-
1 Doña
f.1 woman, lady.2 donut, doughnut, sinker.3 dona.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: donar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: donar.* * *1 Mrs■ Doña Elena está enferma Elena is ill Table 1 NOTA Doña is a courtesy title placed before first names of women /Table 1* * *SF1) Cono Sur gift* * *femenino (Méx) (Coc) doughnut, donut (AmE)* * *= Ms.Nota: Abreviatura utilizada indistintamente para referirse a una mujer esté casada o no y sin importar su edad.Ex. Ms. Hinton received her library degree from the University of North Carolina after getting her bachelor's from the Agnes Scott College in Decatur, Georgia.* * *femenino (Méx) (Coc) doughnut, donut (AmE)* * *= Ms.Nota: Abreviatura utilizada indistintamente para referirse a una mujer esté casada o no y sin importar su edad.Ex: Ms. Hinton received her library degree from the University of North Carolina after getting her bachelor's from the Agnes Scott College in Decatur, Georgia.
* * ** * *
Del verbo donar: ( conjugate donar)
dona es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
dona
donar
doña
dona sustantivo femenino (Méx) (Coc) doughnut, donut (AmE)
donar ( conjugate donar) verbo transitivo ‹bienes/dinero› to donate, give;
‹ sangre› to give, donate;
‹ órganos› to donate
doña sustantivo femenino ( tratamiento de cortesía) ≈ Mrs/Ms;◊ doña Cristina Fuentes Mrs/Ms Cristina Fuentes
donar verbo transitivo
1 to donate: lo donó al Museo Municipal, he donated it to the Town Museum
2 (la sangre, un órgano) to give
doña sustantivo femenino (Señora) D.ª Aurora Leite, Mrs Aurora Leite
Es incorrecto traducir Doña Ana por Mrs Ana, ya que Mrs sólo se puede usar con un apellido. Lo correcto es traducirlo por Mrs Ana más el apellido o Mrs más el apellido.
' doña' also found in these entries:
Spanish:
alteza
- D.ª
- dña
- Dña.
- dona
- mandón
- nupcias
- querendón
- respondón
- tardón
* * *dona nfCAm, Méx doughnut* * *f Méxdonut, Brdoughnut* * ** * *doña n Mrs -
2 dona
• donut• doughnut -
3 dońa
• madam• mistress• Mr. Right• Mrs. Doe -
4 Doña
(Sp. model spelled same [dóɲa] < Latin dominam 'female owner')The wife of a rancher, usually one of some importance in the community. Glossed in the DRAE as a respectful way to address a woman. It precedes her Christian name. Recently, the term has been limited to married and widowed women. Some varieties of Mexican Spanish apply this term only to older, respected women. -
5 Doña Fulana de tal
Mrs so-and-so -
6 don/doña
don/doñaThe words don, for men, and doña, for women, are courtesy titles used before someone's name, when they are being spoken or written to. They are used for someone who is senior professionally, in age or socially. Doña is usually used only for married or widowed women, except in official documents, when it refers to any woman.Don and doña always precede a person's first name. "¿Se va ya, don Juan? " When talking about a third person you can use don and doña before their first name, which is followed by their surname: " Don Juan Montesinos ". In correspondence, don and doña can be abbreviated to D. and Dn., or Dña. and DA, respectively, and can be preceded by the appropriate title señor or señora: "Sr. Dn. Juan Montesinos "; "Sra. Dña. Ana Castellón ". -
7 D.a ABR
-
8 Da. ABR
-
9 don
m.1 gift.don de mando leadership qualitiestener el don de la palabra to have the gift of speech; (cualidad humana) to be a gifted speaker (de orador)tener don de gentes to have a way with people2 Mr., Mister.3 don.* * *1 Mr\Don Fulano de Tal Mr So-and-Soun don nadie a nobody Table 1 NOTA Don is a courtesy title placed before the first names of men /Table 1————————1 (regalo) gift, present2 (talento) talent, natural gift\don de gentes natural ability to get on well with people* * *noun m.* * *ISM1) (=talento) giftdon de gentes, tener don de gentes — to know how to handle people, be good with people
don de mando — leadership qualities pl ; (Mil) generalship
don de palabra — gift of the gab *, gift of gab (EEUU) *
2) (=deseo) wish3) (=regalo) giftIISM1) [tratamiento de cortesía]Don — [en carta, sobre] Esquire
Sr. Don Fernando García — [en correspondencia] Mr F. García, Fernando García Esq.
