-
81 podrzu|cić
pf — podrzu|cać impf vt 1. (rzucić do góry) to toss, to throw- podrzucać coś na dłoni to be tossing a. throwing sth up and down in one’s hand- podrzucić coś w górę to toss a. throw sth into the air- podrzucił wysoko piłkę he tossed the ball high into the air2. (potrząsnąć) to toss- podrzucić czuprynę to toss (back) one’s hair- konie podrzucały głowami/grzywami the horses were tossing their heads/manes- aż go podrzuciło z oburzenia pot., przen. he was outraged3. (umieścić ukradkiem) to plant [broń, dowód] (komuś on sb)- podrzucić coś komuś do torebki to plant sth in sb’s handbag- ktoś mu podrzucił te narkotyki someone has planted these drugs on him- podrzucić komuś dziecko (na stałe) to leave a baby on sb’s doorstep; (na czas nieobecności) to leave a child with sb- czy mogę ci dzisiaj podrzucić dzieci? can I leave the kids with you today?4. (dołożyć) podrzucić węgla do pieca to stoke the furnace with coal- podrzucić pod kuchnię/do ognia to stoke the fire5. pot. (dostarczyć) to drop [sth] round- podrzucić coś komuś do domu/biura to drop sth off at sb’s house/office6. pot. (podsunąć) to give [pomysł]- podrzucić temat do rozmowy to get a conversation going- podrzucić czyjąś kandydaturę to suggest sb as a candidate7. pot. (podwieźć) to give [sb] a lift, to give [sb] a ride US- podrzucić kogoś samochodem to give sb a lift in one’s car- podrzucić kogoś do pracy/na dworzec to give sb a lift to work/to the stationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podrzu|cić
-
82 polan|o
n 1. (drewno) log, billet- dorzucić polan do ognia to put more logs on the fire2. Myślis. (ogon wilka) wolf’s tailThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polan|o
-
83 prób|a
f 1. (usiłowanie) attempt- podjąć próbę zrobienia czegoś to make an attempt to do sth a. at doing sth- podjęto wiele prób ratowania pasażerów zatopionego statku repeated attempts were made to save the shipwrecked passengers- próba pobicia rekordu świata powiodła się a. udała się his/her attempt to beat the world record was successful- przy pierwszej próbie zrzucił poprzeczkę he knocked the crossbar off on his first attempt- po trzech/kilku próbach after three/a few attempts a. tries- próba samobójcza a suicide attempt, an attempted suicide- próba gwałtu/morderstwa an attempted rape/murder- próba przejęcia władzy/tronu a bid for power/the throne- próba zamachu (na życie) an assassination attempt- bezskuteczne próby futile a. vain attempts- nieudana próba an unsuccessful a. a failed attempt- nieudana próba zamachu stanu an attempted coup d’état- nie powiodły się wszelkie próby pojednania all attempts at reconciliation failed2. (badanie) test, trial- podziemne próby jądrowe underground nuclear tests- układ o zakazie prób jądrowych a test ban treaty- próba obciążenia/wytrzymałości a load/an endurance test- próba nowej maszyny/systemu the trial runs of a new machine/system- próba na zgniatania/zmęczenie a crushing/fatigue test- próba sił a test of strength- poddać nowy system próbom to test a new system- przeprowadzać próby to carry out a. conduct trial runs (z czymś on sth)- przechodzić próby to undergo tests a. trials3. (sprawdzian) trial, test- poddać kogoś próbie to put sb to the test- zrobić coś na próbę a. tytułem próby to try sth as an experiment- weź to na próbę take it on a trial basis- przyjęli ją do pracy na próbę they took her on for a trial period4. przen. (trudności) trial, test- ciężka próba an ordeal- przejść przez ciężkie próby to go through an ordeal- w godzinie próby ujawnił wielki hart ducha he showed great valour at the critical a. crucial moment- ich przyjaźń/moja cierpliwość wystawiona była na ciężką próbę their friendship was put to the test/my patience was sorely tried- próba charakteru a test of character- próba nerwów/uczuć a test of (sb’s) nerves/love5. (wynik wysiłków) attempt, effort- jej pierwsze malarskie próby nie zapowiadały wielkiego talentu her first attempts at painting were not very promising- ta książka była jego pierwszą próbą pisarską this book was his first literary effort6. (niewielka ilość) samle- pobrać próbę krwi to take a blood sample a. specimen- próba losowa Stat. a random sample- badania przeprowadzono na 1000-osobowej próbie losowej Polaków a random sample of 1000 Poles were a. was interviewed7. (metalu szlachetnego) purity U (of precious metals); (znak stempla probierczego) hallmark- złoto pierwszej próby ≈ 24-carat gold- na pierścionku nie było próby there was no hallmark on the ring- oznaczyć próbę czegoś to assay sth8. Teatr, Muz. rehearsal, practice U- próba chóru/orkiestry a choir/an orchestra rehearsal- próba czytana a read-through- próba generalna a dress rehearsal także przen.