ̃fɔʀmatik]I AdjectifBeispiel: industrie informatique Computerindustrie féminin; Beispiel: saisie informatique Datenerfassung féminin -
2 micro-informatique
mikʀoɛ̃fɔʀmatikf; INFORMmicro-informatiquemicro-informatique [mikʀoɛ̃fɔʀmatik]sans pluriel, Mikroinformatik féminin -
3 péri-informatique
peʀiɛ̃fɔʀmatikf; INFORMPeripheriegerät n, Peripheriegeräteindustrie f -
4 géo-informatique
Dictionnaire français-allemand de géographie > géo-informatique
-
5 ligne
liɲf1) Linie f, Strich mligne de tir (fig) — Schusslinie f
grandes lignes (fig) — Gerüst n
2) ( rangée) Reihe f, Zeile f3) ( de téléphone) Leitung f4) ( de pêche) Angel f5)en ligne — INFORM online
hors ligne — INFORM offline
ligneligne [liɲ]2 (limite réelle) Linie; Beispiel: ligne d'arrivée/de départ Ziel-/Startlinie; Beispiel: ligne de but Torlinie3 (limite imaginaire) Beispiel: ligne d'horizon Horizont masculin; Beispiel: ligne de tir Schusslinie4 (suite de mots) Zeile féminin; Beispiel: de huit lignes achtzeilig; Beispiel: à la ligne! neue Zeile!, Absatz!; Beispiel: ligne commentaire informatique Kommentarzeile; Beispiel: ligne de commande informatique Befehlszeile7 sans pluriel (silhouette) [schlanke] Linie, Figur féminin; Beispiel: avoir/garder la ligne schlank sein/bleiben10 (direction) Beispiel: ligne droite Gerade féminin, gerader [Strecken]abschnitt; Beispiel: en ligne droite geradewegs; Beispiel: 5 km en ligne droite 5 km Luftlinie; Beispiel: la dernière ligne droite avant l'arrivée die Zielgerade11 (voie) Beispiel: ligne d'action Vorgehensweise féminin; Beispiel: ligne de conduite Grundsätze Pluriel Prinzipien Pluriel; Beispiel: être dans la ligne du parti der Parteilinie folgen12 moyens de transports Linie féminin, Strecke féminin; Beispiel: une ligne de métro eine [Metro]linie; Beispiel: ligne de chemin de fer Eisenbahnstrecke féminin; Beispiel: ligne maritime/aérienne Schifffahrts-/Fluglinie14 électricité, télécommunications Leitung féminin; Beispiel: faire installer une ligne téléphonique einen Telefonanschluss legen lassen; Beispiel: être en ligne gerade telefonieren; Beispiel: gardez la ligne! canadien; (ne quittez pas) legen Sie nicht auf!; Beispiel: la ligne est mauvaise die Verbindung ist schlecht►Wendungen: entrer en ligne de compte eine Rolle spielen; prendre quelque chose en ligne de compte; personne an etwas Accusatif denken; projet etw berücksichtigen; en ligne informatique online; cours, formation, diplôme Online-; hors ligne überragend; informatique offline; sur toute la ligne auf der ganzen Linie -
6 convivial
kɔ̃vivjaladj2) ( système informatique) benutzerfreundlichconvivial1 gesellig2 informatique benutzerfreundlich -
7 enregistrer
ɑ̃ʀəʒistʀev1) verzeichnen, aufzeichnen2) ( douane) abfertigen3) ( bande magnétique) aufzeichnen, aufnehmen4) ( passager d'un vol) einchecken5) ( noter) registrieren6) ( inscrire) eintragen, buchenenregistrerenregistrer [ãʀ(ə)ʒistʀe] <1>2 informatique speichern3 (mémoriser) registrieren4 (noter par écrit) Beispiel: enregistrer quelque chose dans quelque chose etw in etwas datif festhalten; Beispiel: enregistrer une déclaration eine Aussage zu Protokoll nehmen; Beispiel: enregistrer une commande eine Bestellung aufnehmen1 médias, audiovisuel aufnehmen2 informatique speichern -
8 mise
mizf1) Setzen n, Stellen n, Legen n, Warnung f, Einstellung fmise en scène — Regie f
mise en demeure — JUR Aufforderung f
2) ( au jeu) Einsatz m3)sauver la mise à qn — jds Kragen retten, jds Haut retten
