-
1 dominant
dominant, e [dɔminɑ̃, ɑ̃t]1. adjectivedominant ; [idéologie, opinion, vent] prevailing before n ; [idée, trait, préoccupation] main before n ; [position] leading before n2. feminine noun* * *dominante dɔminɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( principal) [couleur, ton, rôle] dominant; [courant, opinion] prevailing; [trait, idée] main2) ( au pouvoir) [classe] ruling3) Biologie [caractère, gène] dominant* * *dɔminɑ̃, ɑ̃t dominant, -e1. adj1) (situation, position, gène) dominant2) (prépondérant) predominant2. nf(= caractéristique) dominant characteristic, (= couleur) dominant colour Grande-Bretagne dominant color USAà dominante [rurale, urbaine, culturelle, pédagogique] — predominantly
* * *A adj1 ( principal) [couleur, ton, idéologie, rôle] dominant; [thème] main; [courant, vent, tendance, opinion] prevailing; [trait, idée, impression] main;2 ( au pouvoir) [classe] ruling;3 Biol [caractère, gène] dominant.B dominante nf1 ( trait caractéristique) dominant feature;2 ( couleur) main colourGB; à dominante bleue mainly blue;3 Mus dominant (note); septième de dominante dominant seventh (chord);4 Univ main subject, major US; j'ai pris l'anglais en dominante I took English as my main subject, I majored in English US; faire des études à dominante littéraire to study mainly arts subjects.( féminin dominante) [dɔminɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [principal - facteur, thème, trait de caractère] dominant, main ; [ - espèce] dominant ; [ - couleur] dominant, main, predominant ; [ - intérêt] main, chief ; [ - idéologie] prevailing ; [ - position] commandingdominante nom féminin1. [aspect prépondérant] dominant ou chief ou main characteristic2. [teinte] predominant colour -
2 dominant
commanding, dominant, prevailing -
3 fonds dominant
mdominant estate, dominant landDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > fonds dominant
-
4 caractère dominant
nmBIOLOGIE dominant characteristic -
5 vent dominant
-
6 courant dominant
-
7 espèce dominante
dominant; dominant speciesDictionnaire français-anglais de géographie > espèce dominante
-
8 pensée unique
-
9 dominer
dominer [dɔmine]➭ TABLE 11. transitive verba. to dominate ; [+ adversaire, concurrent] to outclass ; [+ sentiment] to control ; [+ sujet] to master• se laisser dominer par ses passions to let o.s. be ruled by one's passionsb. ( = surplomber) to overlook2. intransitive verba. ( = être le meilleur) [nation] to hold sway ; [équipe sportive] to be on topb. ( = prédominer) [caractère, défaut, qualité] to predominate ; [idée, théorie] to prevail ; [préoccupation, intérêt] to be dominant ; [couleur] to stand out3. reflexive verb► se dominer to control o.s.* * *dɔmine
1.
1) ( surplomber) [maison, montagne] to dominate [ville, vallée]; ( dépasser) [gratte-ciel, sommet] to tower above [quartier, montagnes]de là, on domine toute la vallée — from there you get a view of the whole valley
2) (s'imposer dans, contre) to dominate [match, sport, débat]; to overshadow [adversaire]3) ( prévaloir dans) [thème, problème] to dominate [œuvre, débat]4) ( maîtriser) to master [langue, technique, sujet]; to overcome [peur, timidité]; to control [colère]5) ( avoir la haute main sur) to dominate [marché, secteur]
2.
verbe intransitif1) ( exercer son pouvoir) [pays, peuple] to rule, to hold sway2) ( être en tête) [équipe, concurrent] to be in the lead3) ( prévaloir) [impression, idée] to prevail; [couleur, goût, parfum] to stand out
3.
se dominer verbe pronominal [personne] to control oneself* * *dɔmine1. vt1) (= imposer son autorité sur) [pays, ennemi] to dominate2) [passions] to control3) (= s'imposer contre) [adversaire] to come out on top againstL'Écosse a finalement dominé l'Eire par 3 buts à 2. — Scotland eventually came out on top against Ireland by 3 goals to 2.