- próba nowej sztuki a rehearsal of a. for a new play- trwają próby nowej sztuki a new play is in rehearsal9. Sport trial, trial run- próba górska a mountain trial- próba przedolimpijska a pre-Olympic trial- □ próba ciążowa Med., Wet. pregnancy test- próba dźwięku Audio sound check- próba głosu Muz., Teatr audition- próba lakmusowa Chem. litmus test- próba mikrofonowa Radio (studio) rehearsal- próba plasterkowa Med. patch test- próba skórna Med. skin test- próba tuberkulinowa Med. tuberculin test- próba wysiłkowa Med. stress test■ dobrej a. wysokiej próby [malarstwo, przekład] of a high order- dokonania/artyzm najwyższej próby achievements/artistry of the highest order- metoda prób i błędów trial and error (method)- metodą prób i błędów by a. through trial and error- wytrzymać próbę czasu to stand the test of timeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prób|a
-
84 przypiln|ować
pf vt to keep an eye on [dzieci, kasy, domu, bagażu]; to look after [dzieci, chorych, starców]; to (keep) watch over [więźnia, zakładnika]- przypilnujesz moich rzeczy? will you keep an eye on my stuff?- przypilnuj, żeby odrobił lekcję make sure he does his homework- przypilnuj ognia, żeby nie zgasł make sure the fire doesn’t go outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypiln|ować
-
85 strzelanin|a
f sgt (odgłos wystrzałów) gunfire; (wymiana ognia) shooting- odgłosy strzelaniny sounds of gunfire- wywiązała się strzelanina shots were firedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzelanin|a
-
86 ścian|a
f 1. Budow. (element budynku) wall- ściana działowa a partition wall- ściana nośna a load-bearing wall- ściana szczytowa a gable end- ślepa ściana a blank wall2. (bok) (skrzyni, akwarium) side, wall 3. Biol. wall- ściana komórkowa cell wall- ściana żołądka stomach wall4. przen. (ognia, deszczu, milczenia, obojętności) wall; (lasu) edge 5. (część skały) face- północna ściana Giewontu the northern face of Giewont6. Górn. face 7. Mat. (płaszczyzna ograniczająca wielościan) side- □ Ściana Płaczu Relig. Wailing Wall■ w czterech ścianach within four walls- mówić do ciebie to mówić jak do ściany pot. talking to you it’s like talking to a brick wall- postawić kogoś pod ścianą (skazać na rozstrzelanie) to place sb before the firing squad; (nie dać wyboru) not to give sb a choice- pójść pod ścianę pot. to face the firing squad- zblednąć jak ściana pot. to become a. go as white as a sheet- choć bij a. tłucz łbem o ścianę a. w ścianę pot. you can knock your head against the wall, it won’t work- (choć wbij zęby w ścianę) pot. grin and bear itThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ścian|a
-
87 ubezpiecze|nie
Ⅰ sv ⇒ ubezpieczyć Ⅱ n 1. Ubezp. (umowa) insurance U, (insurance) coverage U, cover U GB- ubezpieczenie od ognia/włamania fire/burglary insurance, cover(age) against fire/burglary- ubezpieczenie od (następstw) nieszczęśliwych wypadków accident insurance- ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej liability insurance; (dla posiadaczy pojazdów) third-party insurance- ubezpieczenie samochodu car a. auto(mobile) insurance- wykupić ubezpieczenie to take out insurance, to take out an insurance policy- ubezpieczenie chorobowe sickness benefit(s)- korzystać z ubezpieczenia chorobowego to receive sickness benefit(s)- ubezpieczenie na życie (warunkowe) life insurance; (bezwarunkowe) life assurance GB, term life insurance- ubezpieczenie społeczne ≈ national (health/retirement) insurance- Zakład Ubezpieczeń Społecznych ≈ the national insurance system2. Ubezp. (odszkodowanie) compensation payment- firma zwleka z wypłatą ubezpieczenia the company is delaying the compensation payment3. (koszt ubezpieczenia) insurance premium- wzrosły ubezpieczenia the insurance premiums have gone up4. (zabezpieczenie) protection U- metalowa siatka jako ubezpieczenie wzdłuż trasy narciarskiej a wire mesh safety barrier along a piste5. Sport (asekuracja) (system) belay system; (urządzenie) belay device; (lina) belay line a. rope, safety line a. rope- wspinaczka/wyciąg bez ubezpieczenia an unprotected climb/pitch6. Wojsk. (osłona) screen, guard; (straż) guard (+ v sg/pl)- ubezpieczenie przeciw niespodziewanej napaści wroga a guard against a surprise attack- wystawić ubezpieczenie wokół obozu to post a guard around the campThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ubezpiecze|nie
