-
61 tendance
c black tendance [tɑ̃dɑ̃s]1. feminine nouna. ( = inclination) tendency• j'aurais tendance à penser que... I'd be inclined to think that...b. ( = opinions) leaningsc. ( = évolution) trendc black2. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais se termine par - ency.* * *tɑ̃dɑ̃s
1.
(colloq) adjectif invariable trendy, fashionable. adjectif trendy
2.
1) ( propension) tendency2) ( orientation) tendency3) ( école) trend4) ( dynamique) trendtendance à la baisse/hausse — downward/upward trend
* * *tɑ̃dɑ̃s1. nf1) (= inclination) tendencyavoir tendance à — to have a tendency to, to tend to
Il a tendance à exagérer. — He has a tendency to exaggerate., He tends to exaggerate.
2) (= évolution) trend3) (= opinions) leanings pl sympathies pl2. adj inv* * *A ○adj inv trendy, fashionable.B nf1 ( propension) tendency; tendance à la rêverie/à l'étourderie/à l'exagération tendency to daydream/to be absent-minded/to exaggerate; une tendance naturelle/fâcheuse à faire a natural/unfortunate tendency to do; avoir tendance à faire to tend to do, to have a tendency to do; il a tendance à croire/penser que he tends to believe/think that; on a trop tendance à croire que we are too inclined to believe that; le marché a tendance à se stabiliser the market is becoming more stable;2 ( orientation) tendency; une coalition de tendance centriste an alliance with centrist tendencies; toutes tendances politiques confondues across party lines;3 ( école) trend; les tendances artistiques/littéraires actuelles present-day artistic/literary trends; plusieurs tendances se dessinent several trends emerge; la tendance dominante the dominant trend;4 ( dynamique) trend; tendance à la baisse/hausse downward/upward trend; la tendance reste à l'expansion the trend is still toward(s) growth; la tendance s'est inversée or renversée the trend has been reversed; cette tendance se poursuivra l'année prochaine this trend will continue into next year.[tɑ̃dɑ̃s] nom féminin1. [disposition, propension] tendencyavoir tendance à to tend to, to have a tendency totu as un peu trop tendance à croire que tout t'est dû you're too inclined to think that the world owes you a living2. [orientation, évolution - généralement] trend ; [ - d'un créateur] leanings ; [ - d'un livre, d'un discours] drift, tenorles nouvelles tendances de l'art/la mode the new trends in art/fashiontendances de l'automne [vêtement] the autumn fashionsdes partis de toutes tendances étaient représentés the whole spectrum of political opinion was represented[fraction d'un parti]le groupe a décidé, toutes tendances réunies, de voter l'amendement all the factions within the group voted in favour of supporting the amendmentà quelle tendance appartiens-tu? what are your political leanings?, where do your (political) sympathies lie?une tendance baissière ou à la baisse a downward trend, a downswingune tendance haussière ou à la hausse an upward trend, an upswing5. [résultat d'une étude] trend -
62 trait
trait [tʀε]1. masculine noun• faire or tirer or tracer un trait to draw a line• ta promotion ? tu peux tirer un trait dessus ! your promotion? you can forget about it!b. ( = élément caractéristique) traitd. (locutions)• tout ce qui a trait à cette affaire everything connected with this matter► d'un trait [dire] in one breath ; [boire] in one gulp ; [dormir] uninterruptedly2. plural masculine noun• avoir des traits fins/réguliers to have delicate/regular features3. compounds* * *tʀɛ
1.
nom masculin1) ( ligne) gén line; ( fait d'un seul mouvement) stroke; ( de code morse) dashd'un trait de plume — fig with a stroke of the pen
trait pour trait — [réplique, copie] line for line; [reproduire] line by line
2) ( particularité) ( de chose) feature; ( de personne) traittrait dominant or essentiel — main feature
trait de caractère or personnalité — trait, characteristic
3) Linguistique feature4) ( pointe verbale)5) ( expression)trait d'humour or d'esprit — witticism
6) ( rapport)7) ( fois)d'un (seul) trait — gén at one go
boire à longs or grands traits — to drink in long draughts GB ou drafts US
8) ( traction)de trait — [animal] draught GB ou draft US
2.
avoir les traits fatigués or tirés — to look drawn
Phrasal Verbs:••* * *tʀɛ, tʀɛt pp
I trait, -eSee:
II tʀɛ1. nm1) (= ligne) lineTracez un trait. — Draw a line.