4) [village, maison, endroit] to overlook2. vi1) SPORT to dominateIls ont dominé pendant toute la rencontre sans réussir à s'imposer. — They dominated throughout the match but didn't make it count.
2) [personne, groupe] to be in the dominant position3) [couleur, thème] to dominate* * *dominer verb table: aimerA vtr1 ( surplomber) [maison, montagne] to dominate [ville, vallée]; ( dépasser) [gratte-ciel, sommet] to tower above [quartier, montagnes]; de là, on domine toute la vallée from there you get a view of the whole valley; du haut de la tour, on domine toute la ville from the top of the tower, you get a view of the whole town; il est tellement grand qu'il domine tout le monde he's so tall that he towers over everyone;2 (s'imposer dans, contre) to dominate [match, sport, débat]; to overshadow [adversaire, équipe]; il a dominé le cyclisme mondial pendant dix ans he dominated world cycling for ten years; il domine de loin les autres concurrents he completely overshadows the other competitors; ils ont été dominés pendant la première mi-temps they were outplayed in the first half;3 ( prévaloir dans) [idée, thème, problème] to dominate [œuvre, débat]; les questions monétaires ont dominé le débat monetary issues dominated the debate;4 ( maîtriser) to master [langue, technique, sujet, émotion]; to overcome [peur, timidité]; to control [colère]; dominer la situation to be in control of the situation; il se laisse dominer par ses passions his heart rules his head;5 ( avoir la haute main sur) to dominate [marché, secteur]; dominer l'économie mondiale to dominate the world economy; il est dominé par son frère he's dominated by his brother; il se laisse dominer par sa femme he's hen-pecked;6 Pol ( gouverner) to rule [pays]; leur rêve était de dominer le monde their dream was to rule the world.B vi1 ( exercer son pouvoir) [pays, peuple] to rule, to hold sway;2 ( être en tête) [équipe, sportif, concurrent] to be in the lead; il a dominé pendant toute la course he was in the lead throughout the race; elle a dominé pendant les deux premiers sets she led during the first two sets;3 ( prévaloir) [impression, idée] to prevail; [couleur, goût, parfum] to stand out; tel est le sentiment qui domine dans l'opinion publique this is the prevailing public mood; c'est le cassis qui domine the flavourGB is mainly blackcurrant; c'est la persévérance qui domine chez lui his chief characteristic is perseverance.[dɔmine] verbe transitifils ont dominé le match they had the best of ou they controlled the match3. [influencer - personne] to dominate4. [surclasser] to outclass5. [colère] to control[complexe, dégoût, échec, timidité] to overcome[matière, question] to master[idéologie, opinion] to prevailb. (figuré) to tower above somebody, to be head and shoulders above somebody————————se dominer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
10 primer
primer [pʀime]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = surpasser) to prevail overb. ( = récompenser) to award a prize to2. intransitive verb( = dominer) to be the prime feature ; ( = compter, valoir) to be of prime importance* * *pʀime
1.
1) ( l'emporter sur) to take precedence over, to prevail over2) ( récompenser) to award a prize to [œuvre, animal]
2.
primer sur verbe transitif indirect controv = primer 1. 1
3.
pour moi, c'est la qualité qui prime — what counts for me is quality
dans ce sorbet, c'est le cassis qui prime — blackcurrant is the dominant flavour [BrE] in this sorbet
* * *pʀime1. vt(= récompenser) [personne] to award a prize toLe film a été primé au Festival de Cannes. — The film won a prize at the Cannes Film Festival.
2. vi(= l'emporter) to dominate, [sentiment, impression] to prevailLe collectif prime sur l'individu. — The collective good prevails over the individual.