-
88 uchowa|ć
pf Ⅰ vt 1. książk. (ustrzec) to deliver książk. (przed czymś a. od czegoś from sth); to save (przed czymś a. od czegoś from sth)- uchować firmę przed bankructwem to save a company from bankruptcy- uchowaj nas, Panie, od ognia i gradobicia deliver us, O Lord, from fire and hail2. dial. (wyhodować) to rear [byczka, cielaka, kocięta] ⇒ chować 3. (ukryć) to hide (away), to stash away [słodycze, skarby, listy]- nie mogę kawałka czekolady przed dziećmi uchować I can’t keep even a single piece of chocolate hidden from the kidsⅡ uchować się 1. książk. (przetrwać) [obyczaj, pamiątka] to survive; [pomnik, skarb, dzieło sztuki] to survive, to escape destruction- uchowało się wiele zwyczajów wielkanocnych many Easter customs have survived- od pożaru cudem uchowało się kilka obrazów several pictures miraculously survived the fire- z flotylli tylko jeden okręt uchował się podczas sztormu only one ship of the fleet survived the storm2. książk. [osoba] (przeżyć) to survive; (pozostać) to remain- z całego oddziału uchowało się dwóch partyzantów only two guerrillas from the unit have survived- nie uchowasz się na tym stanowisku you won’t keep that job for long3. (pozostać ukrytym) [sekret, przysmaki, zapasy, listy] to go a. remain undetected (przed kimś by sb)- nic/żadna tajemnica się przed naszymi dziećmi nie uchowa nothing/no secret goes a. remains undetected by our children■ gdzieś ty się uchował, że nigdy nie słyszałeś o… żart. what planet are you from, that you’ve never heard of… pot., żart.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchowa|ć
-
89 wyj|ąć
pf — wyj|mować impf (wyjmę, wyjęła, wyjęli — wyjmuję) vt 1. (wydobyć) to take [sth] out, to take out, to remove- wyjmować ciasto z pieca to take the cake out of the oven- wyjąć kulę z rany to remove a bullet from a wound- wyjąć książkę z półki to take a book off a shelf2. książk. (wyodrębnić) to take [sth] out, to take out, to extract [fragment tekstu]- zdanie wyjęte z kontekstu a sentence taken out of context3. książk. (wykluczyć) to exempt (spod czegoś from sth)- wyjąwszy kogoś/coś with the exception of a. except for sb/sth■ wyjęty spod prawa outlaw- wyjmować kasztany z ognia (cudzymi rękami) to pull chestnuts out of a fire (with a cat’s paw)- nie wyjmować papierosa z ust pot. to chain-smoke- z ust mi to wyjąłeś pot. you took the words out of my mouthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyj|ąć
-
90 wymian|a
f 1. (zamiana) exchange (czegoś na coś of sth for sth); interchange, sharing- wymiana jeńców an exchange of hostages- wymiana towarów/usług an interchange of goods/services- wymiana doświadczeń skill-sharing- zrobić wymianę to make an exchange2. (zmiana) change, replacement- wymiana oleju/opony/wody oil/tyre/water change3. (wzajemne przekazanie sobie) exchange- wymiana pozdrowień/ukłonów/uprzejmości an exchange of greetings/bows/pleasantries4. (ognia) exchange- wymiana strzałów a shooting incident5. (wizyta) exchange (visit)- uczestniczyć w wymianie to be a. go on an exchange6. Fin. (waluty) exchange- kantor wymiany an exchange bureau, a bureau de change- kurs wymiany the exchange rate7. Jęz. (alternacja) alternation 8. Sport (w grach sportowych) substitution■ wymiana zdań exchange, interchange- burzliwa/ostra wymiana zdań a heated/an angry exchangeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymian|a
-
91 zbytkownoś|ć
f sgt książk. extravagance, opulence- zbytkowność strojów i ozdób extravagance of dress and ornaments- wszelkiej zbytkowności unikał jak ognia he shunned opulenceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbytkownoś|ć
-
92 żywio|ł
m (G żywiołu) 1. (siła przyrody) element- morze to groźny żywioł the sea is a dangerous element- niszczący żywioł ognia the destructive element of fire- walczyć z żywiołem to battle the elements- na zewnątrz rozpętał się istny żywioł there was a raging storm outside2. (siła) upheaval- żywioł wojny/życia the upheavals of war/life- żywioł historii the forces a. winds of history3. sgt (strefa zainteresowań) element- jego żywiołem była polityka/muzyka politics/music was his (great) passion4. (ludzie) elements pl- miasto zalewał obcy żywioł foreign elements poured into the city- żywioł rewolucyjny revolutionary elements5. Filoz. element- puścić coś na żywioł pot. to let sth run a. take its courseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żywio|ł