2) [dessin] stroke3) (= caractéristique) feature, trait4) lit (= projectile) shaftd'un trait [boire] — in one gulp
Il a bu son verre d'un trait. — He drained his glass in one gulp.
Tirons une fois pour toutes un trait sur cette malheureuse affaire. — Let's put this sorry business behind us once and for all.
à grand traits [décrire, raconter] — in broad outline
2. traits nmpl[visage] featuresElle a les traits fins. — She has delicate features.
* * *A nm1 ( ligne) gén line; ( fait d'un seul mouvement) stroke; ( de code Morse) dash; remplissez-le jusqu'au trait fill it up to the line ou mark; souligner un mot d'un trait rouge to underline a word in red; barrer qch d'un trait rageur to cross sth out angrily; dessiner qch à grands traits to make a rough sketch of sth; exposer la situation/décrire qch à grands traits to explain the situation/describe sth in broad outline; avoir le trait juste to draw accurately; avoir le trait sûr to have a steady hand; au trait [dessin, gravure] line ( épith); trait de scie sawcut; d'un trait de plume fig with a stroke of the pen; trait pour trait [réplique, copie] line for line; [reproduire] line by line; être le portrait trait pour trait de qn to be an exact replica of sb; se ressembler trait pour trait to be like two peas in a pod; ⇒ forcer;2 ( particularité) ( de chose) feature; ( de personne) trait; le trait dominant or essentiel de qch the main feature; trait caractéristique characteristic; trait particulier particular feature; trait frappant striking feature; trait de caractère or personnalité trait, characteristic; c'est un trait bien français it's a typically French trait; le trait commun entre cette méthode et l'autre what the two methods have in common; c'est un trait commun entre ton fils et le mien that's something our sons have in common; ils n'ont aucun trait commun they have nothing in common; avoir des traits communs to be alike in some respects;3 Ling, Phon feature; trait distinctif/pertinent distinctive/relevant feature; trait sémantique/syntaxique/lexical semantic/syntactical/lexical feature;4 ( pointe verbale) trait (mordant) scathing remark; lancer or décocher un trait à qn to say something scathing to sb; trait cruel cruel remark; diriger ses traits contre qn to be sarcastic at sb's expense;6 ( rapport) avoir trait à to relate to; documents ayant trait à la retraite/sécurité documents relating to retirement/security;7 ( fois) d'un (seul) trait gén at one go; lire qch d'un trait to read sth at one sitting; dire qch d'un trait to say sth straight out; boire qch d'un trait to drink sth in one gulp; boire à longs or grands traits to drink in long draughts GB ou drafts US;8 ( petite quantité) dash; mettez un trait de cognac add a dash of cognac;10 ( lanière) trace;11 †( projectile) dart, shaft; arme de trait shaft; tomber sous les traits de l'ennemi to fall beneath the shafts of the enemy.B traits nmpl ( visage) features; avoir des traits grossiers/fins/creusés to have coarse/delicate/sunken features; avoir les traits fatigués or tirés to look drawn; présenter/décrire qn sous les traits de to introduce/depict sb as.trait d'union Ling hyphen; fig ( intermédiaire) link (avec with; entre between); s'écrire avec un trait d'union to be hyphenated, to have a hyphen; ça s'écrit sans trait d'union it's not hyphenated.tirer un trait sur qch to put sth behind one; il vaut mieux tirer un trait sur cette affaire we'd better put this matter behind us.[trɛ] nom masculin1. [ligne] linetirer ou tracer un trait (à la règle) to draw a line (with a ruler)tirer un trait sur: tirons un trait sur cette dispute let's forget this argument, let's put this argument behind ustirer un trait sur le passé to turn over a new leaf, to make a complete break with the past2. [marque distinctive - d'un système, d'une œuvre, d'un style] (characteristic) feature3. [acte]trait d'esprit witticism, flash of witpartir ou filer comme un trait to set off like a shot5. [repartie] shafttrait railleur taunt, gibe6. (locution)avoir trait à [avoir un rapport avec] to have to do ou to be connected withayant trait à regarding, concerning————————traits nom masculin