* * *primer verb table: aimerA vtr1 ( l'emporter sur) to take precedence over, to prevail over; chez cet auteur, l'émotion prime la réflexion in this author's work emotion prevails over thought;2 ( récompenser) to award a prize to [œuvre, animal]; ce chien a été primé this dog won a prize; bête primée prize-winning animal; film primé award-winning film; ce film a été primé this film won an award.C vi ( dominer) dans ce sorbet, c'est le cassis qui prime blackcurrant is the dominant flavourGB in this sorbet; chez lui, c'est l'imagination qui prime with him, imagination is all-important ou is of prime importance; pour eux, c'est la quantité qui prime for them, it's quantity that matters most ou that takes priority.[prime] verbe transitif1. [récompenser - animal, invention] to award a prize toelle a été primée au concours du plus beau bébé she won ou was awarded a prize in the beautiful baby contest2. (soutenu) [prédominer sur] to take precedence over————————[prime] verbe intransitif[avoir l'avantage] to be dominant -
11 caractère
c black caractère [kaʀaktεʀ]masculine nouna. ( = tempérament) characterb. ( = fermeté) characterc. ( = cachet) characterd. ( = genre) naturee. ( = caractéristique) characteristic• caractère héréditaire/acquis hereditary/acquired characteristicc black f. ( = lettre) character• en gros/petits caractères in large/small letters━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais commence par ch- et se termine par -er.* * *kaʀaktɛʀnom masculin1) ( signe d'écriture) charactercaractères d'imprimerie — ( type d'écriture) block capitals
2) ( tempérament) natureavoir un sacré (colloq) caractère — ( coléreux) to have a foul temper; ( difficile) to be absolutely impossible
3) ( forte personnalité) character4) (de maison, lieu) character‘fermette de caractère’ — ‘small farm with character’
5) ( type humain) character6) ( marque distinctive) characteristic7) (côté, valeur) nature••avoir un caractère de chien or cochon — (colloq)
* * *kaʀaktɛʀ nm1) (de quelqu'un: personnalité) characterIl a le même caractère que son père. — He's got the same personality as his father.
Il n'a pas un caractère facile. — He isn't easy to get on with.
Il a bon caractère. — He's good-natured.
Elle a mauvais caractère. — She's bad-tempered.
2) (= originalité) charactersans caractère (style, maison) — characterless, without character
de caractère (appartement, villa) — with character
3) (d'une chose: nature) natureà caractère exceptionnel (opérations, manifestations) — of an exceptional nature
4) (écrit ou imprimé) charactercaractères/seconde — characters per second
en caractères gras — in bold, in bold type
caractère de remplacement INFORMATIQUE — wild card
* * *caractère nm1 ( signe d'écriture) character; caractères chinois/cyrilliques Chinese/Cyrillic characters;2 Imprim character; caractères d'imprimerie ( type d'écriture) block capitals; en petits/gros caractères in small/large print; en caractères gras in bold type;3 Ordinat character;4 ( tempérament) nature; nous n'avons pas le même caractère we haven't got the same character; ce n'est pas dans son caractère de critiquer it's not in his/her nature to criticize; avoir bon caractère to be good-natured; avoir mauvais caractère to be bad-tempered; être d'un caractère gai/facile/joueur to have a cheerful/an easy-going/a playful nature ou temperament; avoir un fichu◑ or sacré○ caractère ( coléreux) to have a foul temper; ( difficile) to be absolutely impossible;5 ( forte personnalité) character; avoir du caractère to have character; force de caractère strength of character; il n'a aucun caractère he's got no backbone, he's spineless; homme/femme de caractère man/woman of character;6 (de maison, lieu) character; avoir du caractère to have character; sans caractère without character, characterless; ‘à vendre, fermette de caractère’ ‘for sale, small farm with character’;7 ( type humain) character; une étude de caractères a study of character types;8 ( marque distinctive) characteristic;9 (côté, valeur) nature; le caractère provisoire/anormal/complexe/officiel de qch the provisional/abnormal/complex/official nature of sth; la manifestation a un caractère politique the demonstration is of a political nature; des articles de caractère scientifique/religieux articles of a scientific/religious nature; ma demande n'a aucun caractère définitif/personnel my request has nothing definite/personal about it; à caractère commercial/éducatif/expérimental of a commercial/an educational/an experimental nature; cela a un caractèregrave it's serious; film à caractère pornographique pornographic film.caractère acquis acquired characteristic; caractère dominant dominant characteristic; caractère récessif recessive character.avoir un caractère de chien or cochon○, avoir un sale caractère to have a vile temper; avoir un caractère en or to have a delightful nature.[karaktɛr] nom masculin1. [nature] natureavoir un caractère passionné to have a passionate nature, to be passionatece n'est pas dans son caractère d'être agressif it's not in character for him to be ou it's not in his nature to be aggressive3. [volonté, courage] character5. [originalité] characterappartement/maison de caractère flat/house with charactercaractère acquis/héréditaire acquired/hereditary characteristic ou traiten gros/petits caractères in large/small print -
12 dominance
-
13 participer
participer [paʀtisipe]➭ TABLE 1 indirect transitive verb• participer à ( = prendre part à) to take part in ; [+ aventure, complot] to be involved in ; ( = payer sa part de) [+ frais, dépenses] to share in• on demande aux élèves de participer davantage pendant le cours pupils are asked to take a more active part in class* * *paʀtisipe
1.