4) ( tenue) Kleidung f, Tracht m5)être de mise — üblich sein, gang und gäbe sein, zeitgemäß sein, modern sein
misemise [miz]4 (fait de mettre) Beispiel: mise à feu d'une fusée Zündung féminin; Beispiel: mise à jour Aktualisierung féminin; informatique Update neutre; Beispiel: mise à la retraite Versetzung féminin in den Ruhestand; Beispiel: mise à mort Tötung féminin; Beispiel: mise à prix Preisfestsetzung féminin; Beispiel: mise en circulation d'une monnaie Ausgabe féminin einer Währung; Beispiel: mise en examen juridique Festnahme mit gleichzeitiger Eröffnung eines Ermittlungsverfahrens; Beispiel: mise en garde Warnung féminin; Beispiel: mise en liberté Freilassung féminin; Beispiel: mise en marche Inbetriebnahme féminin; Beispiel: mise en œ uvre Umsetzung féminin; Beispiel: mise en page[s] Layout neutre; Beispiel: mise en pratique Umsetzung féminin in die Praxis; Beispiel: mise en réseau informatique Vernetzung féminin; Beispiel: mise en scène cinéma Regie féminin; théâtre Inszenierung féminin; (dans la vie privée) Theater neutre, Show féminin -
9 Java
-
10 PC
= Parti CommunistePC1PC1 [pese]abréviation de personal computer informatique PC masculin; Beispiel: PC de poche Taschencomputer masculin————————PC2PC2 [pese] -
11 a
-
12 accès
aksɛm1) Zugang m, Zutritt m2) ( entrée) Betreten n3) ( poussée) MED Anfall maccès de rage/accès de fureur — Wutausbruch m
4) ( impulsion) Anwandlung f5) INFORM Zugriff maccèsaccès [aksε]1 (entrée) Eingang masculin; (pour piétons) Zugang masculin; (pour véhicules) Zufahrt féminin; Beispiel: accès interdit kein Zutritt -
13 activer
aktivev1) beleben2) ( accélérer) beschleunigenactiveractiver [aktive] <1>1 (accélérer) anregen circulation sanguine; anfachen feu; beschleunigen processus; vorantreiben travaux2 chimie, informatique aktivierenfamilier ein bisschen schneller machen; Beispiel: faire activer quelqu'un jdn antreibenBeispiel: s'activer1 (s'affairer) geschäftig hin und her sausen3 (bouger) sich bewegen -
14 administrateur
administʀatœʀmVerwalter m, Geschäftsführer madministrateuradministrateur , -trice [administʀatœʀ, -tʀis]Substantif masculin, féminin1 (gestionnaire) Verwalter(in) masculin, féminin, Geschäftsführer(in) masculin(féminin); Beispiel: administrateur de site informatique Webmaster masculin, féminin -
15 adresse
adʀɛsf1) Adresse f, Anschrift f2) ( point de rencontre) Anlaufstelle f3) ( habileté) Geschicklichkeit f4)adresse de courier électronique, adresse email — INFORM E-Mail-Adresse f
adresse1adresse1 [adʀεs]————————adresse2adresse2 [adʀεs] -
16 affichage
afiʃaʒm1) Aushang m2) TECH Display naffichageaffichage [afi∫aʒ]1 sans pluriel (action de poser des affiches) Anschlagen neutre; Beispiel: affichage électoral Wahlplakate Pluriel; Beispiel: affichage publicitaire Plakatwerbung féminin2 (moyen de renseigner) Bekanntmachung féminin durch Aushang; Beispiel: affichage des départs; (pour les avions) Anzeigetafel féminin für die Abflüge; (pour les trains) Anzeigetafel der [Zug]abfahrtszeiten; Beispiel: affichage des prix Preisauszeichnung féminin3 informatique Anzeige féminin; Beispiel: affichage électronique elektronische Anzeigetafel; Beispiel: affichage à cristaux liquides LCD-Anzeige -
17 afficher
afiʃev1) anschlagen, aushängen2) (fig: montrer ostensiblement) deutlich zeigen, zur Schau stellen, an den Tag legen, offen zeigenIl affiche un air satisfait. — Er zeigt sich zufrieden.