pluriel[du visage] featuresil a des traits fins/grossiers he has delicate/coarse features————————à grands traits locution adverbialevoici l'intrigue, résumée à grands traits here's a broad ou rough outline of the plot————————à longs traits locution adverbiale[boire] in long draughts————————de trait locution adjectivale[bête, cheval] draught————————d'un (seul) trait locution adverbiale[réciter] (all) in one breath[dormir] uninterruptedly————————trait pour trait locution adverbiale[exactement] exactly————————trait d'union nom masculince mot prend un trait d'union this word is hyphenated ou takes a hyphen, this is a hyphenated word -
63 dominante
dɔminɑ̃t2) Musique dominant (note)3) Université main subject, major US -
64 dominante de la composition
доминанта композиционная
Элемент композиции, главенствующий в художественном облике архитектурного произведения
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > dominante de la composition
-
65 dominante
1. adj ( fém от dominant) 2. f1) доминанта (также мат., муз., физиол.); основной признак; преобладающая черта, главная особенность2) биол. доминирующий вид, доминант4) иск. основной тон ( картины) -
66 преобладающий
prédominant; dominantпреобладающее мнение — opinion prédominante -
67 prépondérant
pʀepɔ̃deʀɑ̃adj1) überwiegend2) ( dominant) vorherrschend3) ( prédominant) vorwiegendprépondérantprépondérant (e) [pʀepõdeʀã, ãt]influence, part, rôle entscheidend; voix ausschlaggebend; Beispiel: occuper une place prépondérante personne eine entscheidende Rolle spielen; chose, événement eine Vorrangstellung einnehmen -
68 trait
tʀɛm1) Strich mavoir trait à qc — sich auf etw beziehen/mit etw zu tun haben
2) ( ligne) Linie f, Pfeil m3)4) Wesenszug m5)6)7)traits du visage — pl Gesichtszüge pl
traittrait [tʀε]7 linguistique Merkmal neutre; Beispiel: trait d'union linguistique Bindestrich masculin; (lien) Bindeglied neutre►Wendungen: trait de génie Geistesblitz masculin; boire à longs traits in langen Zügen trinken; avoir trait à quelque chose etw betreffen; film, livre von etwas handeln; tirer un trait sur quelque chose (renoncer) etwas aufgeben; (mettre un terme) einen Schlussstrich unter etwas Accusatif ziehen; d'un trait in einem Zug; trait pour trait ganz genau -
69 cardinal
-
70 coefficient
m- coefficient d'accommodationcoefficient de remplissage du signal impulsionnel — обратная скважность, импульсное отношение
- coefficient d'activité
- coefficient d'adaptation
- coefficient d'adhérence
- coefficient d'aimantation
- coefficient d'allongement
- coefficient d'amortissement
- coefficient d'aplatissement
- coefficient d'association
- coefficient d'attachement
- coefficient d'atténuation
- coefficient d'atténuation massique
- coefficient d'avance
- coefficient de bruit
- coefficient de bulles
- coefficient de buse
- coefficient de butée
- coefficient de calcul
- coefficient calorifique
- coefficient de capacité
- coefficient de captation
- coefficient de charge
- coefficient de cherté
- coefficient cinématique de viscosité
- coefficient de clarté géométrique
- coefficient de cohésion
- coefficient de compressibilité
- coefficient de conductibilité
- coefficient de conductibilité thermique
- coefficient de conductivité
- coefficient de confiance
- coefficient de congélation
- coefficient de consolidation
- coefficient de consommation
- coefficient constant
- coefficient de construction
- coefficient de contraction
- coefficient de contre-réaction
- coefficient convectif
- coefficient de convection
- coefficient de conversion
- coefficient de corrélation
- coefficient de corrélation par rang
- coefficient de corrosion
- coefficient de couplage
- coefficient de débit
- coefficient de décharge
- coefficient de déperdition calorifique
- coefficient de déployage
- coefficient de déport
- coefficient de déposition
- coefficient de désaccord
- coefficient de désadaptation
- coefficient de déséquilibre
- coefficient du développement
- coefficient de diffusion
- coefficient de diffusion atomique
- coefficient de dilatation
- coefficient sans dimension
- coefficient de directivité
- coefficient de dispersion
- coefficient de distorsion
