-
1 dokładać
impf dołożyć* * *dokładać starań, żeby coś zrobić — to make an effort to do sth
* * *ipf.dołożyć pf.1. (= dodawać) add; dołóż więcej masła add (some) more butter; dokładać komuś pracy give sb (some) extra work; dołożyć do czegoś (= dopłacać) lose money on sth; dołożyć do interesu lose money; dokładać do ognia stoke (up) the fire; dołożyć wszelkich sił l. starań by l. aby coś zrobić do one's best to do sth, try one's hardest to do sth, make every effort to do sth.2. zob. t. dołożyć.ipf.dołożyć się pf. gł. pot. chip in, pitch in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dokładać
-
2 dokładać starań
• make every effort to -
3 do|łożyć
pf — do|kładać impf Ⅰ vt (powiększyć) to add, to put (some) more- do stosu dokumentów szef dołożył jeszcze dwa sprawozdania the boss added two more reports to the pile of documents- dołożyła ciasta/kanapek na talerz she put some more cake/sandwiches on the plate- dołożyć drew do ogniska to put some more wood on the (camp)fire- do kupionego towaru sprzedawczyni dołożyła mi tabliczkę czekolady gratis the shop assistant threw in a free a. complimentary bar of chocolate with the goods I’d bought- dołożyć starań/wysiłków/trudu przen. to make efforts a. an effort- dołożył wszelkich starań, aby zapewnić im bezpieczeństwo he made every effort to safeguard their securityⅡ vi 1. (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dołożył do komputera, żeby móc z niego korzystać he chipped in towards the computer so that he would (also) be able to use it- jeśli dołożysz tysiąc złotych, możesz kupić model z poduszką powietrzną if you pay an extra thousand, you can purchase a version with an air bag- dokładać do interesu to run a business at a loss2. pot. (zbić) to wallop vt pot.; to thrash vt- dołożyć komuś kijem/pasem to thrash sb with a stick/belt- nasi piłkarze dołożyli im 5:0 pot., przen. our team hammered a. thrashed them 5-0 pot.3. pot. (dokuczyć) to hammer vt pot., to clobber vt pot.- ale im dołożyłeś tym artykułem you really hammered a. demolished them with that article pot.Ⅲ dołożyć się — dokładać się (dopłacić) to contribute (do czegoś to sth); to chip in pot. (do czegoś towards sth)- dokładać się na utrzymanie rodziny to chip in towards the household expensesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do|łożyć
-
4 dodawać
impf dodać* * *dodawać gazu — to step on it, to step on the gas (US)
dodawać komuś odwagi/otuchy — to boost sb's courage/morale
* * *ipf.- ję -jesz1. (= dokładać, dosypywać) add; dodać soli/cukru add salt/sugar.2. (= nadawać, przydawać) add; lend; give; dodać czemuś blasku add luster to sth; dodać komuś/czemuś ducha l. życia invigorate sb/sth; dodać komuś wdzięku lend grace to sb; dodać komuś nadziei/odwagi give sb hope/courage; dodać komuś otuchy lift l. raise sb's spirits; dodać komuś skrzydeł przen. lend wings to sb; dodać gazu pot. mot. step on the gas, step on it.3. (= dopowiedzieć) add (że... that...); nic dodać, nic ująć (= trudno o lepszy komentarz) what (else) can you say?, enough said; (= dokładnie tak) well said!; (= to wszystko, co mam do powiedzenia) I rest my case.4. mat. (= sumować) add.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dodawać
-
5 dołożyć
1. (-ożę, -ożysz); imp -óż; vb; od dokładać 2. vi perfto duff sb up (pot)* * *pf.- łóż1. zob. dokładać.2. pot. (= uderzyć, pokonać, skrytykować) clobber ( komuś sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dołożyć
-
6 cegiełka
(przen: udział) share, contribution* * *f.Gen.pl. -ek1. ( do budowy) (small) brick; dokładać do czegoś swoją cegiełkę przen. make one's contribution to sth.2. pot. (= datek) contribution; share.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cegiełka
-
7 dorzucać
impf dorzucić* * *1. (-cam, -casz); perf - cić; vt(+gen) ( dokładać rzucając) to throw in more2. vt(+acc) ( dopowiadać) to throw in, to add* * *ipf.dorzucić pf.1. (= dosięgać rzutem) throw far enough ( to reach the target); dorzucić kamieniem do celu reach one's target with a stone.2. (= uzupełniać) add; dorzucić węgla do pieca add some coal to the stove.3. pot. (= dodać) throw in; jeśli zdecyduje się Pan na ten samochód, mogę dorzucić za darmo klimatyzację if you decide to buy this car, I'll throw in air conditioning.4. (= wtrącać) chip in ( coś with sth).ipf.( do zbiórki) chip in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorzucać
-
8 podrzucać
impf ⇒ podrzucić* * *-cam, -casz, -cić; perf; vt( w górę) to toss lub throw (into the air); ( podsuwać ukradkiem) to plant; ( dostarczać) to drop roundpodrzucić kogoś (do domu/szkoły) — to give sb a lift (home/to school)
* * *ipf.podrzucić pf.2. (dokładać, dorzucać) add; ( drewna do ognia) feed the fire.3. (= kłaść coś ukradkiem) (narkotyki, fałszywe dowody) plant ( coś komuś sth on sb); ( o dziecku) abandon; podrzucać komuś kwestię feed lines to sb, prompt.4. pot. (= dostarczać (przy okazji)) deliver, drop off somewhere; mogę cię podrzucić I can give you a lift l. a ride; podrzucił mnie pod dom he let me down at my doorstep; w piątek podrzucę ci te materiały I'll get you the materials on Friday; aż mnie podrzuciło (ze złości, oburzenia) I was all wild with rage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podrzucać
-
9 starania
-ń; plefforts (pl)dokładać (dołożyć perf) (wszelkich) starań (, aby...) — to do one's (very) best (to...)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > starania
-
10 stara|nie
Ⅰ sv starać się Ⅱ starania plt efforts; endeavours książk.- czynić starania o coś to make efforts to achieve sth- dokładać wszelkich starań, żeby… to spare no effort to…- po latach starań osiągnęliśmy swój cel after years of endeavour we succeeded in achieving our objectiveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stara|nie
См. также в других словарях:
dokładać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, dokładaćam, dokładaća, dokładaćają, dokładaćany {{/stl 8}}– dołożyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, dokładaćżę, dokładaćży, dokładaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dodawać coś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dokładać się – dołożyć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} dodawać coś od siebie, mieć swój wkład w coś, brać udział, uczestniczyć w jakimś wspólnym przedsięwzięciu; wspomagać coś (najczęściej finansowo) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dokładać się do utrzymania przedszkola. Dołożyć się do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dokładać — Dołożyć do interesu «stracić na jakiejś transakcji, działalności, która miała przynieść zysk»: Jeśli w środę wynik będzie korzystny dla Polski, „Biało czerwoni” mogą być szlagierem także w księgarniach. Jeśli wygra Anglia, wydawca dołoży do… … Słownik frazeologiczny
dokładać — → dołożyć … Słownik języka polskiego
zrzucać się — Dokładać się lub dorzucać, zwłaszcza finansowo; dawać datek Eng. To contribute, especially a share of some expense … Słownik Polskiego slangu
dołożyć — dk VIb, dołożyćżę, dołożyćżysz, dołożyćłóż, dołożyćżył, dołożyćżony dokładać ndk I, dołożyćam, dołożyćasz, dołożyćają, dołożyćaj, dołożyćał, dołożyćany 1. «włożyć coś do tego, co już jest; dodać, dorzucić» Dokładać drzewa pod kuchnię. Dołożyć… … Słownik języka polskiego
dusza — ż II, DCMs. duszaszy; lm D. dusz 1. «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość» Hart, moc, wielkość duszy. Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną do tych pagórków leśnych, do tych łąk… … Słownik języka polskiego
kolor — m IV, D. u, Ms. kolororze; lm M. y 1. «postrzegana wzrokowo właściwość przedmiotu zależna od stopnia pochłaniania, rozpraszania lub przepuszczania promieni świetlnych; barwa» Ciemny, jasny, mocny, żywy, intensywny, jaskrawy kolor. Kolory… … Słownik języka polskiego
mieszać — ndk I, mieszaćam, mieszaćasz, mieszaćają, mieszaćaj, mieszaćał, mieszaćany 1. «zmieniać położenie cząstek substancji płynnej lub sypkiej potrząsając, poruszając tą substancją albo poruszając czymś w tej substancji; łączyć ze sobą w ten sposób… … Słownik języka polskiego
serce — n I; lm D. serc 1. «mięśniowy narząd, którego praca warunkuje krążenie krwi w układzie naczyniowym; u człowieka, ssaków i ptaków ma kształt spłaszczonego stożka, zwróconego podstawą ku górze, i składa się z dwóch, całkowicie oddzielonych od… … Słownik języka polskiego
skóra — ż IV, CMs. skórze; lm D. skór 1. «zewnętrzna powłoka ciała kręgowców, pełniąca funkcję ochronną, biorąca udział w termoregulacji, oddychaniu, wydalaniu (pot) i gospodarce wodnej; zawiera receptory wrażliwe na dotyk, ucisk, ciepło, zimno, ból oraz … Słownik języka polskiego