-
1 dobranoc
Ⅰ f dobranocka Ⅱ inter. goodnight!- dobranoc Adamie goodnight, AdamⅢ na dobranoc (przed zaśnięciem) pocałował ją na dobranoc he kissed her goodnight- bajka na dobranoc a bedtime story* * *inv* * *int. i n.good night; (int. pot.) night-night; pocałunek na dobranoc goodnight kiss; pocałować kogoś na dobranoc kiss sb goodnight; bajka na dobranoc bed-time story; gdzie diabeł mówi dobranoc przen. in the middle of nowhere.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobranoc
-
2 dobranoc
-
3 dobranoc
сущ.• хорошо* * *спокойной ночи;● na \dobranoc перед сном, на сон грядущий
* * *споко́йной но́чи -
4 dobranoc
bajka f na dobranoc Gutenachtgeschichte f -
5 dobranoc
inv -
6 dobranoc|ka
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobranoc|ka
-
7 dobranoc
1. bonne2. bonsoir -
8 dobranoc!
unv.gute Nacht!, schlafen Sie wohl! -
9 dobranoc
невід добраніч -
10 dobranoc!
xäyerle tön! tınıç yoqı! transk. yoqo -
11 dobranoc
בוט -
12 na dobranoc
пе́ред сном, на сон гряду́щий -
13 na dobranoc
[надобраноц] -
14 powiedzieć dobranoc
сказать спокойнойOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > powiedzieć dobranoc
-
15 zobaczyć dobranoc
увидеть спокойнойOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zobaczyć dobranoc
-
16 powiedzieć
глаг.• высказывать• гласить• говорить• молвить• проговорить• сказать• сказываться* * *powi|edzieć\powiedziećem, \powiedzieće, \powiedziećedzą, \powiedziećedz, \powiedziećedział, \powiedziećedziany сов. сказать;\powiedzieć wiersz прочитать стихотворение; \powiedzieć dobranoc пожелать спокойной ночи; ● śmiech \powiedzieć смешно сказать; wstyd \powiedzieć стыдно сказать (признаться); \powiedzieć swoje сказать своё слово; nawiasem \powiedziećedziawszy кстати сказать; prawdę \powiedziećedziawszy правду говоря; że tak \powiedziećem так сказать
* * *powiem, powie, powiedzą, powiedz, powiedział, powiedziany сов.сказа́тьpowiedzieć wiersz — прочита́ть стихотворе́ние
- wstyd powiedziećpowiedzieć dobranoc — пожела́ть споко́йной но́чи
- powiedzieć swoje
- nawiasem powiedziawszy
- prawdę powiedziawszy
- że tak powiem -
17 diabeł
co/kto u diabła... — what/who the hell...
a niech to/cię diabli wezmą — to hell with it/you
* * *mp- bł- Dat. -u Voc. -e pl. -y l. -i rel.1. devil, fiend.2. diabeł błotny zool. hellbender ( Cryptobranchus alleghaniensis); diabeł morski icht. manta ray ( Manta birostris); diabeł tasmański zool. Tasmanian devil, ursine dasyure ( Sarcophilus harrisii).3. przen. l. w utartych zwrotach i przysłowiach diabeł wcielony l. istny diabeł rascal, devil; ( o dziecku) imp, scamp; diabeł w niego wstąpił ( także diabeł go opętał) he's bedeviled l. possessed; diabli mnie biorą it's eating me up; it's pissing me off; diabli nadali shucks!; it never rains (but it pours); diabli wzięli (it's gone) down the drain; diabli wiedzą who the devil knows?; diabła tam! like hell he is (l. was, does etc.); adwokat diabła devil's advocate; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be scared out of one's wits by sth; co/kto/dlaczego u diabła? what/who/why the devil?; do diabła! dammit!; Br. blast!; do diabła z czymś to hell with sth; idź do diabła! go to hell!; go to the devil!; jak (wszyscy) diabli (np. harować) like the devil, like hell; jeden diabeł it's all the same to me; ktoś diabła wart a good-for-nothing; mieć w sobie diabła be bedeviled/possessed; na diabła?! ( także po (jakiego) diabła?!) what the hell for?, what the devil for; niech mnie diabli, jeżeli... I'll be damned l. buggered if...; nie taki diabeł straszny, jak go malują it's not as bad as all that; Panu Bogu świeczkę, a diabłu ogarek run with the hare and hunt with the hounds; posłać kogoś do diabła l. do wszystkich diabłów tell sb to go to hell; rzucić w diabły dump, ditch; tam, gdzie diabeł mówi dobranoc at the back of beyond, in the backwoods l. the boondocks; zaprzedać diabłu duszę sell one's soul to the devil.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > diabeł