- coefficient de distribution
- coefficient dominant
- coefficient de dureté
- coefficient dynamique d'élasticité
- coefficient d'échange calorifique
- coefficient d'échange convectif
- coefficient d'échange extérieur
- coefficient d'échange par rayonnement
- coefficient d'échange superficiel
- coefficient d'échange thermique
- coefficient d'échelle
- coefficient d'écoulement
- coefficient écran
- coefficient d'écrouissage
- coefficient d'efficacité
- coefficient d'élasticité
- coefficient d'élasticité du choc
- coefficient d'élasticité longitudinale
- coefficient d'élasticité transversale
- coefficient d'émission
- coefficient d'énergie cinétique
- coefficient d'enlacement
- coefficient d'entaille
- coefficient d'essai statique
- coefficient d'étranglement
- coefficient d'évaporation
- coefficient d'expansion
- coefficient d'exploitation
- coefficient d'extinction
- coefficient d'extinction décimal
- coefficient d'extraction
- coefficient de filtrage
- coefficient du filtre
- coefficient de flambage
- coefficient de fluage
- coefficient de fluidité
- coefficient de foisonnement
- coefficient de freinage
- coefficient de frottement
- coefficient de frottement abrasif
- coefficient de frottement au départ
- coefficient de frottement dynamique
- coefficient de frottement de glissement
- coefficient de frottement intérieur
- coefficient de frottement en mouvement
- coefficient de frottement au repos
- coefficient de frottement de revêtement
- coefficient de fuite
- coefficient de glissement
- coefficient de Hall
- coefficient d'humidification
- coefficient d'hystérésis
- coefficient d'inactivité
- coefficient d'induction mutuelle
- coefficient d'intercorrélation
- coefficient d'interdiffusion
- coefficient de luminosité
- coefficient de majoration
- coefficient massique de la réactivité
- coefficient de modulation
- coefficient d'obscurcissement
- coefficient d'ombrage
- coefficient d'ondulation
- coefficient osmotique
- coefficient de partage
- coefficient de passage
- coefficient de Peltier
- coefficient de percolation
- coefficient de performance
- coefficient de perméabilité
- coefficient de pertes
- coefficient photométrique de visibilité
- coefficient de Poisson
- coefficient de poussée
- coefficient de propagation
- coefficient de proportionnalité
- coefficient de qualité
- coefficient de qualité en charge
- coefficient de radiation totale
- coefficient de raideur
- coefficient de rayonnement
- coefficient de rechargement
- coefficient rectificatif
- coefficient de réflexion
- coefficient de réflexion-diffusion
- coefficient de régularité
- coefficient de réjection
- coefficient de remplissage
- coefficient de rendement
- coefficient de rendement thermique
- coefficient de résistance
- coefficient de restriction
- coefficient de retrait
- coefficient de rigidité
- coefficient de rivure
- coefficient de ronflement
- coefficient de roulement
- coefficient de rugosité
- coefficient de saturation
- coefficient de sélectivité
- coefficient de self-induction
- coefficient de sensibilité
- coefficient de séparation
- coefficient de similitude
- coefficient de simultanéité
- coefficient de solubilité
- coefficient de stabilité
- coefficient de Stokes
- coefficient de stratification
- coefficient structural
- coefficient de superposition
- coefficient de surcharge
- coefficient de sûreté
- coefficient de surrégénération initial
- coefficient de surtension
- coefficient de tassement
- coefficient de température
- coefficient de température de réactivité
- coefficient thermique
- coefficient thermométrique
- coefficient de torsion
- coefficient de traînée
- coefficient de transfert de chaleur
- coefficient de transfert d'énergie
- coefficient de transmission
- coefficient de transparence
- coefficient de trouble
- coefficient de turbulence
- coefficient d'uniformité
- coefficient d'usure
- coefficient d'utilisation
- coefficient de variation
- coefficient de vide
- coefficient du viriel
- coefficient de viscosité -
71 brevet
m1) диплом; аттестат; свидетельство2) патент3) подлинный экземпляр нотариально удостоверенного акта ( передаваемый нотариусом заинтересованным лицам)•abandonner un brevet — отказываться от патента;