participer à verbe transitif indirect1) ( personnellement)participer à — to participate in, to take part in [réunion, soulèvement]; to be involved in [crime, complot]
ce projet est immoral, je n'y participerai pas — this project is immoral, I will have no part in it
2) ( financièrement)
2.
participer de verbe transitif indirect fmlparticiper de la névrose — to be akin to ou to have some of the characteristics of neurosis
* * *paʀtisipe vi1) (à un événement, une compétition) to take part, (à des frais) to contributeparticiper à [course, réunion, manifestation] — to take part in, [profits] to share in, [frais] to contribute to, [chagrin, succès de qn] to share in
André va participer à la course. — André is going to take part in the race.
Je voudrais participer aux frais. — I would like to contribute to the cost.
2)participer de (= émaner) — to partake of
* * *participer verb table: aimerA participer à vtr ind1 ( prendre part) participer à to participate in, to take part in [travail, réunion, soulèvement, manifestation]; to be involved in [crime, complot, attentat]; il ne participe pas assez en classe he doesn't participate enough in class; ce projet est immoral, je n'y participerai pas this project is immoral, I will have no part in it; participer à la destruction de l'environnement to contribute to the destruction of the environment;2 ( contribuer financièrement à) participer à to contribute to; participer à l'aide internationale to contribute to international aid;3 Écon, Entr participer aux bénéfices to share in the profits; participer aux frais to share in the cost, to contribute to the cost;4 ( partager) participer à la joie/tristesse/douleur de qn to share sb's joy/sadness/pain.B participer de vtr ind fml son comportement participe de la névrose his/her behaviour is akin to ou has some of the characteristics of neurosis; des idées qui participent de l'idéologie dominante ideas which draw on the dominant ideology.[partisipe]participer à verbe plus préposition1. [prendre part à - concours, négociation, cérémonie] to take part in ; [ - discussion] to contribute to ; [ - projet] to be involved in ; [ - aventure] to be involved in, to be part of ; [ - épreuve sportive] to take part ou to be in ; [ - attentat, vol] to be involved in, to take part in ; [ - jeu] to join in ; [ - émission] to take part inj'aimerais te voir participer plus souvent aux tâches ménagères! I'd like to see you taking on a greater share of the household chores![à l'école] to contribute (during class)l'idée principale du metteur en scène est de faire participer le public the director's basic idea is to get the public to participate in the show2. [partager] to share (in)participer à la douleur/joie de quelqu'un to share in somebody's pain/joytous ses collègues ont participé au cadeau all her colleagues contributed something towards the present————————participer de verbe plus prépositiontout ce qui participe de la philosophie everything pertaining ou relating to philosophy -
14 tendance
c black tendance [tɑ̃dɑ̃s]1. feminine nouna. ( = inclination) tendency• j'aurais tendance à penser que... I'd be inclined to think that...b. ( = opinions) leaningsc. ( = évolution) trendc black2. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais se termine par - ency.* * *tɑ̃dɑ̃s
1.
(colloq) adjectif invariable trendy, fashionable. adjectif trendy
2.