¿habéis visto a don Fernando? — have you seen Mr García?
Juan DON/DOÑA A courtesy title, don/doña placed before the first name of an older or more senior man/woman is a way of showing them your respect when talking to them or about them. E.g. "¿Podría hablar con don César Roca?", "Buenos días doña Alicia. ¿Qué tal su viaje?" Although now becoming rarer, in Spain Don and Doña, often abbreviated to D. and Dña., are commonly used before full names on official documents and contracts. In formal correspondence, they are used in combination with Sr., Sra. and Srta., e.g. Sr. D. Bernardo Esplugas Martín, Sra. Dña. Ana Rodríguez.es don perfecto, él cree que nunca se equivoca — iró he thinks he's Mr Perfect and never makes a mistake
* * *Ia) (liter) ( dádiva) giftb) ( talento) talent, giftII1)a) (con el nombre de pila, tratamiento de cortesía) ≈MrSr Don Miguel López — (Corresp) Mr M López o (frml) Miguel López Esq
b) (fam) ( en motes) Mr2) (AmL) ( uso popular)•• Cultural note:¿qué le vendo, don? — what can I do for you, buddy (AmE) o (BrE) guv? (colloq)
don/doñaThe words don, for men, and doña, for women, are courtesy titles used before someone's name, when they are being spoken or written to. They are used for someone who is senior professionally, in age or socially. Doña is usually used only for married or widowed women, except in official documents, when it refers to any woman. Don and doña always precede a person's first name. "¿Se va ya, don Juan?" When talking about a third person you can use don and doña before their first name, which is followed by their surname: " Don Juan Montesinos". In correspondence, don and doña can be abbreviated to D. and Dn., or Dña. and Da, respectively, and can be preceded by the appropriate title señor or señora: ‘Sr. Dn. Juan Montesinos’; ‘Sra. Dña. Ana Castellón’* * *= gift, endowment, flair.Nota: A veces confundido con flare.Ex. The writer's gift is to orchestrate words in print better than the rest of us.Ex. Appreciation of literature, and the ability to say things about it which are true but not new, is a much commoner endowment.Ex. The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.----* cultivar un don = cultivate + gift.* don angustias = worryguts, worrywart, worrypot.* don especial = knack, knack.* dotar con un don = endow with + gift.* * *Ia) (liter) ( dádiva) giftb) ( talento) talent, giftII1)a) (con el nombre de pila, tratamiento de cortesía) ≈MrSr Don Miguel López — (Corresp) Mr M López o (frml) Miguel López Esq
b) (fam) ( en motes) Mr2) (AmL) ( uso popular)•• Cultural note:¿qué le vendo, don? — what can I do for you, buddy (AmE) o (BrE) guv? (colloq)
don/doñaThe words don, for men, and doña, for women, are courtesy titles used before someone's name, when they are being spoken or written to. They are used for someone who is senior professionally, in age or socially. Doña is usually used only for married or widowed women, except in official documents, when it refers to any woman. Don and doña always precede a person's first name. "¿Se va ya, don Juan?" When talking about a third person you can use don and doña before their first name, which is followed by their surname: " Don Juan Montesinos". In correspondence, don and doña can be abbreviated to D. and Dn., or Dña. and Da, respectively, and can be preceded by the appropriate title señor or señora: ‘Sr. Dn. Juan Montesinos’; ‘Sra. Dña. Ana Castellón’* * *= gift, endowment, flair.Nota: A veces confundido con flare.Ex: The writer's gift is to orchestrate words in print better than the rest of us.