accorder un brevet — выдавать патент;
amender un brevet — вносить изменения в патент;
annuler un brevet — аннулировать патент;
attaquer un brevet — оспаривать патент;
brevet de... années — патент с...летним сроком действия;
en brevet — с передачей подлинного экземпляра заинтересованным лицам;
céder un brevet — уступать [передавать права на] патент;
concéder un brevet — выдавать патент;
contester un brevet — оспаривать патент;
contrefaire un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
couvrir par le brevet — охранять патентом;
délivrer un brevet — выдавать патент;
déposer un brevet — подавать заявку на выдачу патента;
échapper un brevet — обходить патент;
enfreindre un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
invalider un brevet — признавать патент недействительным;
obtenir un brevet — получать патент;
opposer un brevet — противопоставлять патент;
protéger par un brevet — охранять патентом;
tourner un brevet — нарушать патент [права патентообладателя];
transférer un brevet — уступать [передавать права на] патент
brevet intéressant la défense nationale — патент на изобретение, имеющее оборонное значение
brevet originaire, brevet d'origine, brevet originel — первичный [приоритетный] патент
- brevet d'additionbrevet de précaution, brevet préliminaire — предупредительный патент
- brevet additionnel
- brevet analogue
- brevet antérieur
- brevet d'aptitude
- brevet attaquable
- brevet attaqué
- brevet de barrage
- brevet de base
- brevet de blocade
- brevet de capitaine au long cours
- brevet cité
- brevet classique
- brevet de combinaison
- brevet en commun
- brevet communautaire
- brevet complémentaire
- brevet concédé
- brevet de concurrence
- brevet d'un consul
- brevet contestable
- brevet contrefait
- brevet en copropriété
- brevet de corps
- brevet correspondant
- brevet déchu
- brevet défensif
- brevet définitif
- brevet dépendant
- brevet de dessin
- brevet dominant
- brevet dormant
- brevet élargi
- brevet étranger
- brevet d'études professionnelles
- brevet expiré
- brevet exploitable
- brevet de fausse alarme
- brevet fort
- brevet en gage
- brevet d'importation
- brevet indépendant
- brevet industriel
- brevet international
- brevet invalidé
- brevet d'invention
- brevet litigieux
- brevet de maîtrise
- brevet de médicament
- brevet mondial
- brevet national
- brevet non expiré
- brevet normal
- brevet de notoriété publique
- brevet nul
- brevet objecté
- brevet obstructif
- brevet parallèle
- brevet pendant
- brevet de perfectionnement
- brevet pharmaceutique
- brevet de pilote
- brevet de pionnier
- brevet de plante
- brevet postérieur
- brevet pratiquable
- brevet principal
- brevet de principe
- brevet à priorité multiple
- brevet de procédé
- brevet de produit
- brevet provisoire
- brevet public
- brevet de référence
- brevet refusé
- brevet régional
- brevet résultant
- brevet territorial
- brevet tombé en déchéance
- brevet ultérieur
- brevet universel
- brevet valide
- brevet en vigueur -
72 fonds
1. m1) фонд, капитал2) денежные средства; наличные средства; вклад•- fonds d'amortissementfonds d'affectation ponctuelle, fonds d'affectation spéciale — целевой фонд
- fonds d'assurance
- fonds autorenouvelable
- fonds de commerce
- fonds commun de placement
- fonds de concours
- fonds de contrepartie
- fonds déposé
- fonds dominant
- fonds dotal
- fonds d'emprunt
- fonds enclavé
- fonds d'équipement
- fonds fermé
- fonds de garantie
- fonds de garantie automobile
- fonds de grève
- fonds locatif
- fonds de logement
- fonds non reconstituable
- fonds marin
- fonds non réversible
- fonds ouvert
- fonds perdu
- fonds de placement
- fonds de placement en actions
- fonds de placement à capital fixe
- fonds de placement collectif
- fonds propre
- fonds public
- fonds reconstituable
- fonds de réserve
- fonds de roulement
- fonds servant
- fonds social
- fonds spécial
- fonds spécialisé
- fonds statutaire
- fonds de terre
- fonds de tutelle
- fonds à vue 2. m plденежные средства, фонды- fonds contigus
- fonds extra-budgétaires -
73 titre