1) ( propension) tendency2) ( orientation) tendency3) ( école) trend4) ( dynamique) trendtendance à la baisse/hausse — downward/upward trend
* * *tɑ̃dɑ̃s1. nf1) (= inclination) tendencyavoir tendance à — to have a tendency to, to tend to
Il a tendance à exagérer. — He has a tendency to exaggerate., He tends to exaggerate.
2) (= évolution) trend3) (= opinions) leanings pl sympathies pl2. adj inv* * *A ○adj inv trendy, fashionable.B nf1 ( propension) tendency; tendance à la rêverie/à l'étourderie/à l'exagération tendency to daydream/to be absent-minded/to exaggerate; une tendance naturelle/fâcheuse à faire a natural/unfortunate tendency to do; avoir tendance à faire to tend to do, to have a tendency to do; il a tendance à croire/penser que he tends to believe/think that; on a trop tendance à croire que we are too inclined to believe that; le marché a tendance à se stabiliser the market is becoming more stable;2 ( orientation) tendency; une coalition de tendance centriste an alliance with centrist tendencies; toutes tendances politiques confondues across party lines;3 ( école) trend; les tendances artistiques/littéraires actuelles present-day artistic/literary trends; plusieurs tendances se dessinent several trends emerge; la tendance dominante the dominant trend;4 ( dynamique) trend; tendance à la baisse/hausse downward/upward trend; la tendance reste à l'expansion the trend is still toward(s) growth; la tendance s'est inversée or renversée the trend has been reversed; cette tendance se poursuivra l'année prochaine this trend will continue into next year.[tɑ̃dɑ̃s] nom féminin1. [disposition, propension] tendencyavoir tendance à to tend to, to have a tendency totu as un peu trop tendance à croire que tout t'est dû you're too inclined to think that the world owes you a living2. [orientation, évolution - généralement] trend ; [ - d'un créateur] leanings ; [ - d'un livre, d'un discours] drift, tenorles nouvelles tendances de l'art/la mode the new trends in art/fashiontendances de l'automne [vêtement] the autumn fashionsdes partis de toutes tendances étaient représentés the whole spectrum of political opinion was represented[fraction d'un parti]le groupe a décidé, toutes tendances réunies, de voter l'amendement all the factions within the group voted in favour of supporting the amendmentà quelle tendance appartiens-tu? what are your political leanings?, where do your (political) sympathies lie?une tendance baissière ou à la baisse a downward trend, a downswingune tendance haussière ou à la hausse an upward trend, an upswing5. [résultat d'une étude] trend -
15 trait
trait [tʀε]1. masculine noun• faire or tirer or tracer un trait to draw a line• ta promotion ? tu peux tirer un trait dessus ! your promotion? you can forget about it!b. ( = élément caractéristique) traitd. (locutions)• tout ce qui a trait à cette affaire everything connected with this matter► d'un trait [dire] in one breath ; [boire] in one gulp ; [dormir] uninterruptedly2. plural masculine noun• avoir des traits fins/réguliers to have delicate/regular features3. compounds* * *tʀɛ
1.
nom masculin1) ( ligne) gén line; ( fait d'un seul mouvement) stroke; ( de code morse) dashd'un trait de plume — fig with a stroke of the pen
trait pour trait — [réplique, copie] line for line; [reproduire] line by line
2) ( particularité) ( de chose) feature; ( de personne) traittrait dominant or essentiel — main feature
trait de caractère or personnalité — trait, characteristic
3) Linguistique feature4) ( pointe verbale)5) ( expression)trait d'humour or d'esprit — witticism
6) ( rapport)7) ( fois)d'un (seul) trait — gén at one go
boire à longs or grands traits — to drink in long draughts GB ou drafts US
8) ( traction)de trait — [animal] draught GB ou draft US
2.
avoir les traits fatigués or tirés — to look drawn
Phrasal Verbs:••* * *tʀɛ, tʀɛt pp
I trait, -eSee:
II tʀɛ1. nm1) (= ligne) lineTracez un trait. — Draw a line.
2) [dessin] stroke3) (= caractéristique) feature, trait4) lit (= projectile) shaftd'un trait [boire] — in one gulp
Il a bu son verre d'un trait. — He drained his glass in one gulp.