Ex: Appreciation of literature, and the ability to say things about it which are true but not new, is a much commoner endowment.Ex: The image of the reference librarian, as portrayed by Katherine Hepburn in the film, 'Desk Set,' suggests the superb flair and intellectual acumen with which reference librarians would like to dazzle their patrons.* cultivar un don = cultivate + gift.* don angustias = worryguts, worrywart, worrypot.* don especial = knack, knack.* dotar con un don = endow with + gift.* * *don12 (talento) talent, gifttiene un don para la música she has a talent o gift for music, she is a talented o gifted musicianel don de la palabra/razón the gift of speech/reasontiene el don de meter siempre la pata ( iró); she has a real talent for o ( colloq) knack of putting her foot in it at every available opportunity ( iro)Compuestos:ability to get on well with people, good interpersonal skills ( frml)tiene don de gentes he gets on well with people, he has a way with peopleleadership qualities (pl)don2don/doña (↑ dona a1)A(usado con el nombre de pila): desde que se fue don Miguel since Mr López left¿le sirvo un café, don Miguel? would you like some coffee, Mr López?2 ( fam) (en motes) Mrése es don dificultades that's Mr `No can do' o Mr Negativea don puntualidad no le va a caer nada bien que llegues tarde Mr Punctuality isn't going to think much of you showing up late ( colloq)Compuesto:masculine and feminine nobody¡y no se va a casar con un don nadie como tú! and she's not going to marry a nobody o ( AmE colloq) a walking zero like you!B( AmL) (en el uso popular): ¿qué le vendo, don? what can I do for you, buddy ( AmE) o ( BrE) guv? ( colloq)* * *
Multiple Entries:
Don
don
don sustantivo masculino
1
don de gentes ability to get on well with people;
don de mando leadership qualities (pl)
2 ( tratamiento de cortesía) ≈ Mr;
ser un don nadie to be a nobody
don 1 sustantivo masculino
1 (capacidad) gift, talent: tiene el don de hacerme perder la paciencia, she has a knack for making me lose my patience
2 (regalo, dádiva) gift: es un don divino, it is a heavenly gift
don 2 sustantivo masculino Señor Don Carlos Jiménez, Mr Carlos Jiménez
ser un don nadie, to be a nobody
Es incorrecto traducir Don Miguel por Mr Miguel, ya que Mr sólo se puede usar con un apellido. Lo mejor es traducirlo por Mr Miguel más el apellido o Mr más el apellido. Si te refieres al destinatario de una carta, puedes escribir Miguel Romero, Esq.
' don' also found in these entries:
Spanish:
abandonar
- abandonarse
- abatimiento
- abonarse
- absoluta
- absoluto
- abundar
- abusar
- acalorarse
- achantarse
- aconsejar
- adónde
- advertir
- agradar
- ajena
- ajeno
- algo
- almorzar
- amargada
- amargado
- amargarse
- antipatía
- apartarse
- aturullarse
- aunque
- aviso
- bagatela
- bajarse
- balde
- barrio
- bastarse
- berrinche
- bicha
- bilis
- blandengue
- bledo
- bobada
- bonita
- bonito
- borde
- botepronto
- broma
- buena
- bueno
- caballo
- caber
- calibre
- carne
- carné
- casar
English:
ability
- don
- empathize
- esquire
- excerpt
- flair
- genius
- gift
- money
- nobody
- nonentity
- pipsqueak
- skill
- way
- Esquire
* * *Don nmel Don the Don* * *1 m gift;don de gentes way with people;don de lenguas gift for languages2 m Mr.;don Enrique Mr. Sanchez English uses the surname while Spanish uses the first name* * *don nm1) : gift, present2) : talentdon nm1) : title of courtesy preceding a man's first name2)don nadie : nobody, insignificant person* * *don n1. Mr2. (habilidad) gift / talent -
10 respondón
adj.mouthy, saucy.m.person who always talks back.* * *► adjetivo1 familiar argumentative, cheeky* * *I II- dona masculino, femenino (fam)* * *= quarrelsome.Ex. Often they are garrulous, even quarrelsome.* * *I II- dona masculino, femenino (fam)* * *= quarrelsome.Ex: Often they are garrulous, even quarrelsome.