m1) документ; правоустанавливающий документ; товарораспорядительный документ; ценная бумага2) основание; правовое основание, правовой титулà bon titre — на надлежащем основании;
conférer un titre — придавать правовое основание;
disposer à titre gratuit — совершать безвозмездные сделки;
produire un titre — предъявлять документ;
s'approprier sans titre — присваивать без основания;
siéger à titre individuel — принимать участие в заседаниях [заседать] в своём личном качестве ( в противоположность качеству представителя);
à titre accessoire — в качестве дополнительного [вспомогательного]...;
à titre conservatoire — в порядке обеспечения иска;
à titre consultatif — с совещательным голосом;
à titre énonciatif — в качестве примера;
à titre gracieux, à titre gratuit — бесплатно, безвозмездно;
à titre limitatif — исчерпывающе;
à titre officiel — в официальном порядке, официально;
à titre officieux — в неофициальном порядке, неофициально;
à titre onéreux — возмездно, за вознаграждение;
à titre particulier — относящийся к одному или нескольким конкретно поименованным предметам;
à titre permanent — на постоянной основе;
à titre personnel — персонально; частным образом;
à titre précaire — говорится о фактическом осуществлении полномочий, юридически принадлежащих другому лицу (напр. пользование имуществом, взятым в наём);
à titre préjudiciel — в преюдициальном [предварительном] порядке;
à titre de preuve — как доказательство, для подтверждения;
à titre professionnel — профессионально;
à titre provisionnel — в предварительном порядке;
à titre provisoire — на временной основе, временно;
à titre de réparation — в порядке компенсации;
à titre subsidiaire — субсидиарно;
à titre unilatéral — в одностороннем порядке;
à titre universel — относящийся ко всему или к части имущества ( без указания конкретных предметов)
3) сделка4) титул; ранг; учёная степеньavoir [porter] le titre — иметь ранг [учёную степень]
5) должность6) название•- titre d'ambassadeur
- titre d'artisan
- titre authentique
- titre d'autorité
- titre en blanc
- titre du budget
- titre cambiaire
- titre de congé
- titre constitutif
- titre constitutif de l'usufruit
- titre contrefait
- titre à court terme
- titre de créance
- titre de créance négociable
- titre de crédit
- titre décisif
- titre de délivrance
- titre dépendant
- titre de déplacement
- titre de dette
- titre dominant
- titre d'emprunt
- titre d'emprunt d'Etat
- titre essentiellement nominatif
- titre d'Etat
- titre étranger
- titre exécutoire
- titre falsifié
- faux titre
- titre de gage
- titre hypothécaire
- titre d'identité
- titre d'incarcération
- titre juridique
- juste titre
- titre légal
- titre locatif
- titre de maître-artisan
- titre de mouvement
- titre négociable
- titre nominatif
- titre de notaire
- titre opposé
- titre participatif
- titre de payement
- titre de permission
- titre au porteur
- titre primitif
- titre primordial
- titre principal
- titre de propriété
- titre de propriété industrielle
- titre de protection
- titre putatif
- titre récognitif
- titre à revenu fixe
- titre de séjour
- titre sorti au tirage
- titre d'un traité
- titre de transit
- titre translatif de propriété
- titre de transport
- titre universitaire
- titre de voyage -
74 allèle
mаллель, аллельный ген, аллеломорф- allèle dominant
- allèle mutant
- allèle récessif
- allèle wild-type -
75 caractère
m1) признак, характерная черта; особенность, свойство2) характер•- caractère allélomorphe
- caractère autosomal
- caractère bifactoriel
- caractère congénital
- caractère dominant
- caractère épileptique
- caractère épistatique
- caractère génotypique
- caractère héréditaire
- caractère holandrique
- caractère hologynique
- caractère de l'homme épileptique
- caractère hypostatique
- caractère hystérique
- caractère létal
- caractère lié au sexe
- caractère limité à un sexe
- caractère mendélien
- caractère monofactoriel
- caractère obsessionnel
- caractère partiellement lié au sexe
- caractère plurifactoriel
- caractère qualitatif
- caractère quantitatif
- caractère récessif
- caractère schizoïde
- caractère semi-létal
- caractère sexuel
- caractère sublétal
- caractère unifactoriel -
76 gène
m- gène additif
- gène allélomorphe