Tirons une fois pour toutes un trait sur cette malheureuse affaire. — Let's put this sorry business behind us once and for all.
à grand traits [décrire, raconter] — in broad outline
2. traits nmpl[visage] featuresElle a les traits fins. — She has delicate features.
* * *A nm1 ( ligne) gén line; ( fait d'un seul mouvement) stroke; ( de code Morse) dash; remplissez-le jusqu'au trait fill it up to the line ou mark; souligner un mot d'un trait rouge to underline a word in red; barrer qch d'un trait rageur to cross sth out angrily; dessiner qch à grands traits to make a rough sketch of sth; exposer la situation/décrire qch à grands traits to explain the situation/describe sth in broad outline; avoir le trait juste to draw accurately; avoir le trait sûr to have a steady hand; au trait [dessin, gravure] line ( épith); trait de scie sawcut; d'un trait de plume fig with a stroke of the pen; trait pour trait [réplique, copie] line for line; [reproduire] line by line; être le portrait trait pour trait de qn to be an exact replica of sb; se ressembler trait pour trait to be like two peas in a pod; ⇒ forcer;2 ( particularité) ( de chose) feature; ( de personne) trait; le trait dominant or essentiel de qch the main feature; trait caractéristique characteristic; trait particulier particular feature; trait frappant striking feature; trait de caractère or personnalité trait, characteristic; c'est un trait bien français it's a typically French trait; le trait commun entre cette méthode et l'autre what the two methods have in common; c'est un trait commun entre ton fils et le mien that's something our sons have in common; ils n'ont aucun trait commun they have nothing in common; avoir des traits communs to be alike in some respects;3 Ling, Phon feature; trait distinctif/pertinent distinctive/relevant feature; trait sémantique/syntaxique/lexical semantic/syntactical/lexical feature;4 ( pointe verbale) trait (mordant) scathing remark; lancer or décocher un trait à qn to say something scathing to sb; trait cruel cruel remark; diriger ses traits contre qn to be sarcastic at sb's expense;6 ( rapport) avoir trait à to relate to; documents ayant trait à la retraite/sécurité documents relating to retirement/security;7 ( fois) d'un (seul) trait gén at one go; lire qch d'un trait to read sth at one sitting; dire qch d'un trait to say sth straight out; boire qch d'un trait to drink sth in one gulp; boire à longs or grands traits to drink in long draughts GB ou drafts US;8 ( petite quantité) dash; mettez un trait de cognac add a dash of cognac;10 ( lanière) trace;11 †( projectile) dart, shaft; arme de trait shaft; tomber sous les traits de l'ennemi to fall beneath the shafts of the enemy.B traits nmpl ( visage) features; avoir des traits grossiers/fins/creusés to have coarse/delicate/sunken features; avoir les traits fatigués or tirés to look drawn; présenter/décrire qn sous les traits de to introduce/depict sb as.trait d'union Ling hyphen; fig ( intermédiaire) link (avec with; entre between); s'écrire avec un trait d'union to be hyphenated, to have a hyphen; ça s'écrit sans trait d'union it's not hyphenated.tirer un trait sur qch to put sth behind one; il vaut mieux tirer un trait sur cette affaire we'd better put this matter behind us.[trɛ] nom masculin1. [ligne] linetirer ou tracer un trait (à la règle) to draw a line (with a ruler)tirer un trait sur: tirons un trait sur cette dispute let's forget this argument, let's put this argument behind ustirer un trait sur le passé to turn over a new leaf, to make a complete break with the past2. [marque distinctive - d'un système, d'une œuvre, d'un style] (characteristic) feature3. [acte]trait d'esprit witticism, flash of witpartir ou filer comme un trait to set off like a shot5. [repartie] shafttrait railleur taunt, gibe6. (locution)avoir trait à [avoir un rapport avec] to have to do ou to be connected withayant trait à regarding, concerning————————traits nom masculin pluriel[du visage] featuresil a des traits fins/grossiers he has delicate/coarse features————————à grands traits locution adverbialevoici l'intrigue, résumée à grands traits here's a broad ou rough outline of the plot————————à longs traits locution adverbiale[boire] in long draughts————————de trait locution adjectivale[bête, cheval] draught————————d'un (seul) trait locution adverbiale[réciter] (all) in one breath[dormir] uninterruptedly————————trait pour trait locution adverbiale[exactement] exactly————————trait d'union nom masculince mot prend un trait d'union this word is hyphenated ou takes a hyphen, this is a hyphenated word -