* * *no seas respondón don't answer back, don't be so nervy o mouthy o cheekymasculine, feminine( fam)es un respondón he's always answering back* * *
respondón
■ sustantivo masculino, femenino (fam): es un respondón he's always answering back
respondón,-ona
I adj fam (rebelde) cheeky: la niña le ha salido respondona, her daughter is very rebellious
(contestón) ¡no seas respondón!, don't answer back!
II sustantivo masculino y femenino ser un respondón, to be always answering back
' respondón' also found in these entries:
Spanish:
respondona
* * *respondón, -ona♦ adjes muy respondón he answers back too much♦ nm,fes un respondón he answers back too much* * *famI adj mouthy, nervy, BrcheekyII m, respondona f:es una respondona she’s always answering back -
11 tardón
► adjetivo1 familiar very slow► nombre masculino,nombre femenino1 familiar slowcoach* * *I- dona adjetivo (fam) slowIIqué tardón es! — what a slowpoke (AmE) o (BrE) slowcoach he is! (colloq)
- dona masculino, femenino (fam) slowpoke (AmE colloq), slowcoach (BrE colloq)* * *I- dona adjetivo (fam) slowIIqué tardón es! — what a slowpoke (AmE) o (BrE) slowcoach he is! (colloq)
- dona masculino, femenino (fam) slowpoke (AmE colloq), slowcoach (BrE colloq)* * *( fam); slowmasculine, feminine( fam)* * *
tardón
■ sustantivo masculino, femenino (fam) slowpoke (AmE colloq), slowcoach (BrE colloq)
tardón,-ona sustantivo masculino y femenino
1 (que llega tarde) person who is always late
2 (lento) slow person
' tardón' also found in these entries:
Spanish:
tardona
English:
latecomer
* * *tardón, -ona Fam♦ adj1. [impuntual]¡mira que eres tardón! you're always late!2. [lento] slow♦ nm,fFam1. [impuntual] = person who is always late;es un tardón he's always late2. [lento] Br slowcoach, US slowpoke* * *adj fam1 slow2 ( impuntual) late -
12 fardón
adj.showy.m.show-off, boaster.* * *► adjetivo1 argot classy, flash* * *fardón, -ona *1. ADJ1) [objeto] (=con clase) classy *, posh; (=precioso) nice, great *2) (=elegante) [ropa] natty *; [persona] nattily dressed *3) (=vanidoso) stuck-up *, swanky *2.SM / F show-off ** * *I- dona adjetivo (Esp fam)b) <coche/ropa> showy (colloq), classy (colloq)II* * *= show-off, showboat.Ex. The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.Ex. Steve knows that he is a ' showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.* * *I- dona adjetivo (Esp fam)b) <coche/ropa> showy (colloq), classy (colloq)II* * *= show-off, showboat.Ex: The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.
Ex: Steve knows that he is a ' showboat, a little bit of a prick,' but he also knows that it's too late for a man in his fifties to change.* * *masculine, feminine* * *♦ adj2. [vistoso]¡qué gafas más fardonas! those glasses will really get you noticed!♦ nm,fshow-off -
13 mandón
adj.bossy, over-bearing, domineering.m.bossy person, bossy chief.* * *► adjetivo1 familiar bossy► nombre masculino,nombre femenino1 familiar bossy boots* * *mandón, -ona1.ADJ * bossy2.SM / F * bossy-boots *3. SM1) Cono Sur (Min) mine foreman2) Chile [en carreras] starter* * *- dona adjetivo bossy* * *= bossy [bossier -comp., bossiest -sup.], bossy boots.Ex. Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity ( bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).Ex. With the kids tucked into bed, bossy boots left to fill her empty life with some cocktails.* * *- dona adjetivo bossy* * *= bossy [bossier -comp., bossiest -sup.], bossy boots.Ex: Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity ( bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).