- gène amorphe
- gène antimorphe
- gène chromosomique
- gène combiné
- gène complémentaire
- gène en couplage
- gène dominant
- gène épistatique
- gène équilibré
- gène extrachromosomique
- gène extranucléaire
- gène fonctionnel
- gène hétérodyname
- gène hétéromère
- gène holandrique
- gène homodyname
- gène homomère
- gène hypermorphe
- gène hypomorphe
- gène inhibiteur
- gène instable
- gène labile
- gène létal
- gène létal lié au sexe
- gène lié
- gène lié au sexe
- gène majeur
- gène marqueur
- gène mineur
- gène modifieur
- gène modificateur
- gène mutable
- gène non permissif
- gène nucléaire
- gène opérateur
- gène permissif
- gène pléiotrope
- gène polymère
- gène principal
- gène promoteur
- gène pseudoallélique
- gène récessif
- gène régulateur
- gène répresseur
- gène sauteur
- gène semi-létal
- gène sexuel
- gène structural
- gène de structure
- gène subletal
- gène suppresseur
- gène tampon -
77 establishment
ɛstabliʃment nm* * *[ɛstabliʃmɛnt] nom masculina. [en GB] the Establishmentb. [généralement] the dominant ou influential group ou body -
78 pensée
pensée [pɑ̃se]feminine nouna. ( = idée) thought• aller jusqu'au bout de sa pensée ( = raisonner) to take one's line of thought to its logical conclusion ; ( = dire ce qu'on pense) to say what one thinks• à la pensée que... to think that...b. ( = fleur) pansy* * *pɑ̃se1) gén, Philosophie thought2) ( esprit) minden pensée, par la pensée — [se représenter, voir] in one's mind
3) ( manière de penser) thinking4) ( fleur) pansy•Phrasal Verbs:* * *pɑ̃se nf1) (= idée) thought2) (le fait de penser) thinking no pl3) (façon de penser) thinking4) (doctrine) thoughtles pensées orientales — Eastern thought, Oriental thought
5) BOTANIQUE pansy* * *pensée nf1 ( faculté) thought; le cerveau, siège de la pensée the brain, seat of thought; la pensée distingue l'homme de l'animal thought distinguishes man from animals;2 ( ce que l'on pense) thought; être perdu dans ses pensées to be lost in thought; faites-nous part de vos pensées sur or à ce sujet let us know your thoughts on this matter; voilà une pensée très profonde! iron how profound!; à la pensée de at the thought of; j'enrage à la pensée qu'elle puisse être avec lui I'm furious at the thought that she might be with him; je frémis rien qu'à la pensée de devoir y aller I shudder at the very thought of having to go there; j'aimerais connaître le fond de ta pensée I'd like to know what you really think deep down; il l'a fait dans la pensée de vous être agréable he did it thinking that it would please you; dire sa pensée to speak one's mind, to say what one thinks; lire dans les pensées de qn to read sb's mind ou thoughts; il a eu une pensée pour les victimes de l'accident he remembered the victims of the accident; j'ai eu une pensée émue pour mes grands-parents I thought fondly of my grandparents;3 ( esprit) mind; venir à la pensée de qn to come to sb's mind; elle essayait de chasser l'image de sa pensée she was trying to get the image out of her mind; en pensée, par la pensée [se représenter, voir] in one's mind; nous serons avec vous par la pensée we'll be with you in spirit;4 ( manière de penser) thinking; pensée claire/confuse clear/muddled thinking;5 ( philosophie) thought; la pensée moderne/grecque/marxiste modern/Greek/Marxist thought; la pensée de Hegel/Machiavel the thought of Hegel/Machiavelli; une pensée politique très pauvre impoverished political ideas (pl);6 ( fleur) pansy.pensée unique dominant ideology.[pɑ̃se] nom fémininla seule pensée d'une seringue me donne des sueurs froides the very thought of a needle leaves me in a cold sweattout à la pensée de son rendez-vous, il n'a pas vu arriver la voiture deeply absorbed in ou by the thought of his meeting, he didn't see the car (coming)être tout à ou perdu dans ses pensées to be lost in thoughta. [méchantes] to have evil thoughtsb. [sexuelles] to indulge in immoral ou bad thoughts2. [façon de raisonner] thoughtaller au bout ou au fond de sa pensée: pour aller jusqu'au bout ou fond de ma pensée je dirais que... to be absolutely frank, I'd say that...allez donc jusqu'au bout de votre pensée come