16 dominante
dɔminɑ̃t2) Musique dominant (note)3) Université main subject, major US -
17 establishment
ɛstabliʃment nm* * *[ɛstabliʃmɛnt] nom masculina. [en GB] the Establishmentb. [généralement] the dominant ou influential group ou body -
18 pensée
pensée [pɑ̃se]feminine nouna. ( = idée) thought• aller jusqu'au bout de sa pensée ( = raisonner) to take one's line of thought to its logical conclusion ; ( = dire ce qu'on pense) to say what one thinks• à la pensée que... to think that...b. ( = fleur) pansy* * *pɑ̃se1) gén, Philosophie thought2) ( esprit) minden pensée, par la pensée — [se représenter, voir] in one's mind
3) ( manière de penser) thinking4) ( fleur) pansy•Phrasal Verbs:* * *pɑ̃se nf1) (= idée) thought2) (le fait de penser) thinking no pl3) (façon de penser) thinking4) (doctrine) thoughtles pensées orientales — Eastern thought, Oriental thought
5) BOTANIQUE pansy* * *pensée nf1 ( faculté) thought; le cerveau, siège de la pensée the brain, seat of thought; la pensée distingue l'homme de l'animal thought distinguishes man from animals;2 ( ce que l'on pense) thought; être perdu dans ses pensées to be lost in thought; faites-nous part de vos pensées sur or à ce sujet let us know your thoughts on this matter; voilà une pensée très profonde! iron how profound!; à la pensée de at the thought of; j'enrage à la pensée qu'elle puisse être avec lui I'm furious at the thought that she might be with him; je frémis rien qu'à la pensée de devoir y aller I shudder at the very thought of having to go there; j'aimerais connaître le fond de ta pensée I'd like to know what you really think deep down; il l'a fait dans la pensée de vous être agréable he did it thinking that it would please you; dire sa pensée to speak one's mind, to say what one thinks; lire dans les pensées de qn to read sb's mind ou thoughts; il a eu une pensée pour les victimes de l'accident he remembered the victims of the accident; j'ai eu une pensée émue pour mes grands-parents I thought fondly of my grandparents;3 ( esprit) mind; venir à la pensée de qn to come to sb's mind; elle essayait de chasser l'image de sa pensée she was trying to get the image out of her mind; en pensée, par la pensée [se représenter, voir] in one's mind; nous serons avec vous par la pensée we'll be with you in spirit;4 ( manière de penser) thinking; pensée claire/confuse clear/muddled thinking;5 ( philosophie) thought; la pensée moderne/grecque/marxiste modern/Greek/Marxist thought; la pensée de Hegel/Machiavel the thought of Hegel/Machiavelli; une pensée politique très pauvre impoverished political ideas (pl);6 ( fleur) pansy.pensée unique dominant ideology.[pɑ̃se] nom fémininla seule pensée d'une seringue me donne des sueurs froides the very thought of a needle leaves me in a cold sweattout à la pensée de son rendez-vous, il n'a pas vu arriver la voiture deeply absorbed in ou by the thought of his meeting, he didn't see the car (coming)être tout à ou perdu dans ses pensées to be lost in thoughta. [méchantes] to have evil thoughtsb. [sexuelles] to indulge in immoral ou bad thoughts2. [façon de raisonner] thoughtaller au bout ou au fond de sa pensée: pour aller jusqu'au bout ou fond de ma pensée je dirais que... to be absolutely frank, I'd say that...allez donc jusqu'au bout de votre pensée come on, say what you really think ou what's really on your mind4. [esprit] mindnous sommes avec vous par la ou en pensée our thoughts are with youje les vois en pensée I can see them in my mind ou in my mind's eyetransportez-vous par la pensée dans une contrée exotique let your thoughts take you to an exotic landpensée conceptuelle/logique/mathématique conceptual/logical/mathematical thought6. [idéologie] (way of) thinkingla pensée chrétienne Christian thinking, the Christian way of thinking7. [dans les formules]avec nos affectueuses ou meilleures pensées with (all) our love ou fondest regards————————pensées nom féminin pluriel -