Ex: With the kids tucked into bed, bossy boots left to fill her empty life with some cocktails.* * *bossyes muy mandón he's very bossy, he's always ordering o ( colloq) bossing other people aroundmasculine, femininesu esposa es una mandona his wife is really bossy, his wife's a real bossyboots ( colloq hum)* * *
mandón◊ - dona adjetivo
bossy
mandón,-ona
I adj fam bossy
II m,f fam bossy person
' mandón' also found in these entries:
Spanish:
mandona
English:
bossy
* * *mandón, -ona Fam♦ adjbossy;es muy mandona she's really bossy♦ nm,f1. [que manda] bossy person, Br bossy-boots* * *I adj bossyII m, mandona f bossy person* * *mandones : bossy, domineering* * * -
14 Dña.
= D.aSee:ver nota culturelle DON/DOÑA in don* * *= Doña* * *= Doña* * *Dña.= Doña* * *
Dña. = Doña
'Dña.' also found in these entries:
Spanish:
ADN
- dña
English:
DNA
- midnight
* * *Dña. (abrev de doña)[con nombre]Dña. María Rey o [m5]Dña. María [casada] Mrs Rey, Mrs Maria Rey;[soltera] Miss Rey; [sin especificar] Ms Rey -
15 ña
-
16 querendón
m.lover.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 lover* * *querendón, -ona * LAm1.ADJ affectionate, loving2.SM / F (=cariñoso) loving o affectionate person; (=favorito) favourite, favorite (EEUU), pet; (=amante) lover* * ** * ** * *( AmL)1 ( fam) (cariñoso) affectionate2 (enamoradizo) flighty* * *
querendón
( enamoradizo) flighty
* * *querendón, -ona adjAm Fam loving, affectionate -
17 Sra.
adj.Mrs..* * *Sra.1 ( señora) Mrs* * *ABR= Señora MrsSee:ver nota culturelle DON/DOÑA in don* * *femenino (= señora) MrsSra. (Doña) Ana Fuentes de Luengo — (Corresp) Mrs A. Luengo
* * *femenino (= señora) MrsSra. (Doña) Ana Fuentes de Luengo — (Corresp) Mrs A. Luengo
* * *Sra. (Señora)Nota: Utilizado para referirse a una mujer casada; el título Ms se utiliza si no se desea indicar si la mujer en cuestión está casada o no.Ex: MARIAN EVANS, who wrote as GEORGE ELIOT, was at times fond of identifying herself as MRS. GEORGE HENRY LEWES, and eventually actually became MRS. JOHN WALTER CROSS.
* * *Sra.(= señora) MrsSra. (Doña) Ana Fuentes de Luengo ( Corresp) Mrs A. Luengo* * *
Sra. sustantivo femenino (◊ señora) Mrs
Sra. (abr de señora) Mrs
'Sra.' also found in these entries:
Spanish:
señora
English:
amenable
- Mrs
- Ms
- the
- miss
- speak
- title
* * *Sra. (abrev de señora)Mrs* * *Sra.abr (= Señora) Mrs* * *Sra. nf: Mrs., Ms. -
18 comodón
adj.comfort-loving.m.comfort-loving person.* * *► adjetivo1 familiar comfort-loving► nombre masculino,nombre femenino1 familiar comfort lover* * *comodón, -a1.ADJ (=regalón) comfort-loving; (=pasivo) easy-going, liking a quiet life; (=perezoso) lazy2.SM / F (=perezoso) lazybones ** * *- dona adjetivo (fam) lazy, idle* * *Ex. They provide a true and fertile alternative to songwriters whose point of reference is the self-indulgent, angst-ridden youth culture whose reality is read through mass media.* * *- dona adjetivo (fam) lazy, idle* * *Ex: They provide a true and fertile alternative to songwriters whose point of reference is the self-indulgent, angst-ridden youth culture whose reality is read through mass media.