-
18 sen
m (G snu) 1. sgt (spanie) sleep- głęboki/niespokojny/lekki a. płytki sen deep a. sound/fitful/light sleep- kołysać kogoś do snu to lull sb to sleep- obudzić kogoś ze snu to wake sb up- ułożyć dzieci do snu to put the children to bed- mówić/krzyczeć/uśmiechać się przez sen to talk/cry/smile in one’s sleep- zażywać tabletki na sen to take sleeping pills- zapadać w sen to go to sleep- morzy mnie sen I am a. feel drowsy- powoli pogrążał się we śnie he was slowly drifting into sleep- hałas/dzwonek telefonu wyrwał ją ze snu she was roused from her sleep by a noise/the telephone- sen letni Zool. aestivation, estivation US- niektóre płazy zapadają w krótki sen letni some amphibians aestivate for a short period- sen zimowy Zool. hibernation, winter sleep- niedźwiedź pogrążony w zimowym śnie a hibernating bear- czy lisy zapadają w sen zimowy? do foxes hibernate?- fazy snu Med. phases of sleep2. (marzenie senne) dream (o kimś/czymś about sb/sth)- zły/męczący/kolorowy/erotyczny sen a bad/a tormenting/a technicolour/an erotic dream- widzieć kogoś/coś we śnie to see sb/sth in a dream- tłumaczyć sny to interpret dreams- spał bez snów his sleep was dreamless, he had a dreamless sleep- prześladują go sny o tym, że tonie he has a recurring dream that he’s drowning- wszystko odbyło się jak we śnie it all happened like in a dream- to chyba sen! it must be a dream!- „dobranoc, kolorowych snów!” ‘good night, sweet dreams!’3. (marzenie) dream- sny mojego dzieciństwa my childhood dreams- w najśmielszych snach nie przypuszczałem, że wygram in my wildest dreams I never thought I’d win- ziścił a. spełnił się jego sen o zdobyciu szczytu K2 his dream of reaching the summit of K2 has come true- snuła sny o karierze w Paryżu she was daydreaming about making a career in Paris■ jak we śnie [poruszać się, mówić] (nieprzytomnie) in a dream, in a daze, as if half asleep; (w rozmarzeniu) dreamily- po jej śmierci żył jak we śnie after she died he lived in a daze- jak zły sen like a bad dream- sen na jawie a daydream- snujesz sny na jawie you are daydreaming- być pięknym jak sen to be a dream- dziewczyna/suknia piękna jak sen a dream of a girl/dress- poszedł we śnie do kuchni i odkręcił kran he sleepwalked into the kitchen and turned on the tap- mieć czujny sen a. spać czujnym snem to sleep with one eye open- pamiętać a. przypominać sobie kogoś/coś jak przez sen to have (only) a hazy memory of sb/sth- widzę/słyszę go jak przez sen I have a hazy memory of his appearance/voice- przemijać jak sen to pass too quickly; to fleet (away) książk.- spać snem sprawiedliwego to sleep the sleep of the just- takie drobiazgi nie spędzają mi snu z oczu I don’t lose any sleep over such trivial matters- sen mara, Bóg wiara przysł. you should not believe in bad dreams* * *sleep; ( marzenie senne) dreamsen zimowy — ZOOL hibernation
jak we śnie — as lub like in a dream
zapadać (zapaść perf) w sen — to fall asleep
* * *I.sen1mi1. (= spanie) sleep; sen zimowy zool. hibernation; spać snem zimowym zool. hibernate; głęboki sen deep l. sound sleep; zapaść w głęboki sen drop into a deep sleep; pijacki sen drunken stupor; zapaść w pijacki sen fall into a drunken stupor; przerywany sen broken sleep; chodzić jak we śnie moon about, be wandering with one's head in the clouds l. as if in a dream; mieć lekki/mocny sen be a light/heavy sleeper; mówić przez sen talk l. speak in one's sleep; pamiętać coś jak przez sen have a hazy recollection of sth; położyć kogoś do snu l. spać put sb to bed, tuck sb in; spać snem sprawiedliwego sleep the sleep of the just; spać snem wiecznym sleep the eternal sleep; spędzać komuś sen z oczu l. powiek (= nie pozwolić zasnąć) keep sb awake at night; (= nękać) loom large in sb's mind; stracić apetyt i sen loose one's appetite and one's night's rest; wybiło mnie to ze snu I coudn't get back to sleep after this; zapadać w sen lapse l. drift into sleep.2. (= marzenie senne) dream; sen na jawie daydream; kraina snu dreamland; koszmarny sen nightmare; zły sen bad dream; wracać jak zły sen (np. o nieprzyjemnym wspomnieniu) turn up like a bad penny, rear its ugly head.II.sen2mi-a (drobna moneta w Japonii, Kambodży) sen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sen