19 prépondérant
prépondérant, e [pʀepɔ̃deʀɑ̃, ɑ̃t]adjective[rôle] dominating* * *prépondérante pʀepɔ̃deʀɑ̃, ɑ̃t adjectif predominant* * *pʀepɔ̃deʀɑ̃, ɑ̃t adj prépondérant, -e(rôle, place, facteur) dominant* * *prépondérant, prépondérante adj predominant; jouer un rôle prépondérant to play a predominant role; la voix du président est prépondérante the chairman has the casting vote.( féminin prépondérante) [prepɔ̃derɑ̃, ɑ̃t] adjectif -
20 régnant
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dominant — dominant, ante [ dɔminɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIIe; de dominer 1 ♦ Qui exerce l autorité, domine sur d autres. Nation dominante. Féod. Fief dominant. Dr. Fonds dominant : immeuble au profit duquel existe une servitude (opposé à fonds servant). ♢ Biol.… … Encyclopédie Universelle
dominant — I adjective ascendant, authoritative, cardinal, chief, commanding, controlling, eminent, first, foremost, governing, hegemonical, influential, leading, main, master, overshadowing, paramount, predominant, predominating, preeminent, preponderant,… … Law dictionary
dominant — dominant, ante (do mi nan, nan t ) adj. 1° En parlant des choses, qui domine, qui prévaut. Goût dominant. Passion dominante. • Comme elle [la passion du trône] est la première, elle est la dominante, CORN. Tite et Bér. I, 2. • Je veux, je… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dominant — DOMINÁNT, Ă, dominanţi, te, adj., s.f. 1. adj. Care domină. ♦ (Despre însuşiri, factori, trăsături etc.) Predominant, specific, caracteristic. 2. s.f. Trăsătură caracteristică a unei lucrări, a unui proces etc. 3. s.f. (muz.) Treapta a cincea a… … Dicționar Român
Dominant — Dom i*nant, a. [L. dominans, antis, p. pr. of dominari: cf. F. dominant. See {Dominate}.] Ruling; governing; prevailing; controlling; predominant; as, the dominant party, church, spirit, power. [1913 Webster] The member of a dominant race is, in… … The Collaborative International Dictionary of English
dominant — UK US /ˈdɒmɪnənt/ adjective ► more important, powerful, or successful than other people, companies, etc.: »The question was whether cable or wireless would become dominant. dominant force/player »For a long time Detroit was the dominant force in… … Financial and business terms
dominant — dominant, predominant, paramount, preponderant, preponderating, sovereign mean superior to all others in power, influence, position, or rank. Something is dominant which is thought of as ruling, as commanding, or as uppermost {a dominant race}… … New Dictionary of Synonyms
Dominant — Dom i*nant, n. (Mus.) The fifth tone of the scale; thus G is the dominant of C, A of D, and so on. [1913 Webster] {Dominant chord} (Mus.), the chord based upon the dominant. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
dominant — DOMINANT, ANTE, adject. Qui domine. Passion dominante. Humeur dominante. Goût dominant. [b]f♛/b] On dit figurément, qu Il y a dans un ouvrage une idée dominante à laquelle tout est subordonné. Cet homme est obsédé d une idée dominante qu il… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dominant — [däm′ə nənt] adj. [L dominans, prp. of dominari: see DOMINATE] 1. exercising authority or influence; dominating; ruling; prevailing 2. Genetics designating or relating to that one of any pair of allelic hereditary factors which, when both are… … English World dictionary
dominant — Dominant, [domin]ante. adj. v. Qui domine. Seigneur dominant. fief dominant. passion dominante … Dictionnaire de l'Académie française