* * *( fam); lazy, idle* * *comodón, -ona♦ adj1. [amante de la comodidad] comfort-loving2. [vago] laid-back;no seas comodón don't be so lazy♦ nm,f1. [amante de la comodidad] comfort-lover2. [vago] laid-back person* * *adj fam1 comfort-loving2 ( perezoso) idle -
19 contraer
v.1 to contract.La máquina contrajo las palancas The machine contracted the levers.Ella contrajo un servicio She contracted=agreed to a service.Ella contrajo todos sus músculos She contracted all her muscles.Las gotas contrajeron sus pupilas The drops contracted her pupils.2 to acquire (vicio, costumbre).3 to catch.Contraje paperas hace un mes I caught the mumps a month ago.4 to incur in, to fall into.Contrajo una deuda tremenda She incurred in an enormous debt.5 to shorten, to abbreviate, to abridge, to condense.Contraje tu ensayo por estética I shortened your essay for aesthetics.* * *1 (encoger) to contract2 (enfermedad) to catch4 LINGÚÍSTICA to contract1 (encogerse) to contract\contraer matrimonio con alguien to marry somebodycontraer obligaciones to enter into obligations* * *verb1) to contract2) catch•* * *1. VT1) [+ enfermedad] to contract frm, catch2) [+ compromiso] to make, take on; [+ obligación] to take on, contract frm; [+ deuda, crédito] to incur, contract frmcontrajo parentesco con la familia real — frm she married into the royal family
3) [+ costumbre] to get into, acquire frm4) [+ músculo, nervio] to contracttenía el rostro contraído por el dolor — his face was contorted o twisted with pain
5) [+ metal, objeto] to cause to contract2.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) < enfermedad> to contract (frml), to catchb) <obligación/deudas> to contract (frml); < compromiso> to makec) < matrimonio>contrajo matrimonio con doña Eva Sáenz — he married o (frml) contracted (a) marriage with Eva Sáenz
2)a) < músculo> to contract, tighten; <facciones/cara> to contortb) <metal/material> to cause... to contract2.contraerse v pron to contract* * *= contract, crick.Ex. In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.Ex. The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.----* contraer multa = incur + fine.* contraer un acuerdo = contract + agreement.* contraer una enfermedad = contract + disease.* * *1.verbo transitivo1) (frml)a) < enfermedad> to contract (frml), to catchb) <obligación/deudas> to contract (frml); < compromiso> to makec) < matrimonio>contrajo matrimonio con doña Eva Sáenz — he married o (frml) contracted (a) marriage with Eva Sáenz
2)a) < músculo> to contract, tighten; <facciones/cara> to contortb) <metal/material> to cause... to contract2.contraerse v pron to contract* * *= contract, crick.Ex: In the face of emergencies, breadth of vision tends to contract, narrowing the range of responses.
Ex: The crescent-shaped blowhole lies just in front of a crease in the neck, giving the impression that dolphin forever has its head cricked upwards.* contraer multa = incur + fine.* contraer un acuerdo = contract + agreement.* contraer una enfermedad = contract + disease.* * *vtA ( frml)1 ‹enfermedad› to contract ( frml), to catchcontraer un compromiso to make a commitment3 ‹matrimonio›a la edad de 30 años contrajo matrimonio con doña Eva Sáenz at the age of 30 he married o ( frml) contracted (a) marriage with Eva Sáenzal casarse contrajo parentesco con la familia más rica de la localidad he married into the wealthiest family in the areaB1 ‹músculo› to contract, tighten, tauten; ‹facciones› to contortcon la cara contraída en una mueca de dolor his face contorted into a grimace of pain, his face screwed up with painel miedo le contraía las entrañas his stomach muscles contracted o tightened with fear2 ‹metal/material› to cause … to contract, make … contract1 «músculo» to contractsintió contraerse el corazón ante tan triste espectáculo he felt his heart contract at that pitiful sight ( liter)2 ( Fís) «metal/material/cuerpo» to contract* * *