3)s'afficher (faire étalage) — zur Schau stellen, sich produzieren, sich öffentlich sehen lassen, prahlen mit
Elle s'affiche avec son amant. — Sie zeigt sich in aller Öffentlichkeit mit ihrem Liebhaber./Sie zeigt sich mit ihrem Geliebten auf offener Straße.
afficherafficher [afi∫e] <1>2 théâtre aufführen3 informatique, technique anzeigen; écran sichtbar machen; Beispiel: être affiché sur l'écran auf dem Bildschirm zu sehen seinBeispiel: défense d'afficher! Plakate ankleben verboten!(s'exhiber) Beispiel: s'afficher quelque chose angezeigt werden; personne sich zur Schau stellen; Beispiel: s'afficher avec quelqu'un sich in aller Öffentlichkeit mit jemandem zeigen -
18 alphanumérique
-
19 aléatoire
aleatwaʀadj1) ( incertain) Zufalls..., vom Zufall abhängig, unvorhersehbar2) JUR aleatorisch, Spekulations...un contrat aléatoire — ein Spekulationsvertrag, ein aleatorischer Vertrag
3) MATH Zufalls...aléatoirealéatoire [aleatwaʀ]1 (incertain) [rein] zufällig2 mathématiques, informatique Beispiel: variable aléatoire Zufallsvariable féminin; Beispiel: grandeur aléatoire Zufallsgröße féminin -
20 amorce
amɔʀsf1) Köder m2)amorce de film — CINE Nachspann m
amorceamorce [amɔʀs]1 d'une cartouche Zündhütchen neutre; d'une mine Zünder masculin; Beispiel: pistolet à amorces Knallpistole féminin
См. также в других словарях:
informatique — ● n. f. ►TIQUE De INFORmation AutoMATIQUE . Mot inventé en 1962 par P. Dreyfus. L Académie Française a daigné accepter en 1966 le définition suivante: science du traitement rationnel, notamment par machines automatiques, de l information… … Dictionnaire d'informatique francophone
INFORMATIQUE — LE MOT «informatique» a été proposé en 1962 par Philippe Dreyfus pour caractériser le traitement automatique de l’information. Ce terme a été accepté par l’Académie française en avril 1966, avec la définition suivante: «Science du traitement… … Encyclopédie Universelle
Informatique — Les moyens de calcul informatique peuvent établir une prévision météorologique à plusieurs jours grâce à la modélisation climatique. L informatique est le domaine d activité scientifique, technique et industriel concernant le traitement… … Wikipédia en Français
informatique distribuée — ● loc. f. ►ARCHI Voir distribué … Dictionnaire d'informatique francophone
informatique quantique — ● loc. f. ►TIQUE Tentative d application des phénomènes quantiques au niveau électronique, afin d obtenir des ordinateurs ayant des capacités fulgurisantes. Ce sere sûrement super génial... Cela n a rien à voir avec une hypothétique théorie… … Dictionnaire d'informatique francophone
informatique — automatinis duomenų apdorojimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Duomenų apdorojimas, daugiausia atliekamas automatinėmis priemonėmis. atitikmenys: angl. automatic data processing pranc. informatique; traitement automatique des données … NATO terminų aiškinamasis žodynas
informatique — automatinis duomenų apdorojimas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Mokslo ir technologijos šaka, tirianti metodus ir būdus, kaip apdoroti, daugiausia automatinėmis priemonėmis, duomenis. atitikmenys: angl. automatic data processing pranc.… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
INFORMATIQUE ET SCIENCES HUMAINES - Le droit de l’informatique — Nombreuses sont aujourd’hui les interactions du droit et de l’informatique. Si l’informatique juridique documentaire devient indispensable au juriste qui doit apprendre à interroger les grandes banques de données, d’un autre côté, comme tout… … Encyclopédie Universelle
Informatique De Gestion — L’informatique de gestion est l ensemble des connaissances, des technologies, et des outils en rapport avec la gestion de données[1], c est à dire la collecte, la vérification et l organisation de grandes quantités d informations. L informatique… … Wikipédia en Français
Informatique Théorique — L informatique théorique est l étude des fondements logiques et mathématiques de l informatique. Plus généralement, le terme est utilisé pour désigner des domaines ou sous domaines de recherche centrés sur des vérités universelles (axiomes) en… … Wikipédia en Français
Informatique dans le nuage — Le nuage (cloud) est le symbole de l Internet dans le monde informatique. L informatique dans le nuage[1] (en anglais, cloud computing[ … Wikipédia en Français