-
19 baj|ka
f 1. (baśń) fairy tale- bajka na dobranoc a bed-time story- bajka o śpiącej królewnie/brzydkim kaczątku the fairy tale of a. about the Sleeping Beauty/the ugly duckling2. Literat. fable- bajki Ezopa Aesop’s Fables3. (plotka) tale, story; (kłamstwo) fib- opowiadać bajki to tell fibsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baj|ka
-
20 cał|ować
impf Ⅰ vt to kiss- całować czyjeś usta a. kogoś w usta to kiss sb on the lips a. mouth- całować kogoś w policzek/rękę to kiss sb on the cheek/hand- całować kogoś na dobranoc/pożegnanie to kiss sb goodnight/goodbye- całował ją po włosach he kissed her hairⅡ vi (żegnać) (przez telefon) to say goodbye; (listownie) to sign off- całuję, muszę już iść I’ll say goodbye now, I have to go- całuję, muszę już kończyć (listownie) I must finish now, with love- wujek cię pozdrawia i całuje your uncle sends his love- całujemy Was serdecznie with all our love and best wishesⅢ całować się to kiss (z kimś sb)- całowali się namiętnie they were kissing passionately ⇒ pocałować się■ całuję rączki przest. (przy powitaniu, pożegnaniu) good day, madam- powinien całować ją/go po rękach he should be grateful to her/him, he should be kissing the ground she/he walks onThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cał|ować
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dobranoc — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} formuła używana późnym wieczorem lub w nocy przy pożegnaniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jest bardzo późno, muszę już iść. Dobranoc!{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}na dobranoc; (tam) gdzie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dobranoc — I ndm «forma pożegnania przed nocą, formuła wyrażająca życzenie pomyślnej nocy, spokojnego snu» Mówić dobranoc. Życzyć komuś dobranoc. ∆ Na dobranoc «przed nocą, przed zaśnięciem, przed rozstaniem się na noc» Pocałować kogoś na dobranoc.… … Słownik języka polskiego
dobranoc — (Tam,) gdzie diabeł mówi dobranoc zob. diabeł 11 … Słownik frazeologiczny
Dobranoc Hostel — (Познань,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Strzelecka 20/8, Старе Място, 61 486 П … Каталог отелей
Gdzie diabeł mówi dobranoc — (Пиш,Польша) Категория отеля: Адрес: Kolonia Pilchy 2, 12 200 Пиш, Польш … Каталог отелей
na dobranoc — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} przed położeniem się spać; na dobry, spokojny sen : {{/stl 7}}{{stl 10}}Opowiedzieć dziecku bajkę na dobranoc. Ucałować kogoś na dobranoc. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
(tam) gdzie diabeł mówi dobranoc — {{/stl 13}}{{stl 7}} lekceważąco o miejscu bardzo odległym, często bliżej nieokreślonym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamieszkał gdzieś w jakiejś dziurze, gdzie diabeł mówi dobranoc. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Tout sera comme avant — Pour les articles homonymes, voir Tout sera comme avant (homonymie). Tout sera comme avant Album par Dominique A Sortie 11 mars 2004 Durée … Wikipédia en Français
Dominique A — en concert à Rouen en juillet 2006 Nom Dominique Ané Naissance … Wikipédia en Français
Henryk Wars — (birth name Warszawski or Warszowski, December 29 1902, Warsaw September 1 1977, USA) was a Polish and later American pop music composer.During the 1930s, he wrote the songs for a string of musical comedies in Poland, and his importance there is… … Wikipedia
Archiwum (2005 album) — Archiwum is the second album of Polish punk rock band WC. The album is the re release of 1997 Archiwum) album on CD.Infobox Album Name = Archiwum Type = Album Artist = WC Released = 1984 Recorded = 2005 Genre = Punk rock Length = ??? Label =… … Wikipedia