on, say what you really think ou what's really on your mind4. [esprit] mindnous sommes avec vous par la ou en pensée our thoughts are with youje les vois en pensée I can see them in my mind ou in my mind's eyetransportez-vous par la pensée dans une contrée exotique let your thoughts take you to an exotic landpensée conceptuelle/logique/mathématique conceptual/logical/mathematical thought6. [idéologie] (way of) thinkingla pensée chrétienne Christian thinking, the Christian way of thinking7. [dans les formules]avec nos affectueuses ou meilleures pensées with (all) our love ou fondest regards————————pensées nom féminin pluriel -
79 prépondérant
prépondérant, e [pʀepɔ̃deʀɑ̃, ɑ̃t]adjective[rôle] dominating* * *prépondérante pʀepɔ̃deʀɑ̃, ɑ̃t adjectif predominant* * *pʀepɔ̃deʀɑ̃, ɑ̃t adj prépondérant, -e(rôle, place, facteur) dominant* * *prépondérant, prépondérante adj predominant; jouer un rôle prépondérant to play a predominant role; la voix du président est prépondérante the chairman has the casting vote.( féminin prépondérante) [prepɔ̃derɑ̃, ɑ̃t] adjectif -
80 régnant
См. также в других словарях:
dominant — dominant, ante [ dɔminɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIIe; de dominer 1 ♦ Qui exerce l autorité, domine sur d autres. Nation dominante. Féod. Fief dominant. Dr. Fonds dominant : immeuble au profit duquel existe une servitude (opposé à fonds servant). ♢ Biol.… … Encyclopédie Universelle
dominant — I adjective ascendant, authoritative, cardinal, chief, commanding, controlling, eminent, first, foremost, governing, hegemonical, influential, leading, main, master, overshadowing, paramount, predominant, predominating, preeminent, preponderant,… … Law dictionary
dominant — dominant, ante (do mi nan, nan t ) adj. 1° En parlant des choses, qui domine, qui prévaut. Goût dominant. Passion dominante. • Comme elle [la passion du trône] est la première, elle est la dominante, CORN. Tite et Bér. I, 2. • Je veux, je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dominant — DOMINÁNT, Ă, dominanţi, te, adj., s.f. 1. adj. Care domină. ♦ (Despre însuşiri, factori, trăsături etc.) Predominant, specific, caracteristic. 2. s.f. Trăsătură caracteristică a unei lucrări, a unui proces etc. 3. s.f. (muz.) Treapta a cincea a… … Dicționar Român
Dominant — Dom i*nant, a. [L. dominans, antis, p. pr. of dominari: cf. F. dominant. See {Dominate}.] Ruling; governing; prevailing; controlling; predominant; as, the dominant party, church, spirit, power. [1913 Webster] The member of a dominant race is, in… … The Collaborative International Dictionary of English
dominant — UK US /ˈdɒmɪnənt/ adjective ► more important, powerful, or successful than other people, companies, etc.: »The question was whether cable or wireless would become dominant. dominant force/player »For a long time Detroit was the dominant force in… … Financial and business terms
dominant — dominant, predominant, paramount, preponderant, preponderating, sovereign mean superior to all others in power, influence, position, or rank. Something is dominant which is thought of as ruling, as commanding, or as uppermost {a dominant race}… … New Dictionary of Synonyms
Dominant — Dom i*nant, n. (Mus.) The fifth tone of the scale; thus G is the dominant of C, A of D, and so on. [1913 Webster] {Dominant chord} (Mus.), the chord based upon the dominant. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dominant — DOMINANT, ANTE, adject. Qui domine. Passion dominante. Humeur dominante. Goût dominant. [b]f♛/b] On dit figurément, qu Il y a dans un ouvrage une idée dominante à laquelle tout est subordonné. Cet homme est obsédé d une idée dominante qu il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dominant — [däm′ə nənt] adj. [L dominans, prp. of dominari: see DOMINATE] 1. exercising authority or influence; dominating; ruling; prevailing 2. Genetics designating or relating to that one of any pair of allelic hereditary factors which, when both are… … English World dictionary
dominant — Dominant, [domin]ante. adj. v. Qui domine. Seigneur dominant. fief dominant. passion dominante … Dictionnaire de l'Académie française