-
93 dolewać
-
94 oliwa
-
95 ubezpieczenie ubezpiecze·nie
-nia, -nia; gen pl -ńntubezpieczenie od ognia/włamania — cover against fire/burglary
ubezpieczenie międzynarodowe — (samochodowe) green card
ubezpieczenie społeczne — national insurance BRIT, social security US
ubezpieczenie maszyn, urządzeń i aparatów technicznych od awarii — insurance of equipment against breakdown
Nowy słownik polsko-angielski > ubezpieczenie ubezpiecze·nie
-
96 zapalniczka zapalnicz·ka
-
97 zapałka zapał·ka
-
98 bać się*
bać się* (boję) sich fürchten, Angst haben (G vor D); (martwić się) sich Sorgen machen, Angst haben (o A um A); (obawiać się) fürchten;nic się nie bój mach dir keine Sorgen;bać się własnego cienia sich vor seinem eigenen Schatten fürchten;bać się o własną skórę an sich selbst denken; -
99 miotacz
-
100 ogień
stać w ogniu in Flammen stehen;sztuczne ognie pl Feuerwerk n;zimne ognie pl Wunderkerzen f/pl;gotować na wolnym ogniu auf kleiner Flamme kochen;w krzyżowym ogniu pytań im Kreuzverhör;słomiany ogień fig Strohfeuer n;na pierwszy ogień als Allererste(r)
См. также в других словарях:
dawać – dać ognia — {{/stl 13}}{{stl 7}} strzelać z broni palnej; otwierać ogień : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na widok zielonych mundurów partyzanci dali ognia. Dwukrotnie dali ognia z armaty do bunkra. Dawali ognia natychmiast, jeśli coś drgnęło po przeciwnej stronie.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dolewać – dolać oliwy do ognia — {{/stl 13}}{{stl 7}} jeszcze bardziej zaostrzać sytuację, wzburzać kogoś, podsycać czyjś gniew; doprowadzać do eskalacji konfliktu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wiadomość o oddziałach policji dolała oliwy do ognia i strajkujący ruszyli do centrum. Nie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
próba ogniowa [ognia] — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o sytuacji, kiedy jacyś żołnierze po raz pierwszy uczestniczą w walce, w bitwie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bitwa pod Arnhem była próbą ogniową {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ogień — m I, D. ognia; lm M. ognie, D. ogni 1. «zjawisko wydzielania się ciepła i światła towarzyszące paleniu się ciał, postrzegane w postaci płomieni i żaru; płomień» Jasny, nikły, słaby, wielki ogień. Blask, żar ognia. Słup, strumień, ściana ognia.… … Słownik języka polskiego
Tomasz Pacyński — (4 February 1958 in Warsaw – 30 May 2005) was a Polish fantasy and science fiction writer. He was one of the creators and since 2004 the chief editor of Fahrenheit , the first Polish Internet science fiction fanzine. He published short stories in … Wikipedia
ogień — 1. Coś piecze, pali kogoś jak ogień, żywym ogniem a) «coś jest przyczyną silnego, przejmującego, piekącego bólu»: Pod palcami czułem na policzku i uchu grubą pręgę, która straszliwie bolała i piekła jak ogień. J. Brzechwa, Owoc. b) «ktoś ma… … Słownik frazeologiczny
ogień — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. ognia; lm D. ogni {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciepło i światło powstałe w wyniku spalania się ciał, widoczne w postaci płomieni i żaru; płomień : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mały,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
A Jungle Book of Regulations — Nie ma róży bez ognia DVD cover for Nie ma róży bez ognia Directed by Stanisław Bareja Produced by Stefan Adamek … Wikipedia
kasztan — 1. Wybierać, wyciągać, wyjmować dla kogoś, za kogoś kasztany z ognia «wykonywać, zwykle nie z własnej inicjatywy, niewygodną czynność, trudną pracę, z której odniesie korzyść kto inny»: Cieszę się, że pan tak sądzi – powiedziałem, ale zakląłem w… … Słownik frazeologiczny
bać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Xa, boję się, boi się, bój się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odczuwać strach, lęk; lękać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Człowiek boi się śmierci. Dziecko boi się ciemności. Dzikie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Edward Stachura — or Sted (born August 18, 1937 in Charvieu Chavagneux, France; died July 24, 1979 in Warsaw, Poland) was a Polish poet, philosopher and prose writer.Stachura was one of the most interesting writers of the Polish postwar generation. Like many… … Wikipedia