contraer ( conjugate contraer) verbo transitivo
1 (frml)
‹ compromiso› to make;
2
‹facciones/cara› to contortb) ‹metal/material› to cause … to contract
contraerse verbo pronominal
to contract
contraer verbo transitivo
1 to contract
2 (enfermedad) to catch
3 frml contraer matrimonio, to marry [con, -]
' contraer' also found in these entries:
Spanish:
matrimonio
- crispar
- deuda
- enfermedad
English:
contract
- debt
- develop
- incur
- contort
- heavily
- risk
- under
* * *♦ vt1. [enfermedad] to catch, to contract2. [vicio, costumbre, deuda, obligación] to acquire3.contraer matrimonio (con) to get married (to)4. [material] to cause to contract5. [músculo] to contract* * *<part contraido> v/t1 contract2 músculo tighten3:contraer matrimonio marry* * *contraer {81} vt1) : to contract (a disease)2) : to establish by contractcontraer matrimonio: to get married3) : to tighten, to contract* * * -
20 jodón
adj.1 annoying, irksome, irritating, troublesome.2 proficient, skilled, skillful, skilful.* * *- dona adjetivo (AmL arg) (fastidioso, pesado)* * *- dona adjetivo (AmL arg) (fastidioso, pesado)* * *A( AmL arg) (fastidioso, pesado): ¡no seas jodona! don't be a pain! ( colloq), don't be a pain in the ass ( AmE) o ( BrE) arse! (sl)B( Méx fam) (listo, hábil): parece jodona con la guitarra she seems to be pretty good on the guitar ( colloq)* * *jodón, -ona nm,f
См. также в других словарях:
doña — [ dɔnja ] n. f. • v. 1621; fém. de l esp. don → 2. don ♦ Titre d honneur des femmes nobles espagnoles, qui se place avant le prénom. Doña Sol. ● doña nom féminin (espagnol doña, dame, du latin domina) En Espagne, titre d honneur donné à toutes… … Encyclopédie Universelle
dona — DONÁ, donéz, vb. I. tranz. A face o donaţie, a dărui un bun. – Din fr. donner, lat. donare. Trimis de LauraGellner, 18.06.2004. Sursa: DEX 98 DONÁ vb. a da, a dărui, (înv.) a dănui. (A dona un bun azilului.) Trimis de siveco, 05.08.2004. Sursa … Dicționar Român
Dona — Saltar a navegación, búsqueda Dona puede hacer referencia a: Dona, escultura del artista Joan Miró de 1981. Dona, rosco de bollería industrial. Dona Lluna, escultura. Dónut, denominada dona en ciertas zonas, es un pan circular con un agujero en… … Wikipedia Español
Donà — ist der Nachname mehrerer Personen: Francesco Donà (um 1468–1553), 79. Doge von Venedig Leonardo Donà (1536–1612), 90. Doge von Venedig Nicolò Donà († 1618), 93. Doge von Venedig Kategorien: Geschichte VenedigsItalienische Adelsfamilie … Deutsch Wikipedia
doña — sustantivo femenino 1. Tratamiento de respeto, generalmente a mujeres casadas o viudas, que se antepone al nombre de pila: Doña Clara es una amiga de mi abuela. 2. Se usa para realzar, irónicamente, el sentido de algunos sustantivos y adjetivos:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
donă — dónă s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic DÓNĂ s. f. 1. distribuire a cărţilor de joc. 2. cărţile de joc distribuite jucătorilor. (< fr. donne) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Dona — [dō̂′nə] n. [Port < L: see DOÑA] 1. Lady; Madam: a Portuguese title of respect, used with the given name 2. [d ] a Portuguese lady … English World dictionary
Dona — Do [ n]a, n. [Sp. do[ n]a. See {Duenna}.] Lady; mistress; madam; a title of respect used in Spain, prefixed to the Christian name of a lady. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Dona [1] — Dona (lat.), Mehrzahl von Donum … Pierer's Universal-Lexikon
Dona [2] — Dona, 1) Dorf am Piave in der Provinz Venedig; 4000 Ew.; 2) Postort in der Grafschaft Kent des Staates Delaware (Nordamerika), an der Delawarebai; Landungsplatz der Dampfschiffe, Eisenbahn von hier nach Seaford … Pierer's Universal-Lexikon
Dona — Dona, Mehrzahl von Donum (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon